Página 1
SIROCCO CEILING FAN VENTILADOR DE TECHO VENTILATEUR DE PLAFOND DECKENVENTILATOR 48” 122cm USERS MANUAL (EN) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) MANUAL D’UTILISATION (FR) ANLEITUNG (DE) V.1_11/2020...
Página 2
Table of contents / Índice / Sommaire / Inhaltsverzeichnis ............ENGLISH Safety precautions ..........Unpack your ceiling fan ........Installation ............Fan operation instructions ......Balancing your fan .......... Maintenance ............ Wifi APP ............Troubleshooting ..........Warranty ............Disposal ............ESPAÑOL ............
Página 3
SIROCCO Please read this user manual carefully before use, and keep it for future reference. HOUSEHOLD USE ONLY WARNING / CAUTION A WARNING / CAUTION notice denotes a hazard. It calls attention to installation procedure, operating procedure, mainentance procedure, or the like, that if not correctly performed or adhered to, could result in damage to this appliance, personal injury or death.
Página 4
· Do not install in areas / places near chemicals and flammable products, such as gas stoves, wet and humid places, such as bathroom, or high vibration or impact and continuous direct exposure to the wind. · This manual is not intended to instruct or assist untrained or unqualified persons to install the ceiling fan.
Página 5
operation or damage of the device. · All service and repair work must be carried out by authorised personnel only. Do not attempt to repair the appliance yourself. UNPACK YOUR CEILING FAN Open the original carton and verify the following items. If there are any missing or damage items, contact customer service.
Página 6
INSTALLATION CHOOSE A PROPER LOCATION FOR THE CEILING FAN Choose the perfect spot to place your fan and take all the necessary safety precautions before beginning the installation. Once all the precautions are taken, trace your drill holes, using a pencil, through the bracket by placing it on the ceiling.
Página 7
Feed the fan supply wires( from fan Attach the downrod to fan motor motor housing) through the downrod, housing by the follow method. Deco cover, canopy. A. Remove the insert locking pin from cross bolt and pull the cross bolt out. B.
Página 8
Slide the remote controller receiver unit into the slot on the mounting bracket. Wire-in the remote controller receiverunit as shown in the figure below. Terminal block on the mounting bracket must be used between the receiver output wire and the motor light wires. Terminal block provided separately along with the remote controller pack must be use to connect between the supply wire.
Página 9
Unscrew the two top canopy fixing screws halfway attached at the bottom of the mounting bracket. Slide the top canopy up the downrod onto the mounting bracket. Turn the canopy until fixing screws lock into position and then fasten the screws.
Página 10
Motor assembly Insert the blade to motor assembly. Use 3 sets of screws and fibre washer to fit each blade to motor assembly. Tighten the screws firmly. Repeat Blade this procedure for all blades. Fibre washer Screw 3 screws to fix the Light kit to the motor Assembly, connect the wire connectors between motor assembly and LED plate, fix the LED...
Página 11
FAN OPERATION INSTRUCTIONS WARNING! If the fan is not going to be used for more than 3 days, make sure the switch is in the off position. REMOTE CONTROL The remote control uses radio technology. It is therefore essential that the antenna of the receiver is not disturbed by a signal, try to isolate it to the maximum and pay special attention not to bend the antenna cable.
Página 12
OPERATION Your fan is equipped with memory function. This allows more convenient operation with the switch. When you leave the room, if you turn off your fan with the switch, the latter will memorize the last programmed mode. Example: you go out of the room with the light on, ventilation in Speed 2, you switch off the fan with the switch.
Página 13
Summer/Winter Attention! Do not change to one of these functions while the fan is still rotating, this can severely damage it. The summer /winter function allows you to change the direction of rotation of your fan. To do this, wait for your fan to stop completely, then press the direction button, and select a speed.
