Página 1
Mini Bluetooth Speaker Q.1777 P. 3 Mini Enceinte Bluetooth P. 12 Minialtavoz Bluetooth P. 20 Mini diffusore audio Bluetooth P. 28 Mini coluna Bluetooth S. 36 Mini-głośnik Bluetooth 44.o. Mini Bluetooth hangszóró P. 52 Mini boxă Bluetooth S. 60 Мини-динамик Bluetooth C.
Página 2
SOMMAIRE 1. Consignes de sécurité p.2 2. Caractéristiques techniques p.3 3. Description p.4 4. Fonctions p.6 5. Conseils de dépannage p.7 6. Garantie et limites de responsabilité p.8 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes et les conserver soigneusement pour une utilisation ultérieure.
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 3 W RMS Sortie Audio 3.0 + EDR Version du Bluetooth 10 m Portée HFP V 1.5 ; A2DP V 1.2 ; AVRCP Profils supportés V 1.4 ; HSP 1.2 ; GAVDP 1.2 Autonomie Temps de charge 2 à...
. Suivant / VOL + . ON / OFF ( / . Microphone . Précédent / VOL - . Entrée audio via . Fonction main libre Micro USB 3.2.2 Utilisation des boutons : - Diminuer le volume (Appuyez et maintenez) - Passer au morceau précédent (Appuyez 1x) : - Activer la fonction main libre lors d’un appel (Appuyez 1x) - Mettre en marche ou suspendre la musique (Appuyez 1x)
4. FONCTIONS 4.1 Charger l’enceinte 1. Connectez le câble USB au port USB d’un ordinateur et la fiche micro USB à l’emplacement de charge de l’enceinte ( ). 2. La LED rouge s’allume pour indiquer que la batterie est en charge. La LED rouge s’éteint lorsque celle-ci est complètement chargée.
1. Appuyez sur pour décrocher. 2. Appuyez sur et maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour rejeter l’appel. 3. Pendant un appel : rappuyez sur pour raccrocher. 5. CONSEILS DE DÉPANNAGE L’enceinte ne se connecte pas au L’enceinte doit être connectée/de dispositif nouveau apairée avec le dispositif Un signal sonore retentit à...
6. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ Ce produit est garanti pour une période de 24 mois (définie par la législation locale) à partir de la date d’achat, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit.
6.1 Modalités de Mise en oeuvre Pour obtenir un service de garantie, vous êtes priés de rapporter votre produit à l’accueil de votre lieu de vente muni de votre preuve d’achat (ticket de caisse, facture, …), du produit et de ses accessoires fournis, avec son emballage d’origine.
ÍNDICE 1. Precauciones de seguridad p. 10 2. Características técnicas p. 11 3. Descripción p. 12 4. Funciones p. 14 5. Solución de problemas p. 15 6. Garantía y límites de responsabilidad p. 16 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Se ruega leer atentamente estas precauciones de seguridad y conservarlas para futuras consultas.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3 W RMS Salida de audio 3.0 + EDR Versión del Bluetooth 10 m Alcance HFP V 1.5; A2DP V 1.2; AVRCP Perfiles compatibles V 1.4; HSP 1.2; GAVDP 1.2 Autonomía Tiempo de carga 2 a 3 horas 500 mA vía micro USB Alimentación (carga) Batería...
. Encendido y apagado ( / ) . Siguiente / Volumen + . Anterior / Volumen – . Micrófono . Función manos libres . Entrada de audio vía Micro USB 3.2.2. Utilización de los botones : - Bajar el volumen (pulsar y mantener pulsado) - Reproducir la pista anterior (pulsar una vez) : - Activar la función manos libres durante una llamada (pulsar una vez) - Reproducir o poner en pausa la música (pulsar una vez)
1. Conecte el cable USB al puerto USB de un ordenador y el conector micro USB al puerto de carga del altavoz ( ). 2. El piloto rojo se iluminará para indicar que se está cargando la batería. El piloto rojo se apagará cuando la batería esté completamente cargada.
2. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para rechazar una llamada. 3. Durante una llamada: pulse de nuevo en para colgar. 5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Conviene volver a conectar o El altavoz no se conecta al dispositivo emparejar otra vez el altavoz con el dispositivo Se oye un pitido cada pocos El altavoz tiene que cargarse...
