I
MONTAGGIO DEL COPRIBINARIO
Inserire nel binario superiore il copribinario ed il terminale di finitura.
GB
FITTING THE TRACK COVER
Fit the cover strip and terminal button to the top track.
F
MONTAGE DU CACHE DU RAIL
Introduire le cache et l'embout de finition dans le rail supérieur.
D
EINBAU DER SCHIENENABDECKUNG
Fügen Sie die Schienenabdeckung und das Verschlußende in die obere Schiene ein.
E
MONTAJE DEL CUBRECARRIL
Introducir el cubrecarril y el terminal de acabado en el carril superior.
NL
MONTAGE VAN DE AFDEKKING VAN DE RAIL
Schuif de afdekking en het afwerkingseindstuk in de bovenste rail.
GR
∆√¶√£∂∆∏™∏ ∫∞§Àªª∞∆√™ √¢∏°√À
∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÛÙÔÓ ¿Óˆ Ô‰ËÁfi ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È ÙÔ ÙÂÚÌ·ÙÈÎfi ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜.
P
MONTAGEM DA PROTECÇÃO DA CALHA
Coloque a protecção e o terminal de acabamento na calha superior.
I
SILICONATURA
Per evitare infiltrazioni di acqua tra la parete e la vasca siliconare con silicone NEUTRO (NON ACETICO).
GB
SEALING WITH SILICONE
To prevent water penetrating between the back panel and the rim of the tub, seal with a NEUTRAL (NON ACETIC)
silicone.
F
POSE DE SILICONE
Pour éviter toute infiltration d'eau entre les parois et la baignoire, poser de la silicone NEUTRE (NON ACÉTIQUE).
D
ABDICHTEN MIT SILIKON
Um das Eindringen von Wasser zwischen Wand und Kombiwanne zu vermeiden, dichten Sie mit NEUTRALEM Silikon
(NICHT-ESSIGSAUREM) ab.
E
APLICACIÓN DE SILICONA
Para evitar que el agua penetre entre la pared y la bañera aplicar silicona NEUTRA (NO ACÉTICA).
NL
SILICONENAFDICHTING
Om te voorkomen dat er water tussen de wand en de bak kan komen, afdichten met NEUTRALE siliconenafdichting
(GEEN AZIJNZUUR BEVATTEND).
GR
™∆∂°∞¡√¶√π∏™∏ ª∂ ™π§π∫√¡∏
°È· Ó· · ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ÓÂÚÔ‡ ÌÂٷ͇ ÙÔȯÒÌ·ÙÔ˜ Î·È Ì ·ÓȤڷ˜, ÛÙÂÁ·ÓÔ ÔÈ‹ÛÙ Ì √À¢∂∆∂ƒ∏
(ª∏ √•π∫∏) ÛÈÏÈÎfiÓË.
P
ESPARGIR DE SILICONE
Para evitar infiltrações de água entre a parede e a banheira, esparja silicone NEUTRO (NÃO ACÉTICO).
22
16
17