Resumen de contenidos para Electrolux Professional Compass Pro TD6-30LAC
Página 1
Instrucciones de instalación Secadora TD6–30LAC Compass Pro Tipo N2... 438917574/ES Instrucciones originales 2022.12.05...
Página 3
Indice Indice 1 Advertencias de seguridad........................5 Medidas de seguridad adicionales respecto a la secadora con calentamiento por gas.....7 Información general sobre seguridad...................7 Sólo para uso comercial ......................7 Símbolos...........................7 2 Condiciones y exclusiones de la garantía ....................8 3 Características técnicas........................9 Dibujo ............................9 Características técnicas ......................10 Conexiones ..........................10 4 Montaje ............................
Página 5
Instrucciones de instalación 1 Advertencias de seguridad • El mantenimiento solo deberá realizarlo personal autorizado. • Solo deben emplearse repuestos, accesorios y consumibles autorizados. • No utilice la máquina si ha utilizado productos químicos industriales para su limpieza. • No seque prendas sin lavar en la máquina. •...
Página 6
Instrucciones de instalación polos que proporcione una desconexión total bajo la categoría de sobretensión III, las instrucciones establecen que los medios de desconexión deben incorporarse en el ca- bleado fijo, de acuerdo con las normas de cableado. • Las aberturas de la base no se obstruirán con una alfombra. •...
Página 7
Instrucciones de instalación 1.1 Medidas de seguridad adicionales respecto a la secadora con calentamiento por gas • Antes de instalar la secadora, compruebe las condiciones de distribución locales y asegúrese de que la naturaleza del gas y la presión y el ajuste del aparato son compatibles.
Página 8
La garantía no incluye actividades de mantenimiento planificadas (incluidas las piezas necesarias para ello) ni el su- ministro de agentes de limpieza, salvo que se especifique por algún acuerdo local, sujeto a las condiciones del lugar. Consulte en el sitio web de Electrolux Professional la lista de centros de atención al cliente autorizados.
Página 9
Instrucciones de instalación 3 Características técnicas 3.1 Dibujo B(b) B(a) Panel de funcionamiento Abertura de la puerta, ⌀ 810 mm Conexión eléctrica Conexión de gas Conexión de salida de aire Vapor: entrada Vapor: salida B(a) B(b) 1365 1445 1855 1490 1560...
Página 10
Instrucciones de instalación 3.2 Características técnicas Peso, neto Volumen del tambor litros Diámetro del tambor Profundidad del tambor Velocidad del tambor, media carga Capacidad nominal, factor de llenado 1:18: (carga máx.) 30,5 Capacidad nominal, factor de llenado 1:22 (carga recomendada) Calentamiento: Electricidad Calentamiento: Gas Calentamiento: Vapor entre 600 –...
Página 11
Instrucciones de instalación 4 Montaje 4.1 Desembalaje Nota! Se recomienda que el desembalaje lo efectúen dos personas. Desatornille los pernos que hay entre la máquina y el palé. Dos pernos en la parte delantera de la máquina y otros dos en la parte posterior. Retire el panel frontal inferior y los dos pernos en la parte delantera de la máquina. Retire el panel posterior inferior y los dos pernos en la parte posterior de la máquina.
Página 12
Instrucciones de instalación 4.2 Instrucciones para reciclar el embalaje fig.X02402 Fig. Descripción Código Tipo Película envolvente LDPE 4 Plástico Protección de esquinas PS 6 Plástico Embalaje de cartón PAP 20 Papel Palet FOR 50 Madera Tornillo FE 40 Acero Tuerca FE 40 Acero Bolsa plástica...
Página 13
Instrucciones de instalación 4.3 Colocación La figura muestra la distancia recomendada respecto a las paredes y a otras máquinas. D=C+B 1 = Vista superior 2 = Vista lateral de la máquina empotrada Y = Se recomienda que, en las máquinas empotradas, la sección de pared Y sea una pieza de acabado extraíble. En tal caso, E y F pueden ser 0.
Página 14
Instrucciones de instalación Vuelva a montar los paneles. 4.4.1 Sujeción del equipo Para asegurar la estabilidad de la secadora, es importante fijarla al suelo. Fije los cuatro herrajes (A) al pavimento utilizando cuatro tornillos de fijación M10 (B). Si no se han entregado los cuatro herrajes, solicite el kit n.º...
Página 15
Instrucciones de instalación 5 Sistema de salida de aire 5.1 Principio de ventilación El ventilador crea en la secadora una depresión que hace que entre el aire en el tambor a través de la unidad de calentamiento. El aire calentado circula a través de la ropa y de los orificios del tambor. El aire fluye hacia fuera a través de un filtro de pelusas situado debajo del tambor.