6. GARANTÍA Y LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Este producto está garantizado durante un periodo de 24 meses (establecido por la legislación local), a partir de la fecha de compra, frente a cualquier fallo como resultado de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los daños que resulten de una mala instalación, utilización incorrecta o del desgaste normal del producto.
6.1. Modalidades de aplicación Para conseguir un servicio de garantía, lleve el producto a la recepción del lugar de venta junto con el comprobante de la compra (resguardo, factura, etc.) del producto y los accesorios incluidos en su embalaje original. Es importante indicar la fecha de compra, el modelo y el número de serie o IMEI (por lo general, esta información aparece en el producto, el embalaje o el comprobante de compra).
Página 18
INDICE 1. Istruzioni di sicurezza p.18 2. Caratteristiche tecniche p.19 3. Descrizione p.20 4. Funzioni p.22 5. Suggerimenti per la risoluzione dei problemi p.23 6. Garanzia e limitazioni di responsabilità p.24 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza qui di seguito e conservarle con cura per una consultazione futura.
2. CARATTERISTICHE TECNICHE 3 W RMS Uscita audio 3.0 + EDR Versione Bluetooth 10 m Portata HFP V 1.5; A2DP V 1.2; AVRCP Profili supportati V 1.4; HSP 1.2; GAVDP 1.2 Autonomia 6 ORE Tempo di carica da 2 a 3 ore 500 mA via micro USB Alimentazione (carica) Batteria...
Página 20
3. DESCRIZIONE 3.1 Contenuto della confezione - Diffusore audio Bluetooth - Cavo mini USB per la ricarica - Manuale di utilizzo 3.2 Diffusore audio 3.2.1 Descrizione...
. ON / OFF ( / . Successivo / VOL + . Precedente / VOL - . Microfono . Funzione vivavoce . Entrata audio via Micro USB 3.2.2 Utilizzo dei pulsanti : - Abbassare il volume (premere e tenere premuto) - Passare al brano precedente (Premere 1x) : - Attivare la funzione vivavoce durante una chiamata (Premere 1x) - Avviare o mettere in pausa la musica (Premere 1x)
1. Collegare il cavo USB alla porta USB di un computer e il connettore micro USB nella presa di ricarica del diffusore audio ( ). 2. Il LED rosso si accende per indicare che la batteria è in carica. Il LED rosso si spegne quando è...
5. SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il diffusore audio deve essere Il diffusore audio non si collega al collegato/accoppiato di nuovo con il dispositivo dispositivo Un segnale acustico viene emesso a Il diffusore audio deve essere caricato intervalli di pochi secondi Evitare di usare il diffusore audio Bluetooth in zone con forti interferenze elettromagnetiche, in particolare in...
Página 24
6. GARANZIA E LIMITI DI RESPONSABILITÀ Questo prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi (definito dalla legislazione locale) a partire dalla data di acquisto, contro qualsiasi difetto derivante da un vizio di fabbricazione o del materiale. Questa garanzia non copre i danni derivanti da un'installazione e/o un utilizzo non corretti e dalla normale usura del prodotto.
Página 25
6.1 Modalità di attuazione Per ricevere il servizio di garanzia, si prega di portare il prodotto presso il proprio punto di vendita fornendo la prova d'acquisto (scontrino fiscale, fattura...) del prodotto e degli accessori in dotazione, insieme alla sua confezione originale. È...
ÍNDICE 1. Instruções de segurança p. 26 2. Caraterísticas técnicas p. 27 3. Descrição p. 28 4. Funções p. 29 5. Conselhos de resolução de problemas p. 31 6. Garantia e limites de responsabilidade p. 32 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: Leia atentamente as seguintes instruções de segurança e guarde-as cuidadosamente para consulta posterior.
