Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Party soundbox 600W
Q.1993
Haut-parleur festif 600W
FR
Altavoz para fiestas 600W
ES
Coluna de som de 600W para festas
PT
Głośnik imprezowy soundbox 600W
PL
Party hangláda 600W
HU
Boxă portabilă 600W
RO
RU
Колонка для вечеринок 600 Вт
Колонка для вечірок 600 Вт
UA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Qilive Q.1993

  • Página 1 Party soundbox 600W Q.1993 Haut-parleur festif 600W Altavoz para fiestas 600W Coluna de som de 600W para festas Głośnik imprezowy soundbox 600W Party hangláda 600W Boxă portabilă 600W Колонка для вечеринок 600 Вт Колонка для вечірок 600 Вт...
  • Página 2 User manual P. 4 Manuel d’utilisation P. 7 Manual del usuario P. 10 Manual do utilizador P. 13 Instrukcja użytkownika S. 16 Használati útmutató 19. o. Manual de utilizare P. 22 Руководство пользователя C. 25 Посібник користувача C. 29...
  • Página 3 MULT VOL...
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS: SAFETY INSTRUCTIONS P. 4 TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 5 PACKAGE CONTENTS P. 5 PRODUCT DESCRIPTION P. 5 P. 5 GUARANTEES P. 6 SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, carefully read these instructions and keep the user manual for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS Manufacturer’s name or trade mark SHENZHEN MERRYKING ELECTROINCS CO., LTD. Commercial registration number and 8F, Blding B, Nanbiantou Science and Technology Park, Tianyang 2nd Road, Oriental Community, Songgang Street, Bao'an District, Shenzhen address City MKC-0901500HEU Input voltage (in V) 100-240 V~ Output power (in W) 13.5 W...
  • Página 6 Active the Bluetooth on the external Bluetooth device to be paired. Initiate a search for devices. Bluetooth search name: “Q.1993”. After a successful connection, you will hear the prompt sound "Ding-Dong". The symbol stops flashing. Now, you can enjoy great music from your mobile phone with this speaker.
  • Página 7 SOMMAIRE : CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 8 CONTENU DE L’EMBALLAGE P. 8 DESCRIPTION DU PRODUIT P. 8 UTILISATION P. 8 GARANTIES P. 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet accessoire, lisez attentivement ces instructions et conservez le manuel d’utilisation comme référence. Cet appareil peut être utilisé...
  • Página 8 santé humaine. Courant continu ~ Courant alternatif Cet adaptateur est un équipement de classe II. Un adaptateur de classe décharges électriques et d’autres dangers et défaillances qui peuvent survenir. La broche intérieure est un pôle positif et le cercle extérieur est un pôle négatif. Pour une utilisation en intérieur.
  • Página 9 Le symbole clignote. Activez le Bluetooth sur l’appareil Bluetooth externe à jumeler. Lancez une recherche d’appareils. Nom de recherche Bluetooth : “Q.1993”. Vous entendrez le son « Ding-Dong » après une connexion réussie. Le symbole cesse de clignoter.
  • Página 10 ÍNDICE: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 11 CONTENIDO DEL PAQUETE P. 11 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 11 P. 11 GARANTÍAS P. 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de usar este producto, lea atentamente estas instrucciones y conserve el manual del usuario para futuras consultas. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del artefacto de una manera segura y entienden los peligros que conlleva.
  • Página 11 descargas eléctricas y otros peligros y fallos que puedan producirse. La clavija interior es el polo positivo y el círculo exterior es el polo negativo. Para uso en interiores. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nombre o marca comercial del SHENZHEN MERRYKING ELECTROINCS CO., LTD. fabricante Número de registro comercial 8F, Blding B, Nanbiantou Science and Technology Park, Tianyang 2nd Road, Oriental Community, Songgang...
  • Página 12 El símbolo parpadeará. Active el Bluetooth del dispositivo externo para vincularlo. Empiece a buscar dispositivos. Nombre de búsqueda del Bluetooth: «Q.1993». Una vez realizada la conexión correctamente, se escuchará una indicación acústica. El símbolo dejará de parpadear.
