Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Bluetooth Speaker
Enceinte Bluetooth
FR
Altavoz Bluetooth
ES
Diffusore audio Bluetooth
IT
Coluna de som Bluetooth
PT
Głośnik Bluetooth
PL
Bluetooth hangszóró
HU
Boxă Bluetooth
RO
Bluetooth-динамик
RU
Колонка Bluetooth
UA
Q.1018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Qilive Q.1018

  • Página 1 Bluetooth Speaker Q.1018 Enceinte Bluetooth Altavoz Bluetooth Diffusore audio Bluetooth Coluna de som Bluetooth Głośnik Bluetooth Bluetooth hangszóró Boxă Bluetooth Bluetooth-динамик Колонка Bluetooth...
  • Página 2 Manuel d’utilisation P. 3 Manual de instrucciones P. 8 Manuale di istruzioni P. 13 Manual de utilização P. 18 Instrukcja obsługi S. 23 Használati utasítás Manual de instrucţiuni P. 33 Руководство пользователя S. 38 Довідник користувача S. 43...
  • Página 3: Consignes De Sécurité

    SOMMAIRE 1. Consignes de sécurité p.3 2. Caractéristiques techniques p.4 3. Description p.4 4. Fonctions p.6 5. Garantie et limites de responsabilité p.6 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Veuillez lire attentivement consignes sécurité suivantes conserver soigneusement pour une utilisation ultérieure. équipements électriques électroniques font l’objet d’une collecte...
  • Página 4: Caracteristiques Techniques

    2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 5 V ± 0,25 V / 500mA Sortie Audio 2 x 3W Version du Bluetooth V 3.0 + EDR Portée 10 m HFP V 1.5 ; A2DP V 1.2 ; AVRCP Profils de support V 1.4 ; HSP1 ; GAVD 1.2 ; IP0 Batterie au lithium intégré...
  • Página 5: Utilisation Des Boutons

    La LED bleue clignote en passant au mode de couplage. 2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. 3. Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil et recherchez de nouveaux dispositifs Bluetooth. 4. Lorsque le dispositif « Qilive Q1018 » est détecté,...
  • Página 6: Garantie Et Limites De Responsabilité

    sélectionnez-le et couplez-le. 5. Une fois le couplage réussi, votre enceinte émet un court signal sonore et la LED bleue s’allume. Remarque : le couplage prend 3 à 10 secondes et varie selon les appareils. 4.2 Entrée audio auxilière 3.5mm 4.2.1 Mode «Entrée audio auxiliaire»...
  • Página 7: Modalités De Mise En Œuvre

    long ou par le non- respect des consignes de sécurité expliquées dans la notice - Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou tout autre élément. - Les dommages causés par toute intervention effectuée par une personne non-agréée. - Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit - Les mises à...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad p. 8 2. Características técnicas p. 9 3. Descripción p. 9 4. Funciones p. 11 5. Garantía y límites de responsabilidad p. 11 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Lea atentamente las instrucciones de seguridad siguientes y consérvelas cuidadosamente para futuras consultas.
  • Página 9: Características Técnicas

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación 5 V ± 0,25 V / 500 mA Salida de audio 2 × 3 W Versión del Bluetooth V 3.0 + EDR Alcance 10 m HFP V 1.5; A2DP V 1.2; AVRCP V Perfiles compatibles 1.4; HSP1; GAVD 1.2; IP0 Batería de litio integrada 3,7 V - 800 mAh Duración de la carga...
  • Página 10: Utilización De Los Botones

    . : Micrófono integrado : Entrada micro USB de carga : Línea de entrada (3,5 mm) : Línea de salida (3,5 : Encendido y apagado 3.2.2. Utilización de los botones En el frontal se encuentran dos pilotos de led, por debajo de la rejilla del altavoz.
  • Página 11: Funciones

    3. Entre en el menú de configuración Bluetooth del aparato y lance la búsqueda de nuevos dispositivos Bluetooth. 4. Cuando se detecte el dispositivo «Qilive Q1018», selecciónelo para emparejarlo. 5. Una vez emparejados los dispositivos, el altavoz emite un pitido y el led azul se ilumina.
  • Página 12: Modalidades De Aplicación

    De forma más precisa, la garantía no cubre: - Los daños o problemas causados por una utilización incorrecta, un accidente, una alteración o conexión eléctrica de intensidad o tensión inadecuada. - Los productos modificados, aquellos cuyo precinto de garantía o número de serie hayan sido dañados, alterados, suprimidos o estén oxidados.
  • Página 13: Istruzioni Di Sicurezza

    INDICE 1. Istruzioni di sicurezza p.13 2. Caratteristiche tecniche p.14 3. Descrizione p.14 4. Funzioni p.16 5. Garanzia e limitazioni di responsabilità p. 16 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza qui di seguito e conservarle con cura per una consultazione futura.
  • Página 14: Caratteristiche Tecniche