Página 14
Adjust the height problem and move on to the next point. 2 Distance between the blades Choose a mark on the tip of the blades and use the same mark on each blade. Using a meter, measure the distance between each blade, it must be the same. If this is not the case, unscrew slightly the screws that support the blades, place the blades on the correct axis and tighten them.
Página 15
4 Blades Weight Once you have measured the previous three points, switch on your fan and check if it is vibrating. If this is not the case, you have just finished installing your fan. If you notice a vibration, proceed as follows: Use the balancing kit, take the pliers from the kit.
Página 16
WIFI APP Installation 1. You can scan this QR code to download the Smart Life app You can also search “Smart Life” in major application markets to install the app. 2. Click “...” in the upper right corner, select “Open in Browser”, and then click “Download “...
Página 17
Register an account and log in If you do not have an app account, you may choose to register or log in by authentication code. 1. Click “Register” to go to the Smart Life privacy policy page.Click “Agree” to proceed to the registration page. 2.
Página 18
3. Account ID + Password Login Enter the mobile phone number or email you have registered and enter the password in to log in 4. Verification Code Login 1) Click “ Verification code login” to go to the next page. 2) The system will identify automatically the country/region you are in, or you may also choose to select manually a country/region.
Página 19
WIFI connect 1. F irst ensure that wifi can be used normally 2. Click “Add Device”, first select “ Home Ap pliances II ”, then select “ 3. Press and hold the “Timer” button of the remote control for more than 5 seconds.
Página 20
Multiple members control the same device or multiple devices 1. You can enter the single device control page in the app, click on the upper right corner “ “ “ to enter more functions, click on “Share Device” -> “Add Share”. Enter the phone number of the other user and click Finish to share the device with other members.
Página 21
TROUBLESHOOTING The fan does not 1) A cable is disconnected. 1. Check the electrical start 2) A circuit breaker is connections disconnected 2. Check your circuit breaker. 3) The switch of the line is in 3. Activate your switch. closed position 4.
Página 22
SIROCCO Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas SOLO PARA USO DOMÉSTICO ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN Un aviso de ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN indica un peligro. Llama la atención sobre procedimientos de instalación, funcionamiento, mantenimiento o similar, que si no se realizan correctamente, pueden causar daños al aparato, lesiones personales o, incluso, la muerte.
Página 23
· No instale en áreas / lugares cerca de productos químicos e inflamables, como estufas a gas, lugares húmedos o mojados, altas vibraciones o impactos y exposición continua y directa al viento. · Este manual no está destinado para instruir o ayudar a personas no capacitadas para la instalación del ventilador de techo.
Página 24
motor. · No utilizar nunca accesorios que no estén recomendados o sean suministrados por el fabricante. · No utilizar el aparato si el cable están dañado, tras un funcionamiento incorrecto o daño en el aparato. · Cualquier trabajo de servicio técnico y reparación debe ser realizado exclusivamente por personal autorizado.
Página 25
INSTALACIÓN ELEGIR UNA UBICACIÓN ADECUADA PARA EL VENTILADOR DE TECHO Elija el lugar perfecto para colocar su ventilador y tome todas las precauciones de seguridad necesarias antes de comenzar la instalación. Una vez que se hayan tomado todas las precauciones, trace sus agujeros de perforación, usando un lápiz, a través del soporte colocándolo en el techo.
Página 26
Pasar los cables de alimentación Fijar la varilla a la carcasa del motor del ventilador (desde la carcasa del del ventilador: Quitar el pasador de motor) a través de la varilla, la cubierta bloqueo del perno cruzado y tirar decorativa, la cubierta del techo. del perno hacia afuera.
Página 27
Deslizar el receptor del mando en la ranura de la placa de montaje. Conecte la unidad receptora del mando a distancia como se muestra en la siguiente figura. El bloque de terminales del soporte de montaje debe utilizarse entre el cable de salida del receptor y los cables de la luz del motor.
Página 28
Desenroscar los dos tornillos de fijación de la parte superior de la cubierta parcialmente atornillados en la parte inferior del soporte de montaje. Deslizar la cubierta decorativa sobre la varilla en la placa de montaje. Girar la cubierta de techo hasta que los tornillos de fijación se coloquen en su posición.