Página 16
Instrucciones de instalación 5.2 Aire fresco Para obtener la eficiencia máxima y el menor tiempo de secado, es importante asegurar que pueda entrar el mismo volumen de aire fresco desde el exterior que aire que se expulsa. Para evitar corrientes de aire en la sala, es importante situar la entrada de aire detrás de la secadora. Se recomienda que el área de la abertura de dicha entrada sea cinco veces el tamaño del área del tubo de salida.
Página 17
Instrucciones de instalación 5.4 Conducto de salida de aire compartido Se recomienda que cada máquina esté conectada a un conducto de salida de aire propio. Si varias máquinas utilizan el mismo conducto de salida de aire, se debe aumentar su diámetro después de cada máquina.
Página 18
Instrucciones de instalación 5.5 Dimensiones de la salida de aire Es importante que la secadora tenga el volumen de aire correcto según la potencia de cada máquina. Si la circulación de aire es menor o mayor, el resultado será un periodo de secado más largo. Si el tubo de salida de aire es largo o si la ventilación no está...
Página 19
Instrucciones de instalación Método de medición alternativo El ajuste del flujo de aire solo deberá realizarlo personal autorizado. Use un manómetro de tubo U casero, una manguera (máx. ⌀ 10 mm), con agua. Inserte un extremo de la manguera en el orificio, sujete la manguera como se muestra en la imagen de modo que el agua esté nivelada. Ponga en marcha la máquina y mida la diferencia entre el agua en uno de los extremos de la manguera y en el otro.
Página 20
Instrucciones de instalación 6 Conexión de vapor 6.1 Conexión de vapor Cierre el suministro de vapor y libere la presión. Entrada de vapor • Disponga los tubos de derivación en la parte superior del tubo de vapor principal para evitar que se condense el vapor.
Página 21
Instrucciones de instalación Retorno de la condensación Es importante que el tubo de derivación para el retorno del agua condensada a la tubería de condensación principal tenga una inclinación descendente y esté más baja que la tubería de conexión de salida (6). •...
Página 22
Instrucciones de instalación Cuelgue el calorífero en el fondo del riel de soporte en la máquina. Sujete el calorífero orientado hacia la máquina y vuelva a montar el raíl de apoyo. Asegúrese de que agarra al calorífero. Fije el calorífero en el raíl de apoyo con los tornillos. Nota! Entre la máquina y el calorífero no ha de quedar espacio.
Página 23
Instrucciones de instalación 7 Conexión de gas 7.1 Colocación de la etiqueta Antes de instalar la máquina, coloque la etiqueta «Lea las instrucciones de uso» en el interior de la puerta en un lu- gar adecuado y en el panel frontal. Cada etiqueta tiene un código de país, elija la etiqueta correspondiente a su país.
Página 24
Instrucciones de instalación 7.3 Instalación de gas Este dispositivo funciona con gas natural (grupos I2H e I2E), normalmente identificado como GNH. Este equipo que usa gas por defecto se fabrica para instalarse a altitudes no superiores a 610 m (2001 pies); de lo contrario, se debe instalar en el equipo un kit para grandes altitudes.
Página 25
Instrucciones de instalación 7.4 Tabla de presiones y ajustes Gas licuado de Categoría de Presión de en- Presión del in- Tamaño del in- Placa reducto- Número de Disponible en petróleo trada (mbar) yector (mbar) yector (⌀ mm) ra de aire (mm) etiqueta los siguientes países...
Página 26
Instrucciones de instalación Gas natural Categoría de Presión de en- Presión del in- Tamaño del in- Placa reducto- Número de Disponible en trada (mbar) yector (mbar) yector (⌀ mm) ra de aire (mm) etiqueta los siguientes países 2H, 2E 3,50 490359201 Por defecto AT, BG, CZ,...
Página 27
Instrucciones de instalación 7.6 Instrucciones para la conversión • Desenchufe la secadora de la red eléctrica. • Desmonte el panel posterior inferior. • Quite las placas reductoras de aire. • Retire la boquilla (1). • Monte la nueva boquilla suministrada. •...
Página 28
INJECTOR:Ø 3.50 NATURAL GAS : G20 (INLET PRESS.: 20-25 MBAR, CAL. VAL. 37780 KJ/M3) For safety reasons use only genuine spare parts. Made in Sweden Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden WXXXXX 9868XXXXXX Product no.: 09XXX / 99XXXXX Serial no.:...
Página 29
Instrucciones de instalación 8 Conexión eléctrica 8.1 Instalación eléctrica La instalación eléctrica solo deberá realizarla personal cualificado. Las máquinas con motores controlados por frecuencia pueden ser incompatibles con ciertos tipos de disyuntores de fugas a tierra. Es importante saber que las máquinas están diseñadas para ofrecer un alto grado de seguri- dad personal, por lo cual no son necesarios elementos de equipos exteriores, como disyuntores de fugas a tie- rra, aunque se recomiendan.