2. CARATERÍSTICAS TÉCNICAS 3 W RMS Saída de áudio 3.0 + EDR Versão do Bluetooth 10 m Alcance HFP V 1.5 ; A2DP V 1.2 ; AVRCP Perfis suportados V 1.4 ; HSP 1.2 ; GAVDP 1.2 Autonomia Tempo de carregamento 2 a 3 horas 500 mA via micro USB Alimentação (carga)
. ON / OFF ( / . Seguinte / VOL + . Anterior / VOL - . Microfone . Função mãos-livres . Entrada de áudio Micro USB 3.2.2 Utilização dos botões : - Diminuir o volume (mantenha premido) - Recuar para a faixa anterior (Pressione 1x) : - Ativar a função mãos-livres durante uma chamada (Pressione 1x) - Colocar em funcionamento ou suspender a música (Pressionar 1x) : - Aumentar o volume (mantenha premido)
Página 30
1. Ligue o cabo USB à porta USB de um computador e a ficha micro USB à porta de carregamento da coluna ( ). 2. O LED vermelho ilumina-se para indicar que a bateria está em carregamento. O LED vermelho apaga-se quando a carga fica completa.
3. Durante uma chamada: pressione para voltar a ligar. 5. CONSELHOS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A coluna deve voltar a ser ligada/ A coluna não liga ao dispositivo emparelhada com o dispositivo Ouve-se um sinal sonoro a alguns A coluna tem de ser recarregada intervalos Evite utilizar a coluna Bluetooth em zonas com muitas interferências...
6. GARANTIA E LIMITES DE RESPONSABILIDADE Este produto está garantido durante um período de 24 meses (definido pela legislação local) a partir da data de compra, contra qualquer falha resultante de um defeito de fabrico ou de material. Esta garantia não abrange danos resultantes de uma má instalação, de utilização incorreta ou do desgaste normal do produto.
Página 33
Os produtos reparados ou substituídos podem incluir componentes e equipamentos novos e/ou recondicionados 6.1 Meios de execução Para obter uma assistência em garantia, deve trazer o seu produto ao local de venda juntamente com o comprovativo de compra (talão de caixa, fatura, etc.) do produto e os respetivos acessórios fornecidos com a sua embalagem original.
SPIS TREŚCI 1. Wskazówki bezpieczeństwa s.34 2. Charakterystyka techniczna s.35 3. Opis s.36 4. Funkcje s.38 5. Rozwiązywanie problemów s.39 6. Gwarancja i ograniczenia odpowiedzialności s.40 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA: Należy dokładnie przeczytać zamieszczone poniżej wskazówki bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości. 1.
Página 35
5. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie z prądu. 6. Urządzenie powinno być czyszczone wyłącznie suchą, miękką szmatką. Nie wolno używać rozpuszczalników. 2. CHARAKTERYSTYKA 3 W RMS Wyjście audio 3.0 + EDR Wersja Bluetooth 10 m Zasięg HFP V 1.5; A2DP V 1.2; AVRCP Obsługiwane profile V 1.4;...
3. OPIS 3.1 Zawartość opakowania - Głośnik Bluetooth - Kabel mini USB do ładowania - Instrukcja obsługi 3.2 Głośnik 3.2.1 Opis...
Página 37
. Funkcja zestawu głośnomówiącego . WŁ. / WYŁ. ( / . Następny utwór / zwiększanie głośności . Poprzedni utwór / Zmniejszanie . Mikrofon głośności . Wejścia audio przez Micro USB 3.2.2 Obsługa przycisków : - Zmniejszenie głośności (wcisnąć i przytrzymać) - Powrót do poprzedniego utworu (wcisnąć...
Página 38
4.1 Ładowanie głośnika 1. Podłączyć kabel USB do portu USB komputera i wtyczkę micro USB do gniazdka ładowania głośnika ( ). 2. Zaświeci się czerwona lampka LED, sygnalizująca ładowanie baterii. Kiedy bateria zostanie całkowicie naładowana, czerwona lampka LED zgaśnie. Uwaga: ładowanie całkowicie wyładowanej baterii głośnika trwa od 2 do 3 godzin.
2. Wcisnąć przycisk i przytrzymać wciśnięty przez 2 sekundy, aby odrzucić rozmowę przychodzącą. 3. Podczas rozmowy: wcisnąć przycisk , aby zakończyć. 5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Połączenie głośnika z urządzeniem Głośnik musi zostać ponownie jest niemożliwe połączony/sparowany z urządzeniem Sygnał dźwiękowy włącza się co Głośnik musi zostać...