    2. CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 5 V ± 0,25 V / 500mA Uscita audio 2 x 3 W Versione Bluetooth V 3.0 + EDR Portata 10 m HFP V 1.5 ; A2DP V 1.2 ; AVRCP Profili supportati V 1.4 ; HSP1 ; GAVD 1.2 ; IP0 Batteria al litio integrata 3,7 V - 800 mAh Tempo di carica...
  • Página 15: Utilizzo Dei Pulsanti

    : ON / OFF . : Microfono integrato : Entrata Micro USB per la ricarica : Line IN (3,5 mm) : Line OUT (3,5 mm) 3.2.2 Utilizzo dei pulsanti Due LED sono presenti sulla parte anteriore, sotto la griglia del diffusore.
  • Página 16: Funzione Bluetooth

    2. Attivare il Bluetooth sul proprio dispositivo. 3. Accedere alle impostazioni Bluetooth del dispositivo e lanciare la ricerca di nuovi dispositivi Bluetooth. 4. Quando viene rilevato il dispositivo "Qilive Q1018", selezionarlo e accoppiarlo. 5. Una volta effettuato l'accoppiamento, il diffusore audio emette un breve segnale acustico e il LED blu si accende.
  • Página 17 - I danni o i problemi causati da un utilizzo non corretto, un incidente, un'alterazione o un collegamento elettrico di intensità o tensione inappropriata. - I prodotti modificati, quelli il cui sigillo di garanzia o il numero di serie sono stati danneggiati, alterati o eliminati. - Le batterie sostituibili e gli accessori sono garantiti per un periodo di 6 mesi.
  • Página 18: Instruções De Segurança

    ÍNDICE 1. Instruções de segurança p.18 2. Características técnicas p.19 3. Descrição p.19 4. Funções p.21 5. Garantia e limites de responsabilidade p. 21 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: Agradecemos leia atentamente seguintes instruções de segurança e as guarde cuidadosamente para uma posterior consulta. Os equipamentos elétricos e eletrónicos estão sujeitos a uma recolha seletiva.
  • Página 19: Conteúdo Da Caixa

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação 5 V ± 0,25 V / 500mA Saída de áudio 2 x 3 W Versão de Bluetooth V 3.0 + EDR Alcance 10 m HFP V 1.5 ; A2DP V 1.2 ; AVRCP Perfis suportados V 1.4 ; HSP1 ; GAVD 1.2 ; IP0 Bateria de lítio recarregável 3,7 V - 800 mAh Duração do carregamento 3 a 4 horas...
  • Página 20: Utilização Dos Botões

    . : Microfone integrado : Entrada Micro USB para carregamento : Line IN (3,5 mm) : Line OUT (3,5 mm) : ON / OFF 3.2.2 Utilização dos botões Dois LEDs estão presentes na frente, sob a grelha da coluna de som. Estes são indicadores dos diferentes estados de funcionamento: 1.
  • Página 21: Função Bluetooth

    2. Ative a função Bluetooth do seu aparelho. 3. Aceda às definições de Bluetooth do seu aparelho e procure novos dispositivos Bluetooth. 4. Quando o dispositivo « Qilive Q1018 » é detetado, selecione-o e emparelhe-o. 5. Assim que o emparelhamento tiver sido efetuado com sucesso, a sua coluna de som emite um breve sinal sonoro e o LED azul acende-se.
  • Página 22: Modalidades De Acionamento Da Garantia

    Mais precisamente, a garantia não cobre: - Os danos ou problemas causados pela utilização incorreta, acidentes, alteração ou ligação elétrica com corrente ou tensão incorretas. - Os produtos modificados, aqueles em que o selo de garantia ou o número de série tenham sido danificados, alterados, eliminados ou oxidados.
  • Página 23: Wskazówki Bezpieczeństwa

    SPIS TREŚCI 1. Wskazówki bezpieczeństwa s.23 2. Charakterystyka techniczna s.24 3. Opis s.24 4. Funkcje s. 26 5. Gwarancja i ograniczenia odpowiedzialności s. 26 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA: Należy dokładnie przeczytać zamieszczone poniżej wskazówki bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości. Urządzenia elektryczne i elektroniczne są...
  • Página 24: Zawartość Opakowania