Página 29
Motor Insertar las palas en el conjunto motor. Utilizar los tornillos para palas y arandelas para fijar las palas. Atornillar firmemente. Pala Arandela Atornillar los 3 tornillos para fijar el kit de luz al conjunto del motor, conectar los conectores de los cables entre el conjunto del motor y la placa LED, fijar la placa LED firmemente usando 3 tornillos.
Página 30
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! En caso de que no vaya a utilizar el ventilador durante más de 3 días, asegúrese de dejar el interruptor en posición apagada. MANDO A DISTANCIA El mando a distancia del ventilador es a base de tecnología de radio. Por lo tanto, es esencial que la antena del receptor no se vea perturbada por una señal, trate de aislarlo al máximo y sobre todo no doble el cable de la antena.
Página 31
FUNCIONAMIENTO Su ventilador está equipado con función de memoria, que permite un funcionamiento más cómodo con el interruptor. Cuando salga de la habitación, si apaga su ventilador con el interruptor, se mantendrá en memoria la última programación. Por ejemplo, salió con la luz encendida, ventilación en V2, apagó...
Página 32
Función Verano / Invierno ¡Atención! No usar esta función mientras el ventilador esté girando, para avitar dañar gravemente el ventilador. La función invierno/verano le permite cambiar la dirección de rotación de su ventilador. Espere a que su ventilador se detenga por completo, y luego pulse el botón de dirección y seleccione una velocidad.
Página 33
Ajuste el problema de altura y avance al siguiente punto. 2 Distancia entre aspas Tome una marca sobre la punta de una de las aspas y use la misma marca en cada aspa. Con la ayuda de un metro mida la distancia entre cada aspa, debe ser la misma. Si este no es el caso, desenrosque ligeramente los tornillos que sostienen las aspas, coloque las aspas en el eje correcto y apriételas.
Página 34
4 Peso de las aspas Una vez que haya verificado los tres puntos anteriores, encienda su ventilador y vea si su ventilador está vibrando. Si este no es el caso, acaba de instalar su ventilador Si nota una vibración, proceda de la siguiente manera: Use el kit de balance, tome una pinza del kit.
Página 35
WIFI APP Instalación 1. Escanee el código QR para descargar la aplicación Smart Life. O busque “Smart Life” en tienda de aplicaciones para instalar la aplicación. 2. Haga clic en “...” en la esquina superior derecha, seleccione “Open in Browser” (Abrir en el navegador), y luego haga clic en “Download”...
Página 36
Registro de cuenta e inicio de sesión Si no tiene una cuenta para la aplicación, puede elegir entre registrarse o iniciar sesión mediante un código de autenticación. 1. Haga clic en “Register” (Registro) para ir a la página de la política de privacidad de Smart Life.
Página 37
3. ID de la cuenta + contraseña Introduzca el número de teléfono móvil o el correo electrónico con el que se ha registrado e introduzca la contraseña para iniciar sesión. 4. Código de Verificación de acceso 1) Haga clic en “Verification code login” (Código de verificación de acceso) para ir a la siguiente página.
Página 38
Conexión WIFI 1. Primero asegúrese de que el wifi funciona correctamente. 2. Haga clic en “Add Device” (Añadir dispositivo), primero seleccione “Home Ap pliances II ” (Electrodomésticos II), y luego seleccione “Fan” (Ventilador). 3. Mantenga pulsado el botón “Timer” del mando a distancia durante más de 5 segundos.
Página 39
Varios usuarios pueden controlar el mismo dispositivo o varios dispositivos. 1. Puede entrar en la página de control de un solo dispositivo en la aplicación, haga clic en la esquina superior derecha “ “ para entrar en más funciones, haga clic en “Share Device”...