Página 40
6. GWARANCJA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI Produkt jest objęty gwarancją, której okres wynosi 24 miesiące (w zależności od obowiązujących przepisów miejscowych) począwszy od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wszelkiego rodzaju wady fabryczne lub materiałowe. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń wynikających z nieprawidłowej instalacji, niewłaściwego użytkowania lub normalnego zużycia produktu.
Página 41
W produktach naprawionych lub wymienionych mogą znajdować się komponenty oraz wyposażenie nowe i/lub wykorzystywane ponownie. 6.1 Warunki skorzystania z praw gwarancyjnych W celu skorzystania z praw gwarancyjnych, należy odnieść produkt do miejsca sprzedaży wraz z dowodem zakupu (paragon kasowy, faktura itp.) produktu oraz dostarczanych akcesoriów, w oryginalnym opakowaniu.
TARTALOM 1. Biztonsági előírások 42. o. 2. Műszaki jellemzők 43. o. 3. Leírás 44. o. 4. Funkciók 46. o. 5. Hibaelhárítási tanácsok 47. o. 6. Jótállás és a felelősség terjedelme 48. o 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági előírásokat és őrizze meg későbbi felhasználásra.
2. MŰSZAKI ADATOK 3 W RMS Audio kimenet 3.0 + EDR Bluetooth verzió 10 m Hatótávolság HFP V 1.5; A2DP V 1.2; AVRCP Támogatott profilok V 1.4; HSP 1.2; GAVDP 1.2 Használati idő 6 óra Töltési idő 2-3 óra 500 mA micro USB-n Áramellátás (töltés) keresztül Akkumulátor...
3. LEÍRÁS 3.1 A doboz tartalma - Bluetooth hangszóró - Mini USB töltőkábel - Használati útmutató 3.2 Hangszóró 3.2.1 Leírás...
Página 45
. ON / OFF ( / . Következő / VOL + . Előző / VOL - . Mikrofon . Kihangosító funkció . Audio bemenet Mikro USB 3.2.2 A gombok használata : - Hangerő csökkentése (nyomja le és tartsa lenyomva) - Előző zeneszámra lép (nyomja meg 1 x) : - Hívás közben kihangosító...
Página 46
2. A piros LED világítása jelzi, hogy az akkumulátor töltése folyamatban van. A piros LED kialszik, amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött. Megjegyzés: 2 - 3 órára van szükség a hangszóró teljesen lemerült akkumulátorának feltöltéséhez. 4.2 A hangszóró párosítása Bluetooth eszközzel 1.
Página 47
5. HIBAELHÁRÍTÁSI TANÁCSOK A hangszóró nem csatlakozik az Csatlakoztassa/párosítsa ismét a eszközhöz hangszórót az eszközzel Hangjelzés hallható néhány A hangszórót fel kell tölteni másodperces időközönként Ne használja a Bluetooth hangszórót olyan helyeken, ahol erős elektromágneses jelek találhatók, például indukciós tűzhely, nagy ventilátorok, motorok stb.
Página 48
6. JÓTÁLLÁS ÉS A FELELŐSSÉG TERJEDELME Erre a termékre a vásárlás időpontjától számított 24 hónap (a helyi jogszabályok szerint) jótállás vonatkozik, minden gyártási- vagy anyaghibából eredő meghibásodásra. Ez a jótállás nem terjed ki a rossz elhelyezésből, helytelen használatból, vagy a termék természetes elhasználódásából eredő károkra.
Página 49
6.1 A jótállás érvényesítése A jótállás érvényesítéséhez kérjük, vigye vissza a terméket az eladási hely ügyfélszolgálatára a vásárlási bizonylattal (pénztárblokk, számla stb.), a termékkel és a hozzá adott tartozékokkal, eredeti csomagolásban. Tájékoztatásul meg kell adnia a vásárlás időpontját, a modellt és a sorozatszámot vagy IMEI számot (ezek az adatok általában fel vannak tüntetve a terméken, vagy a vásárlási bizonylaton).