    2. CHARAKTERYSTYKA Zasilanie 5 V ± 0,25 V / 500mA Wyjście audio 2 x 3 W Wersja Bluetooth V 3.0 + EDR Zasięg 10 m HFP V 1.5 ; A2DP V 1.2; AVRCP Obsługiwane profile V 1.4; HSP1; GAVD 1.2; IP0 W zestawie bateria litowa 3,7 V - 800 mAh Czas ładowania...
  • Página 25 . : Wbudowany mikrofon : Wejście Micro USB do ładowania : Line IN (wejście linii) (3,5 mm) : WŁ. / WYŁ. : Line OUT (wyjście linii) (3,5 mm) 3.2.2 Obsługa przycisków Na przedniej ściance, pod kratką głośnika znajdują się dwie lampki LED.
  • Página 26 2. Włączyć funkcję Bluetooth urządzenia. 3. Przejść do parametrów Bluetooth urządzenia i przeprowadzić wyszukiwanie nowych urządzeń Bluetooth. 4. Kiedy wykryte zostanie urządzenie «Qilive Q1018», należy je wybrać i nawiązać połączenie. 5. Kiedy połączenie zostanie nawiązane, urządzenie wyda krótki sygnał dźwiękowy i zaświeci się niebieska lampka kontrolna.
  • Página 27 W ujęciu bardziej szczegółowym, gwarancja nie obowiązuje w przypadku: - Uszkodzeń lub problemów spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, wypadkiem, przeprowadzeniem jakichkolwiek przeróbek urządzenia lub podłączeniem go do zasilania elektrycznego o nieprawidłowych parametrach natężenia lub napięcia. - Przeprowadzenia modyfikacji urządzeń, których plomba gwarancyjna lub numer seryjny zostały uszkodzone, naruszone, usunięte lub uległy oksydacji.
  • Página 28 TARTALOM 1. Biztonsági előírások 28. o. 2. Műszaki adatok 29. o. 3. Leírás 29. o. 4. Funkciók 31. o. 5. Jótállás és a felelősség terjedelme 31. o. 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági előírásokat és őrizze meg későbbi felhasználásra.
  • Página 29: Műszaki Adatok

    2. MŰSZAKI ADATOK Áramellátás 5 V ± 0,25 V / 500 mA Audio kimenet 2 X 3 W Bluetooth verzió V 3.0 + EDR Hatótávolság 10 m HFP V 1.5; A2DP V 1.2; AVRCP V Támogató profilok 1.4; HSP1; GAVD 1.2; IP0 Tölthető...
  • Página 30 : On / off . : Beépített mikrofon : Micro USB bemenet töltéshez : Line IN (3,5 mm) : Line OUT (3,5 mm) 3.2.2 A gombok használata Az előlapon két LED található, a hangszóró rácsa alatt. Különböző működési állapotok jelzésére szolgálnak: 1.
  • Página 31 2. Kapcsolja be a készülék Bluetooth funkcióját. 3. A készülék Bluetooth paraméterei között keressen új Bluetooth eszközöket. 4. Amikor a „Qilive Q1018 ” eszközt észleli, válassza ki és párosítsa össze. 5. A sikeres párosítás után a hangszóró rövid hangjelzést bocsát ki és a kék LED kigyullad.
  • Página 32 A jótállás nem vonatkozik: - A helytelen használatból, balesetből, átalakításból vagy nem megfelelő áramerősségű illetve feszültségű elektromos csatlakozásból eredő károkra vagy meghibásodásokra. - Olyan termékekre, amelyeknek garancia címkéje vagy sorozatszáma sérült, megváltozott, eltávolították vagy rozsdás. - A cserélhető akkumulátorokra és tartozékokra 6 hónap jótállás vonatkozik.
  • Página 33: Tabla De Contenido

    CUPRINS 1. Recomandări de siguranță p. 33 2. Caracteristici tehnice p. 34 3. Descriere p. 34 4. Funcții p. 36 5. Garanție și limite de responsabilitate p. 36 1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ Vă rugăm să citiți cu atenție recomandările de siguranță...
  • Página 34: Caracteristici Tehnice

    2. CARACTERISTICI TEHNICE Sursă de alimentare 5 V ± 0,25 V / 500mA Ieșire Audio 2 x 3W Versiune Bluetooth V 3.0 + EDR Rază de acțiune 10 m HFP V 1.5 ; A2DP V 1.2 ; AVRCP Profiluri de suport V 1.4 ;...
  • Página 35 . : Microfon integrat : Intrare Micro USB pentru încărcare : Intrare Line IN (3,5 : ON / OFF : Ieșire Line OUT (3,5 3.2.2 Utilizarea butoanelor Două LED-uri se regăsesc pe partea frontală, sub grila boxei. Acestea indică diferite stări de funcționare: 1.
  • Página 36: Funcții