Página 40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El ventilador 1. Hay algún cable 1. Comprobar las conexiones no se enciende desconectado. eléctricas. 2. El interruptor automático se 2. Compruebe su interruptor ha desconectado. automático. 3. El interruptor de 3. Encienda el interruptor. alimentación está apagado. 4.
Página 41
SIROCCO Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT AVERTISSEMENT / ATTENTION Une mention d’avertissement / attention indique un risque. Il attire l’attention sur une procédure, une pratique ou une condition qui, si elle n’est pas suivie, peut provoquer des dommages aux biens, des blessures ou la mort.
Página 42
inflammable telle que cuisinière à gaz, lieux, humides ou mouillés, les hautes vibrations ou impact et exposition continue direct au vent. · Ce manuel n’est pas destiné pour instruire personnes non qualifiés pour l’installation de ventilateurs de plafond. ·Connectez impérativement votre ventilateur à un interrupteur mural et à...
Página 43
· Ne pas quitter le ventilateur du plafond après l’installation. · N’utilisez jamais d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fabricant. · N’utilisez pas l’appareil si le câble est endommagé, après une mauvaise utilisation ou un dommage à l’appareil. ·...
Página 44
INSTALLATION CHOISIR UN EMPLACEMENT APPROPRIÉ POUR LE VENTILATEUR DE PLAFOND Choisissez l’endroit idéal pour placer votre ventilateur et prenez toutes les mesures de sécurité nécessaires avant de commencer l’installation. Une fois toutes les précautions prises, tracez vos trous de perçage, à l’aide d’un crayon, à...
Página 45
Faire passer les câbles d’alimentation Fixer la tige au boîtier du moteur du du ventilateur (à partir la carcasse du ventilateur: moteur) à travers la tige, le couvercle Retirez la broche de sécurité du boulon décoratif, la canopée. transversal et tirez le boulon. Dévisser les vis de fixation.
Página 46
Faites glisser le récepteur dans la plaque de montage. Branchez le récepteur de la télécommande comme indiqué dans la figure ci- dessous. Un bornier sur le support de montage doit être utilisé entre le fil de sortie du récepteur et les fils de l’éclairage du moteur. Le bornier fourni séparément avec le pack de la télécommande doit être utilisé...
Página 47
Dévissez les deux vis de fixation de la garniture au bas du support de montage. Faites glisser le couvercle decoratif vers le haut de la tige vers le bas sur le support de montage. Faites tourner la garniture jusqu’à ce que les vis de fixation s’encastrent.
Página 48
Moteur Insérez les pales sur le moteur; puis utilisez les vis et rondelles destinées aux pales fournies pour fixer les pales. Pala Rondelle Vissez les 3 vis pour fixer le kit de lumière à l’ensemble moteur, connectez les connecteurs de fil entre l’assemblage du moteur et la plaque LED, fixer la plaque LED fermement en utilisant 3 vis.
Página 49
FONCTIONNEMENT ATTENTION ! Si vous ne comptez pas utiliser le ventilateur pendant plus de trois jours, veillez à laisser l’interrupteur en position d’arrêt. TÉLÉCOMMANDE La télécommande de votre ventilateur est à technologie radio. Il est donc indispensable que l’antenne de du récepteur ne soit pas perturbé par un signal, essayer de l’isoler au maximum et surtout ne venez pas plier le câble d’antenne.
Página 50
FONCTIONNEMENT Votre ventilateur est équipé de la fonction Memory. Cela permet un fonctionnement plus commode avec un interrupteur. En effet lorsque vous sortez de la pièce, si vous éteignez votre ventilateur avec l’interrupteur, ce dernier gardera en mémoire la dernière programmation. Exemple, vous êtes sortis avec la lumière allumée, la ventilation en V2, vous éteignez avec l’interrupteur.
Página 51
Inverseur été / Hivers Attention! Ne pas utiliser cette fonction pendant que le ventilateur est en rotation, ceci peux endommager gravement ce dernier. La fonction été hivers, permet de changer le sens de rotation de votre ventilateur. Pour faire cela, attendez l’arrêt complet de votre ventilateur, puis appuyez sur la touche de sens de rotation, et sélectionnez une vitesse.