  • Página 13 ÍNDICE: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 13 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS P. 14 CONTEÚDO DA EMBALAGEM P. 14 DESCRIÇÃO DO PRODUTO P. 14 UTILIZAÇÃO P. 14 GARANTIAS P. 15 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de usar este produto, leia atentamente as presentes instruções e guarde o manual de instruções para consulta futura. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se forem supervisionadas ou se tiverem tido formação relativa à...
  • Página 14 choques elétricos e outros perigos e falhas que possam ocorrer. O pino interior é o polo positivo e o círculo exterior é o polo negativo. Para utilização no interior. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Nome do fabricante ou marca SHENZHEN MERRYKING ELECTROINCS CO., LTD. registada Endereço e número de registo 8F, Blding B, Nanbiantou Science and Technology Park, Tianyang 2nd Road, Oriental Community, Songgang Street, Bao'an...
  • Página 15 Ative o Bluetooth no aparelho externo com Bluetooth para emparelhar. Inicie a pesquisa por aparelhos. Nome para a pesquisa de Bluetooth: “Q.1993”. Após uma ligação bem-sucedida, ouvirá o sinal sonoro "Ding dong". O símbolo para de piscar. Agora, pode desfrutar de música a partir do seu telemóvel com este altifalante.
  • Página 16 SPIS TREŚCI: 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA S. 16 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA S. 17 3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA S. 17 4. OPIS PRODUKTU S. 17 5. OBSŁUGA S. 17 6. GWARANCJE S. 18 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją w celu skorzystania w przyszłości. Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby posiadające obniżone zdolności fizyczne, sensoryczne lub mentalne bądź...
  • Página 17 i zdrowie ludzkie. Prąd stały, ~ prąd przemienny Zasilacz spełnia normy urządzenia klasy II. Zasilacz atestowany jako klasa II chroni użytkownika przed porażeniem elektrycznym oraz innymi zagrożeniami i awariami, które mogą wystąpić na obudowie. Wewnętrzny styk wtyczki jest biegunem dodatnim, zewnętrzny jest biegunem ujemnym. Do użytku wewnątrz budynków.
  • Página 18 Symbol zacznie migać. Uruchomić Bluetooth na zewnętrznym urządzeniu Bluetooth w celu sparowania. Rozpocząć wyszukiwanie urządzeń. Nazwa wyszukiwania Bluetooth: „Q.1993”. Po udanym połączeniu pojawi się dźwięk „Ding-Dong”. Symbol przestanie migać. Teraz można słuchać wspaniałej muzyki z telefonu komórkowego dzięki temu głośnikowi.
  • Página 19 TARTALOMJEGYZÉK: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 19. o. 2. MŰSZAKI ADATOK 20. o. 3. A CSOMAG TARTALMA 20. o. 4. TERMÉKLEÍRÁS 20. o. 5. HASZNÁLAT 20. o. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és őrizze meg a használati útmutatót, mert később is szüksége lehet rá. A készüléket nyolc évesnél idősebb gyerekek, korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű...
  • Página 20 biztonságos újrahasznosításáról. Az elemeket tilos a háztartási hulladékba kidobni. Kérjük, hogy a nem használt elemeket vigye el az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyre. A hulladékkezeléssel kapcsolatban forduljon a helyi hatóságokhoz vagy a forgalmazóhoz. Az elemek előírásszerű ártalmatlanításával védi a környezetet és az emberi egészséget. Egyenáram, ~ váltóáram Ez az adapter II.
  • Página 21 Kapcsolja be a Bluetooth-t a párosítani kívánt Bluetooth-eszközön. Kezdeményezze rajta az eszközkeresést. Az eszköz Bluetooth-keresési neve: „Q.1993”. Közvetlenül a sikeres csatlakoztatás után az eszköz „ding-dong” hangot ad. A szimbólum abbahagyja a villogást. Innentől kezdve már hallgathatja a hangszórón a nagyszerű zenét a mobiltelefonjáról.
  • Página 22 CUPRINS: 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ P. 22 2. SPECIFICAȚII TEHNICE P. 23 3. CONȚINUTUL PACHETULUI P. 23 4. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 23 5. UTILIZARE P. 23 6. GARANȚII P. 24 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Înainte de a folosi acest produs, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați manualul pentru o utilizare ulterioară. Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiența și cunoștințele necesare, dacă...