    2. Activați funcția Bluetooth a aparatului dumneavoastră. 3. Accesați parametrii Bluetooth ai aparatului dumneavoastră și căutați noi dispozitive Bluetooth. 4. Atunci când dispozitivul « Qilive Q1018 » este detectat, selectați-l și conectați-l. 5. După ce ați realizat conectarea, boxa dumneavoastră emite un semnal sonor scurt, iar LED-ul albastru se aprinde.
  • Página 37 Mai exact, garanția nu acoperă: - Daunele sau problemele cauzate de o utilizare incorectă, un accident, o alterare sau o conectare electrică de intensitate sau de tensiune neadecvate. - Produsele modificate, cele al căror sigiliu de garanție sau număr de serie au fost deteriorate, alterate, șterse sau oxidate. - Bateriile înlocuibile și accesoriile sunt garantate pentru o perioadă...
  • Página 38 СОДЕРЖАНИЕ 1. Правила техники безопасности Стр.38 2. Технические характеристики Стр.39 3. Описание Стр.39 4. Функции Стр.41 5. Гарантия и масштаб ответственности Стр.41 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ: Внимательно ознакомьтесь с правилами техники безопасности и сохраните их для дальнейшего использования. Электрическое и электронное оборудование подлежит...
  • Página 39: Технические Характеристики

    2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Питание 5 В ± 0,25 В / 500 мА Аудиовыход 2 х 3 Вт Версия Bluetooth 3.0 + EDR Радиус действия 10 м Поддерживаемые HFP V 1.5 ; A2DP V 1.2 ; AVRCP профили V 1.4 ; HSP1 ; GAVD 1.2 ; IP0 Встроенная...
  • Página 40 . : Встроенный микрофон : Вход Micro-USB для зарядки : Линейный ВХОД (3,5 мм) : ВКЛ./ВЫКЛ : Линейный ВЫХОД (3,5 мм) 3.2.2 Предназначение кнопок Светодиодные индикаторы расположены на передней панеи под решеткой динамика. Они служат для обозначения различных режимов работы устройства: 1.
  • Página 41 2. Активируйте функцию Bluetooth на устройстве. 3. Зайдите в параметры Bluetooth Вашего устройства и произведите поиск Bluetooth-устройств. 4. При появлении в меню устройства «Qilive Q1018» выберите его и выполните сопряжение. 5. По установлении сопряжения динамик издаст короткий звуковой сигнал, и включится синий светодиодный индикатор.
  • Página 42 Данная гарантия не покрывает ущерб, причиненный неправильной установкой, неправильным использованием, либо обычным износом. Точнее, гарантия не распространяется на: - повреждения или проблемы, вызванные неправильной эксплуатацией, несчастным случаем, физическим воздействием или подключением к электросети с несоответствующей силой тока или напряжением; - измененные устройства, в которых гарантийная пломба или серийный номер...
  • Página 43: Правила Техніки Безпеки

    ЗМІСТ 1. Правила техніки безпеки ст.43 2. Технічні характеристики ст.44 3. Опис ст.44 4. Функції ст.46 5. Гарантії та межі відповідальності ст.46 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ: Уважно ознайомтеся з правилами техніки безпеки та збережіть їх для подальшого використання. Електричне й електронне обладнання підлягає...
  • Página 44: Технічні Характеристики

    2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Живлення 5 V ± 0,25 V / 500mA Аудіовихід 2 x 3W Версія Bluetooth V 3.0 + EDR Дальність дії 10 м Профілі, що пітримуються HFP V 1.5 ; A2DP V 1.2 ; AVRCP V 1.4 ; HSP1 ; GAVD 1.2 ; IP0 Інтегрована...
  • Página 45 . : Інтегрований мікрофон : Вхід Мікро USB для заряджання : Line IN (3,5 мм) : Line OUT (3,5 мм) : Увім/Вимк 3.2.2 Використання кнопок Два світлодіоди знаходяться на лицьовій поверхні, під сіткою колонки. Вони є індикаторами різних робочих станів: 1.
  • Página 46 4. ФУНКЦІЇ 4.1 Функція Bluetooth 1. Поставте перемикач колонки у положення « », щоб увімкнути ваш пристрій. Синій світлодіод блимає при переході у режим спарювання. 2. Увімкніть функцію Bluetooth на вашому пристрої. 3. Увійдіть у параметри Bluetooth вашого пристрою та здійсніть пошук...
  • Página 47 Точніше, гарантія не розповсюджується на: - Пошкодження чи проблеми, спричинені неправильною експлуатацією, нещасним випадком, фізичним впливом або підключенням до електромережі з невідповідною силою струму чи напругою. - Змінені пристрої, у яких гарантійна пломба чи серійний номер були пошкоджені, зіпсовані, видаленіабо окиснені. - Батареї, що...
  • Página 48 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) - Linea diretta 800-896996- www.auchan.it PT - Serviço Auchan- Auchan Portugal Hipermercados, S.A., Travessa...

Tabla de contenido