Página 52
- La fixation de la tige au niveau du coupleur n’est pas conforme, et amène le ventilateur à ne pas être d’aplomb. Régler le problème de hauteur et passez au point suivant. 2 Distance des pales entre elles Prenez une marque sur le bout des pales, et utilisez le même repère sur chaque pale.
Página 53
4 Poids des pales. Une fois mesuré les trois points précédents, mettez en marche votre ventilateur, et voyez si votre ventilateur vibre. Si cela n’est pas le cas, vous venez de finir l’installation de votre ventilateur. Si vous constatez une vibration. Procédé comme suit: Utilisez le kit de balancement, saisissez la pince de du kit.
Página 54
WIFI APP Installation 1. Scannez le code QR pour télécharger l’application Smart Life. Vous pouvez également rechercher “Smart Life” dans l’application store pour installer l’application. 2. Cliquez sur “...” dans le coin supérieur droit, sélectionnez “Open in Browser” (Ouvrir dans le navigateur), puis cliquez sur “Download” (Télécharger). 3.
Página 55
Enregistrement du compte et login Si vous n’avez pas de compte pour la demande, vous pouvez choisir entre l’enregistrement ou la connexion à l’aide d’un code d’authentification. 1. Cliquez sur “Register” pour accéder à la page de la politique de confidentialité de Smart Life.
Página 56
3. ID de compte + mot de passe Entrez le numéro de téléphone mobile ou l’adresse électronique avec lesquels vous vous êtes enregistré et entrez votre mot de passe pour vous connecter. 4. Code de vérification de l’accès 1) Cliquez sur“Verification code login” (Code de vérification de connexion) pour passer à...
Página 57
Connexion WIFI 1. Assurez-vous d’abord que le wifi fonctionne correctement. 2. Cliquez sur “Add Device” (Ajouter un dispositif), sélectionnez d’abord “Home Appliances II” (Appareils ménagers II), puis “Fan”. 3. Appuyez sur le bouton “Timer” de la télécommande et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes.
Página 58
Plusieurs utilisateurs peuvent contrôler le même appareil ou plusieurs appareils. 1. Vous pouvez entrer la page de contrôle d’un seul appareil dans l’application, cliquer sur le coin supérieur droit “ “ pour entrer d’autres fonctions, cliquer sur “Share Device” -> “Add Share” (Partager l’appareil -> Ajouter un partage). Entrez le numéro de téléphone de l’autre utilisateur et cliquez sur “Finish”...
Página 59
DÉPANNAGE 1. Vérifier les connexions Le ventilateur 1. Un câble est déconnecté. ne fonctionne 2. Le disjoncteur à sauté électriques du ventilateur. pas. 3. L’interrupteur de la ligne est 2. Vérifiez votre disjoncteur. en position fermé 3. Actionnez votre interrupteur et 4.
Página 60
SIROCCO Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH WARNUNG! / VORSICHT! Der Sicherheitshinweis WARNUNG! / VORSICHT! weist auf eine Gefahr hin. Es weist auf Verfahren oder Arbeitsvorgänge hin, die bei Nichtbeachtung möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder Sachschäden oder Tod führen kann.
Página 61
· Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Chemikalien und brennbaren Bereichen wie Gasherd, Orten, nasser und hoher Luftfeuchtigkeit, hohen Vibrationen oder Stößen und ständiger direkter Windbelastung. · Dieses Anleitung ist nicht für anweisen den un-qualifizierte Benutzer um den Deckenventilator zu installieren. ·...
Página 62
oder den Schalter am Sicherungskasten ausschalten, bevor Sie den Ventilator und/oder die optionale Beleuchtung montieren. ·Führen Sie keine Gegenstände zwischen den Flügeln und dem Motorgehäuse ein. · Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert wird. · Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist, nach einem fehlerhaften Betrieb oder einer Beschädigung des Geräts.