  • Página 23 prevăzute în acest scop. Contactați autoritățile locale sau distribuitorul pentru a primi instrucțiuni cu privire la reciclare. Eliminarea corectă a bateriilor vechi ajută la protejarea mediului și a sănătății umane. Curent continuu, ~ Curent alternativ șocurilor electrice și a altor pericole și defecțiuni care pot apărea. Știftul interior este polul pozitiv, iar cercul exterior este polul negativ.
  • Página 24 în modul de căutare. Simbolul clipește. Activați Bluetooth-ul pe dispozitivul Bluetooth extern care urmează să fie asociat. Inițiați o căutare de dispozitive. Denumirea Bluetooth pe care trebuie să o căutați: „Q.1993”. După o conectare reușită, veți auzi sunetul prompt „Ding-Dong”. Simbolul încetează să clipească.
  • Página 25 СОДЕРЖАНИЕ: 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ C. 25 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ C. 26 3. КОМПЛЕКТАЦИЯ C. 26 4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ C. 27 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ C. 27 6. ГАРАНТИИ C. 27 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием этого изделия внимательно прочтите инструкции ниже и сохраните руководство пользователя для дальнейшего использования. Прибор разрешается эксплуатировать детям от 8 лет и старше, лицам с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Página 26 Перед транспортировкой или очисткой всегда следите за тем, чтобы вилка устройства была извлечена из розетки. Протирайте устройство только сухой тканью. Не погружайте его в воду или другие жидкости. Не разбирайте, не раздавливайте, не прокалывайте и не повреждайте батареи каким-либо иным образом. Это может...
  • Página 27 дисплее появится «BLUE», устройство автоматически перейдет в режим поиска. Будет мигать символ . Для сопряжения активируйте функцию Bluetooth на внешнем устройстве Bluetooth. Активируйте поиск устройств. Найдите в списке имя устройства Bluetooth «Q.1993». После успешного подключения прозвучит звук подсказки. Символ перестанет мигать.
  • Página 28 Дисплей отображает уровень заряда батареи. Когда батарея разряжена, символ батареи начнет мигать и прозвучит звуковая подсказка. Для зарядки батареи используйте входящий в комплект поставки адаптер питания. Во время зарядки индикатор заряда батареи горит красным цветом. Индикатор горит зеленым цветом при полной зарядке батареи. Примечание: Данное...
  • Página 29 ЗМІСТ: 1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ C. 29 2. ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ C. 30 3. КОМПЛЕКТАЦІЯ C. 30 4. ОПИС ПРИСТРОЮ C. 30 5. ВИКОРИСТАННЯ C. 30 6. ГАРАНТІЇ C. 31 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед використанням цього пристрою уважно ознайомтеся з цими інструкціями та зберігайте цей посібник користувача для використання в майбутньому. Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років, а також особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи...
  • Página 30 Ніколи не залишайте пристрій без нагляду та стежте за тим, щоб нічого не потрапило до будь-яких отворів у корпусі пристрою. Це може призвести до смертельного ураження електричним струмом. Не розміщуйте пристрій поруч із телевізорами, гучномовцями та іншими предметами, що генерують потужні магнітні...
  • Página 31 Утримуйте кнопку ЖИВЛЕННЯ протягом 3 секунд, щоб увімкнути пристрій. Ви почуєте звуковий сигнал. Коли на світлодіодному екрані з’явиться напис «BLUE», пристрій автоматично перейде режим пошуку. Заблимає символ . Увімкніть Bluetooth на зовнішньому пристрої Bluetooth, який потрібно сполучити. Запустіть пошук пристроїв. Назва для пошуку Bluetooth: Q.1993. Після успішного підключення ви почуєте звуковий сигнал «Дінь-дон». Символ перестане блимати.
  • Página 32 ГАРАНТІЇ Гарантії та обмеження відповідальності Строк дії гарантії на продукцію становить 36 місяців із дати її придбання або доставки додому покупцю. Залежно від країни строк дії юридичної гарантії відповідності може становити від 24 до 36 місяців. Для країн, які надають виключно юридичну гарантію відповідності строком на 24 місяці, комерційна гарантія строком на 12 місяців починає діяти після закінчення строку...
  • Página 33 600128993 DC-6209-S...