Página 30
Instrucciones de instalación Una vez completada la instalación, vuelva a montar la tapa y compruebe: • Que el tambor está vacío. • Que la máquina funciona al conectar la alimentación y poner en marcha un programa con calor. 8.3 Conexión trifásica Desmonte la tapa de la unidad de alimentación.
Página 31
Instrucciones de instalación 8.4 Conexiones eléctricas Alternativa de Tensión principal Potencia calorífica Potencia total Fusible calentamiento A recomendado Calentamiento 220-230 V 3~ 50/60 18,0/24,0/32,0 19,5/25,5/33,5 50/80/100 eléctrico 240V 3 ~ 50/60 18,0/24,0/32,0 19,5/25,5/33,5 50/63/100 380-415 V 3N/3 ~ 50/60 18,0/24,0/32,0 19,5/25,5/33,5 35/50/50 440V 3~...
Página 32
Instrucciones de instalación 8.5 Funciones de las placas E / S El esquema eléctrico puede ser uno de los siguientes: 8.5.1 Pago central (2J) Para poner en marcha la máquina a partir de un sistema de pago centralizado, el sistema de pago debe transmitir un impulso de inicio de 300-3000 ms (se recomiendan 500 ms) con una pausa mínima de 300 ms (se recomiendan 500 ms) entre dos impulsos.
Página 33
Instrucciones de instalación 8.5.2 Pago central (2J) El pago central o el sistema de reservas debe transmitir una señal activa (alta) a la máquina tan pronto como se ha- ya recibido la autorización para poner la máquina en marcha. La señal debe permanecer activa (alta) durante el se- cado.
Página 34
Instrucciones de instalación 8.5.3 Contador de monedas externo / pago central (2K) La señal recibida de los contadores de monedas externos debe ser un impulso de entre 300–3000 ms (se recomien- dan 500 ms) con una pausa mínima de 300 ms (se recomiendan 500 ms) entre dos impulsos. fig.7438...
Página 35
Instrucciones de instalación 8.5.4 Reducción del precio (2K) El precio del programa puede reducirse si se mantiene activada (alta) la señal de la conexión 5 («Precio rojo»). Esta función tiene varias aplicaciones, entre las que se incluyen reducciones de precio durante periodos específicos del día.
Página 36
Instrucciones de instalación 9 Inversión de la puerta Desenchufe la máquina de la red eléctrica. Desmonte las bisagras y retire la puerta. Quite primero la bisagra superior. fig.7166 Quite los tornillos del panel frontal y retire el panel con cuidado. Presione el cable del interruptor de la puerta a través del orificio para poder introducir el cable y después desconéctelo.
Página 37
Instrucciones de instalación Afloje las tuercas y traslade los dos soportes al lado opuesto. fig.7171 Traslade el interruptor de la puerta al panel frontal. fig.7172...
Página 38
Instrucciones de instalación Traslade los cuatro clips de metal desde el lado opuesto. fig.7174 Conecte el cable del interruptor de la puerta presionando el cable hacia dentro sobre el tambor y hacia arriba. fig.7549 Vuelva a montar el panel frontal. Asegúrese de que el cable del interruptor de la puerta no se daña al volver a montar el panel frontal.
Página 39
Instrucciones de instalación 10 Al encender la máquina por primera vez Tras haber completado la instalación y conectado la alimentación por primera vez, deberá realizar los ajustes si- guientes. Cuando se haya configurado un ajuste, pasará automáticamente al siguiente. Siga las instrucciones de la pantalla.
Página 40
Instrucciones de instalación 11 Prueba de funcionamiento Solo el personal cualificado puede llevar a cabo esta prueba. Realice una prueba de funcionamiento al finalizar la instalación y antes de que la máquina esté lista para su uso. Siempre que se lleve a cabo una reparación, debe efectuarse una prueba de funcionamiento antes de volver a utili- zar la máquina.
Página 41
Instrucciones de instalación Compruebe el calor • Active un programa con calor durante cinco minutos. • Para comprobar que el calentamiento funciona correctamente, abra la puerta y compruebe si el tambor está caliente. Lista para usar Si todas las pruebas son correctas, ya puede utilizar la máquina. Si alguna de las pruebas da error o detecta fallos, póngase en contacto con el distribuidor.
Página 42
Instrucciones de instalación 12 Información sobre la eliminación 12.1 Eliminación del aparato al final de su vida útil Antes de eliminar la máquina, se recomienda inspeccionarla atentamente y comprobar que no haya partes de la es- tructura que puedan ceder o romperse durante el desguace. Las piezas de la máquina se deben desechar de manera diferenciada, en función de sus distintas características (por ej., metales, aceites, grasas, plástico, goma, etc.).
Página 44
Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electroluxprofessional.com...