Página 63
INSTALLATION WÄHLEN SIE EINEN GEEIGNETEN STANDORT FÜR DEN DECKENVENTILATOR Wählen Sie die perfekte Stelle für die Platzierung Ihres Ventilators und treffen Sie alle notwendigen Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie mit der Installation beginnen. Wenn alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen sind, zeichnen Sie Ihre Bohrlöcher mit einem Bleistift durch die Halterung nach, indem Sie diese an der Decke anbringen.
Página 64
Führen Sie die Lüfterkabel (aus dem Befestigen Sie die Deckenstange an Motorgehäuse) durch die Deckenstange, Lüftermotor Gehäuse: dekorative Abdeckung, Entfernen Sie den Sicherungsstift und Baldachin. ziehen Sie den Querschraube heraus. Lösen Sie die Befestigungsschrauben. Kabel Schieben Sie die Deckenstange in die obere Motorabdeckung und richten Sie die Löcher auf der Deckenstange aus.
Página 65
Die Empfängereinheit in den Schlitz im der Montageplatte schieben. Verdrahten Sie die Fernbedienungs-Empfangseinheit wie in der Abbildung unten dargestellt. Der Klemmenblock auf der Montagehalterung muss zwischen dem Empfängerausgangsdraht und den Motorlichtdrähten verwendet werden. Der separat mit der Fernbedienung mitgelieferte Klemmenblock muss für die Verbindung zwischen dem Versorgungsdraht verwendet werden.
Página 66
Schrauben Sie die beiden oberen Baldachin- Befestigungsschrauben an der Montageplatte ab. Schieben Sie die Baldachin bis zum Downrod auf die Montageplatte. Die Abdeckung anheben, damit die beiden Schrauben in die entsprechenden Schlitze geführt werden können. Die Schrauben fest anziehen. Schrauben Sie die 3 Schrauben von der LED-Platte ab.
Página 67
Motor assembly Die Lüfterflügel in die Schlitze des Motor führen und mit den mitgelieferten Schrauben Scheiben befestigen. Lüfterflügel Scheibe Schrauben Sie die 3 Schrauben, um das Licht-Kit an der Motor zu befestigen, schließen Sie die Draht- Steckverbinder zwischen Motor und LED-Platte, befestigen Sie die LED- Platte fest mit 3 Schrauben.
Página 68
BETRIEBSANWEISUNGEN WARNUNG! Wenn Sie den Ventilator für mehr als 3 Tage nicht benutzen, lassen Sie den Schalter unbedingt in der Aus-Position. FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung Ihres Ventilator verwendet Funktechnologie. Es ist daher wichtig, dass die Antenne des Empfängers nicht durch ein anderes Signal gestört wird, versuchen Sie, ihn maximal zu isolieren, und achten Sie besonders darauf, das Antennenkabel nicht zu biegen.
Página 69
ARBEITSWEISE Ihr Ventilator ist mit einer Speicherfunktion ausgestattet. Dies ermöglicht eine bequemere Bedienung mit dem Schalter. Wenn Sie Ihren Ventilator mit dem Schalter ausschalten, speichert dieser den zuletzt programmierten Modus. Die Speicherfunktion speichert folgende Modi: Licht, Drehrichtung, Drehgeschwindigkeit. Beispiel: Das Licht des Ventilators ist eingeschaltet und die Lüftung ist auf Stufe 2. Sie verlassen das Zimmer und Sie schalten den Ventilator über den Schalter aus.
Página 70
Sommer/Winter Wechseln Sie nicht zu einer dieser Funktionen, solange der Ventilator sich noch dreht, dies kann zu schweren Schäden führen. Mit der Sommer- / Winterfunktion können Sie die Drehrichtung Ihres Ventilators ändern. Warten Sie dazu, bis Ihr Ventilator vollständig stoppt, drücken Sie dann die Richtungstaste und wählen Sie eine Geschwindigkeit aus.