Página 50
CUPRINS 1. Recomandări de siguranță p.50 2. Caracteristici tehnice p.51 3. Descriere p.52 4. Funcții p.54 5. Recomandări de depanare p.55 6. Garanție și limite de responsabilitate p.56 1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ Vă rugăm să citiți cu atenție recomandările de siguranță următoare şi să...
2. CARACTERISTICI TEHNICE 3 W RMS Ieșire Audio 3.0 + EDR Versiune Bluetooth 10 m Rază de acțiune HFP V 1.5 ; A2DP V 1.2 ; AVRCP Profiluri suport V 1.4 ; HSP 1.2 ; GAVDP 1.2 Autonomie 6 ore Timp de încărcare 2-3 ore 500 mA via micro USB...
. ON / OFF ( / . Următor / VOL + . Precedent / VOL - . Microfon . Funcția handsfree . Intrare audio via Micro USB 3.2.2 Utilizarea butoanelor : - Diminuarea volumului (apăsați și țineți apăsat) - Revenire la piesa precedentă (apăsați 1x) : - Activarea funcției handsfree în timpul unui apel (apăsați 1x) - Lansarea citirii sau setarea aparatului în modul pauză...
Página 54
curs de încărcare. LED-ul roșu se stinge atunci când aceasta este complet încărcată. Observație: sunt necesare 2-3 ore pentru a reîncărca bateria boxei dumneavoastră atunci când aceasta este complet descărcată. 4.2 Conectarea boxei cu un dispozitiv Bluetooth 1. Așezați boxa și dispozitivul Bluetooth astfel încât acestea să se afle la o distanță...
5. RECOMANDĂRI DE DEPANARE Boxa trebuie conectată/pusă în Boxa nu se conectează la dispozitiv. pereche din nou cu dispozitivul. Se aude un semnal sonor la un Boxa trebuie încărcată. interval de câteva secunde. Evitați să folosiți boxa Bluetooth în zone cu interferențe electromagnetice puternice, în special în vecinătatea plitelor cu inducție, a ventilatoarelor de mari dimensiuni, a motoarelor, etc.
6. GARANȚIE ŞI LIMITE DE RESPONSABILITATE Acest produs este garantat pentru o perioadă de 24 luni (definită de legislația locală) de la data cumpărării, împotriva oricărui viciu de fabricație sau problemă legată de materialele componente. Această garanție nu acoperă daunele care rezultă dintr-o instalare eronată, dintr-o utilizare incorectă...
Página 57
6.1 Modalități de punere în aplicare a garanției Pentru a beneficia de un service de garanție, vă rugăm să aduceți produsul la biroul de relații cu clienții al magazinului de la care l-ați achiziționat, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării sale (bon de casă, factură, etc…) și accesoriile furnizate, împreună...
Página 58
СОДЕРЖАНИЕ 1. Правила техники безопасности Стр. 58 2. Технические характеристики Стр. 59 3. Описание Стр. 60 4. Функции Стр. 62 5. устранение неисправностей Стр. 63 6. Гарантия и масштаб ответственности Стр. 64 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ: Внимательно ознакомьтесь с правилами техники безопасности и сохраните...
5. Обязательно отключайте устройство от сети перед его очисткой. 6. Очищайте поверхность устройства сухой мягкой тканью. Ни в коем случае не пользуйтесь растворителями. 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 3 Вт RMS Аудиовыход 3.0 + EDR Версия Bluetooth 10 м Радиус действия HFP V 1.5 ; A2DP V 1.2 ; AVRCP Поддерживаемые...
. ВКЛ./ВЫКЛ ( / . Следующая дорожка / ГРОМКОСТЬ + . Предыдущая дорожка / ГРОМКОСТЬ - . Микрофон . Функция громкой связи . Вход аудио через Micro USB 3.2.2 Предназначение кнопок : - Снижение громкости (нажмите и удерживайте нажатой кнопку) - Переход...
Página 62
USB к гнезду зарядки динамика ( ). 2. Загорится красный светодиодный индикатор, означающий, что идет зарядка батареи. После полной зарядки батареи красный светодиодный индикатор погаснет. Примечание: Для полной зарядки разряженной батареи динамика требуется 2-3 часа. 4.2 Сопряжение динамика с Bluetooth- устройством...
5. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Нужно снова произвести Динамик не подключается к сопряжение/произвести новое устройству. сопряжение с устройством. Через несколько секунд постоянно Требуется зарядка динамика. раздается звуковой сигнал. Старайтесь не использовать Bluetooth-динамик в местах с сильными электромагнитными помехами, в частности, вблизи индукционных печей, больших вентиляторов, двигателей...
Página 64
6. ГАРАНТИЯ И МАСШТАБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ Данный продукт имеет гарантию на срок 2 года (в соответствии с местным законодательством) со дня покупки на любые неисправности, вызванные дефектом производства или материала. Данная гарантия не покрывает ущерб, причиненный неправильной установкой, неправильным использованием, либо обычным...
Página 65
новые, так и бывшие в употреблении компоненты и технические принадлежности. 6.1 Условия осуществления Чтобы воспользоваться гарантийным обслуживанием, следует отнести изделие в место покупки и предоставить доказательство покупки изделия и аксессуаров к нему (например, кассовый или товарный чек и т.д.), а также оригинальную упаковку. На...
ЗМІСТ 1. Правила техніки безпеки ст.66 2. Технічні характеристики ст.67 3. Опис ст.68 4. Функції ст.70 5. Усунення несправностей ст.74 6. Гарантія та межі відповідальності ст.72 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ: Уважно ознайомтеся з правилами техніки безпеки та збережіть їх для подальшого використання. 1.
6. Очищуйте пристрій винятково за допомогою сухої, м'якої ганчірки. Забороняється використання розчинників. 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 3 W RMS Аудіовихід 3.0 + EDR Версія Bluetooth 10 м Дальність дії HFP V 1.5; A2DP V 1.2; AVRCP Профілі підтримки V 1.4 HSP 1.2; GAVDP 1.2 Робота...
3. ОПИС 3.1 Вміст упаковки - Bluetooth-колонка - Міні кабель USB для заряджання - Посібник з експлуатації 3.2 Колонка 3.2.1 Опис...
Página 69
. УВІМ/ВИМК ( / ) . Наступний трек/Гучн + . Попередній трек/Гучн - . Мікрофон . Функція вільні руки . Аудіовхід Мікро USB 3.2.2 Використання кнопок : - Зменшити гучність (натисніть та утримуйте) - Перейти до попереднього треку (Натисніть 1х) : –...
Página 70
Коли акумулятор повністю зарядиться, червоний світлодіод згасне. Примітка: Потрібно 2-3 години для зарядки акумулятора колонки, який повністю розрядився. 4.2 Створення пари між колонкою та пристроєм Bluetooth 1. Розмістіть колонку та пристрій Bluetooth на відстані максимум 3 м один від одного. 2.
5. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Колонка не під'єднується до Необхідно знову під'єднати/спарити пристрою колонку з пристроєм Лунає звуковий сигнал з інтервалом Необхідно зарядити колонку в кілька секунд Уникайте використання колонки Bluetooth у зонах з сильними електромагнітними перешкодами, а саме поблизу індукційних плит, великих...
Página 72
6. ГАРАНТІЯ ТА МЕЖІ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ Даний продукт має гарантію на строк до 2 років (визначається місцевим законодавством) із дня покупки на будь-які несправності, викликані дефектом виробництва чи матеріалу. Дана гарантія не покриває збитки, завдані від неправильного встановлення чи використання, або від звичайного зношення. Точніше, гарантія...
Página 73
Щоб скористатися гарантією, вам необхідно повернути виріб до місця його придбання разом з доказом покупки (чеком, накладною, ...) товару чи аксесуарів у комплекті та з оригінальною упаковкою. Важливо мати інформацію стосовно дати придбання, моделі та серійного номеру чи IMEI (міжнародний ідентифікатор мобільного обладнання) (цю...
Página 76
FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco SA - email : d.calidad@alcampo.es IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) - Linea diretta 800-896996- www.auchan.it PT - Serviço Auchan- Auchan Portugal Hipermercados, S.A., Travessa Teixeira Júnior, n.º...