Descargar Imprimir esta página

Monacor EDL-250/WS Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

EDL-250 / WS
Ref. Núm. • Numer kat. 0162290
EDL-250 / SW
Ref. Núm. • Numer kat. 1000763
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
Altavoz para Megafonía
Estas instrucciones van dirigidas a instalado-
res con un conocimiento suficiente sobre la
tecnología de 100 V en aplicaciones para me-
gafonía. Lea atentamente estas instrucciones
antes de la instalación y guárdelas para usos
posteriores.
1 Aplicaciones
Este altavoz está diseñado para sistemas de me-
gafonía que funcionan con tecnología de 100 V.
Puede fijarse en una pared o en el techo. Gracias
a su recinto resistente a la intemperie puede utili-
zarse también el el exterior.
2 Notas de Seguridad
El altavoz cumple con todas las directivas relevan-
tes de la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo
.
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, existe
el peligro de contacto con un vol-
taje de hasta 100 V en el cable de
conexión. Sólo un técnico debe
realizar la instalación.
Głośnik PA
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instala-
torów posiadających wiedzę w zakresie syste-
mów PA pracujących w technice 100 V. Przed
rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać
się z instrukcją, a następnie zachować ją do
wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy głośnik przeznaczony jest do zastoso-
wań PA w technice 100 V. Może być montowany
zarówno w suficie, jak i na ścianie. Nadaje się
również do stosowania na zewnątrz pomieszczeń
dzięki właściwościom wodoodpornym.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw obowiązu-
jących w Unii Europejskiej, posiada więc ozna-
czenie
.
UWAGA Podczas pracy urządzenia na przyłą-
czu linii występuje napięcie osiąga-
jące do 100 V, które stanowi poten-
cjalne zagrożenie dla zdrowia lub
życia. Podłączenie urządzenia należy
zlecić specjaliście.
Especificaciones
Potencia nominal
Sensibilidad (1 W/1 m)
Rango de frecuencias
Carcasa
Clase de protección de la carcasa
Temperatura ambiente
Dimensiones
Peso
Aísle siempre los conductores del cable de cone-
xión del altavoz que no se utilizan.
Proteja el altavoz de temperaturas extremas.
No utilice detergentes agresivos o productos
químicos para la limpieza.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el altavoz se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no se
conecta adecuadamente o si se sobrecarga.
Si el altavoz se va a dejar fuera de servicio
definitivamente, deshágase del altavoz
según las normativas locales.
3 Montaje
Utilice el soporte de montaje para instalar el alta-
voz en un lugar adecuado de la pared o del techo.
Para ajustar el altavoz, desatornille los tornillos de
cierre del soporte, mueve el altavoz según con-
venga y atornille los tornillos.
Należy zawsze zabezpieczać żyły przewodu po-
łączeniowego na jego nieużywanych końcach.
Należy chronić głośnik przed bardzo wysokimi
oraz niskimi temperaturami.
Do czyszczenia zestawu nie wolno używać sil-
nych detergentów ani chemicznych środków
czyszczących.
Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie-
dzialności za ewentualnie wynikłe szkody mate-
rialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli urządzenie
było używane niezgodnie z przeznaczeniem,
zostało niepoprawnie zainstalowane lub obsłu-
giwane oraz było poddawane naprawom przez
nieautoryzowany personel.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
głośnik należy oddać do punktu utylizacji
odpadów.
3 Montaż
Głośnik należy zamontować za pomocą uchwytu
montażowego w wybranym miejscu na ścianie,
lub suficie. Do regulacji pochylenia należy naj-
pierw poluzować śruby blokujące w uchwycie.
Specyficaja
Moc znamionowa
Skuteczność (1 W/1 m)
Zakres częstotliwości
Obudowa
Klasa szczelności obudowy
Zakres temperatur
Wymiary
Waga
© MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-0200.99.08.12.2022
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
4 Conexión electrónica
Desconecte siempre el amplificador de megafonía
antes de instalar el altavoz para que el cable del
altavoz no tenga tensión.
Conecte el cable de audio 100 V del amplifi-
cador de megafonía al cable de altavoz: Conecte
el conductor negro y uno de los conductores
coloreados que corresponde a la potencia nomi-
nal deseada al cable de audio 100 V.
Color de conductor
Potencia nominal
Negro
Conexión común
Blanco
Gris
Naranja
Asegúrese de que todos los altavoces en la misma
zona de altavoces tengan la misma polaridad.
Preste atención a la carga del sistema de mega-
fonía con los altavoces. ¡Una sobrecarga puede
dañar el amplificador! La potencia total de todos
los altavoces conectados no puede sobrepasar la
potencia del amplificador.
Sujeto a modificaciones técnicas.
4 Połączenie Elektryczne
Przed przystąpieniem do podłączania głośników
należy odłączyć zasilanie całego systemu PA, aby
kabel głośnikowy nie znajdował się pod napię-
ciem!
Należy podłączyć sygnał 100 V wychodzący
ze wzmacniacza: Podłączyć czarny przewód oraz
jeden z kolorowych przewodów odpowiadających
mocy do linii wyjściowej 100 V wzmacniacza PA.
Kolor przewodu
Moc znamionowa
czarny
wspólna końcówka
biały
szary
pomarańczowy
Upewnić się, że wszystkie głośniki w danej strefie
głośników mają tę samą polaryzację.
Należy zwrócić uwagę na odpowiedni dobór
mocy głośników do mocy wzmacniacza. Nieo-
dpowiedni dobór mocy głośników może spow-
odować uszkodzenie wzmacniacza PA! Całko-
wita moc wszystkich podłączonych głośników
nie może przekraczać mocy wzmacniacza.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
EDL-250 / WS
EDL-250 / SW
30 / 15 / 7,5 W
101 dB
125 – 15 000 Hz
Plástico • Tworzywo sztuczne
IP 44
−30 °C ... +40 °C
⌀ 180 mm × 200 mm
2,1 kg
Importer: Epic Audio Ltd, Unit 9 Apollo Park
Station road, Long Buckby, NN6 7PF
United Kingdom, Company Registration: 13878247
7,5 W
15 W
30 W
7,5 W
15 W
30 W

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Edl-250/sw01622901000763