Página 71
2 Abstand zwischen den Flügel Wählen Sie eine Markierung an der Spitze des Flügels und verwenden Sie dieselbe Markierung an jedem Flügel. Messen Sie mit einem Messgerät den Abstand zwischen den einzelnen Flügeln, er muss der gleiche sein. Wenn dies nicht der Fall ist, schrauben Sie die Schrauben, mit denen die Flügel befestigt sind, leicht ab, legen Sie die Flügel auf die richtige Achse und ziehen Sie sie fest.
Página 72
Gewicht der Flügel Sobald Sie die obergenannten Messungen durchgeführt haben, schalten Sie Ihren Ventilator ein und prüfen Sie, ob er vibriert. Wenn dies nicht der Fall ist, haben Sie gerade Ihren Ventilator erfolgreich installiert. Wenn Sie eine Vibration bemerken, gehen Sie wie folgt vor: Verwenden Sie den Auswucht-Satz und nehmen Sie die Zange aus dem Satz.
Página 73
WIFI APP Installation 1. Scannen Sie den QR-Code, um die Smart Life-Anwendung herunterzuladen. Oder suchen Sie im Anwendungsspeicher nach “Smart Life”, um die Anwendung zu installieren. 2. Klicken Sie auf “...” in der oberen rechten Ecke, wählen Sie “Open in Browser” und klicken Sie dann auf “Download”.
Página 74
Registrierung und Login Wenn Sie kein Konto für die Anwendung haben, können Sie sich entweder registrieren oder mit einem Authentifizierungscode anmelden. 1. Klicken Sie auf “ Register “, um zur Seite mit den Datenschutzrichtlinien von Smart Life zu gelangen. Klicken Sie auf “ Agree “, um zur Registrierungsseite zu gelangen. 2.
Página 75
3. Konto-ID + Passwort Geben Sie die Mobiltelefonnummer oder E-Mail-Adresse ein, mit der Sie sich registriert haben, und geben Sie Ihr Passwort ein, um sich anzumelden. 4. Code zur Zugangsüberprüfung 1) Klicken Sie auf “ Verification code login “, um zur nächsten Seite zu gelangen. 2) Das System identifiziert automatisch das Land/die Region, in dem/der Sie sich befinden, oder Sie können ein Land/eine Region manuell auswählen.
Página 76
WIFI-Verbindung 1. Stellen Sie zunächst sicher, dass das WLAN ordnungsgemäß funktioniert. 2. Klicken Sie auf “ Add Device”, wählen Sie zuerst “Home Appliances II” und dann “Fan”. 3. Die Taste “Timer” auf der Fernbedienung drücken und länger als 5 Sekunden gedrückt halten.
Página 77
Mehrere Benutzer können dasselbe Gerät oder mehrere Geräte steuern. 1. Können Sie die Steuerseite eines einzelnen Geräts in der Anwendung eingeben, klicken Sie auf die obere rechte Ecke “ “ , um weitere Funktionen einzugeben, klicken Sie auf “ Share Device” -> “Add Share” . Geben Sie die Telefonnummer des anderen Benutzers ein und klicken Sie auf “...
Página 78
FEHLERBEHEBUNG Der Ventilator 1) Ein Kabel ist nicht angeschlossen. 1. Überprüfen Sie die elektrischen setzt sich nicht in 2) Ein Leistungsschalter ist nicht Anschlüsse Gang. angeschlossen 2. Überprüfen Sie Ihren 3) Der Schalter der Leitung ist Leistungsschalter. geschlossen 3. Aktivieren Sie Ihren Schalter 4) Die Batterien sind leer 4.
Página 80
ONLINE B TURST S.L Av. Peris y Valero N° 4. 46006 Valencia, Spain aftersales@klassfan.com contact@klassfan.com www.klassfan.com Tel : +34 960 082 885...