Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2006 Porter-Cable
ESPAÑOL: PÁGINA 19
FRANÇAIS : PAGE 37
Cordless Jigsaw
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before starting
operations.
The Model and Serial No. plate is located on the
main housing of the tool. Record these numbers in
the spaces below and retain for future reference.
Model No. __________________________________
Type _______________________________________
®
Serial No. __________________________________
Part No. A15876 - 03-14-06 - Rev. B
MODEL 643
IMPORTANT!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Porter Cable 643

  • Página 1 ESPAÑOL: PÁGINA 19 FRANÇAIS : PAGE 37 Instruction manual Cordless Jigsaw MODEL 643 IMPORTANT! Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before starting operations. The Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ......3 GENERAL SAFETY RULES .
  • Página 3 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4 GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.
  • Página 5 GENERAL SAFETY RULES continued Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • Página 6 Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. Avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, seek additional medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents.
  • Página 7 SYMBOL DEFINITION V ........volts A ........amperes Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatts F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grams kg ........kilograms bar ........bars Pa ........pascals h......... hours min ........
  • Página 8 5. Do not abuse the cord. Never carry the charger by the cord or yank it to disconnect it from the receptacle. Disconnect the charger by the plug rather than the cord. Have the damaged or worn power cord and strain reliever replaced immediately.
  • Página 9 20. Dispose of expended batteries properly. The Porter- Cable Battery Packs contains rechargeable, nickel- cadmium batteries. These batteries must be recycled or disposed of properly. Drop off expended battery packs at your local replacement battery retailer, your local recycling center, or a Porter-Cable Service Center. Applicable fees RBRC™...
  • Página 10 Do not obstruct the vent slots in the top and bottom of charger. Do not charge battery when temperature is BELOW 40°F (4.4°C) or ABOVE 104°F (40°C). CARTON CONTENTS The Model 643 Cordless Jig Saw comes with a blade, an anti-splitter base, and an instruction manual. FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The Porter-Cable Model 643 Cordless Jigsaw is designed for cutting materials of the following MAXIMUM thickness: wood 4-1/3", plastic and fiberglass 1-1/4",...
  • Página 11 ASSEMBLY NOTE: This tool is shipped completely assembled. No assembly time or tools are required. ANTI-SPLINTER BASE INSERT INSTALLATION REMOVE THE BATTERY. Use the anti-splinter base insert to reduce chipping and splintering of the top fibers of plywood, paneling, and other splinter- prone materials.
  • Página 12 BLADE INSTALLATION Remove the anti-splinter insert, if installed. Gently squeeze the switch trigger until the blade shaft moves slowly. Stop the motor when the blade shaft is at or near the bottom of its stroke (Fig. 5). REMOVE THE BATTERY. To open the blade clamp, rotate the movable lever (B) Fig.
  • Página 13 OPERATION TO START AND STOP THE SAW Make sure that the power circuit voltage is the same as that shown on the specification plate on the saw, and that saw switch is "OFF". Connect the battery pack. Squeeze the trigger switch (A) Fig. 9 to start the motor.
  • Página 14 PLUNGE CUTTING When cutting into a wall, avoid contact with all exposed metal on the tool to prevent an electrical shock hazard resulting from accidentally cutting into a live wire. HOLD THE SAW AS ILLUSTRATED IN FIG. 11. One of the distinctive and important features of the Porter-Cable jigsaw is the ability to start the cut (in wood only) without drilling holes first.
  • Página 15 To tilt the base, pull the lever out of the end of clamp screw (A) Fig. 14. Move the lever to the "down" position (Fig. 15) and turn the lever counter-clockwise until you can tilt the base. Set the base at the desired setting and tighten the screw by turning the lever clockwise.
  • Página 16 MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.
  • Página 17 ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your Porter-Cable•Delta Supplier, Porter- Cable•Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.porter-cable. com for a catalog or for the name of your nearest supplier. Since accessories other than those offered by Porter-Cable•Delta have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous.
  • Página 18 WARRANTY To register your tool for warranty service visit our website at www.porter-cable.com. PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.
  • Página 19 ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAIS : PAGE 37 Manual de Instrucciones Sierra de Bayonetta Sin Cuerda MODELO 643 ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de empezar a operarla.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad.
  • Página 21 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/ o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 22 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
  • Página 23 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por baterías Recargue las baterías solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de batería.
  • Página 24 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado «vivo» también cargará a las partes metálicas y le dará...
  • Página 25 h......... horas min ........minutos s ......... segundos ........velocidad sin carga .../min or …min - ....revoluciones o carreras por minuto or d.c..... corriente continua (directa) or a.c......corriente alterna ......dos-fase corriente alterna ......dos-fase corriente alterna con neutral ........
  • Página 26 C. El tamaño del alambraje del cable sea a menos lo indicado abajo: LARGO DE CABLE EN PIES (metros) 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) TAMAÑO AWG DEL CABLE D. Si un cable de servicio se usará afuera tendrá que ser marcado con el sufijo W-A u W siguiendo la designación del tipo de cable.
  • Página 27 CARGAR LA BATERÍA Antes de usar su inalámbrica herramienta sin cable por primera vez, es necesario cargar la batería completamente. Si está instalada en el herramienta, remuévala según las instrucciones "PARA INSTALAR O REMOVER LA BATERÍA". PARA CARGAR NORMALMENTE Asegúrese de que el voltaje del circuito eléctrico sea igual al indicado en la placa de especificaciones del cargador.
  • Página 28 No cargue la batería si la temperatura está a MENOS DE 40°F (4.4°C) o ARRIBA DE 104°F (40°C). CARTON CONTENTS La Modelo 643 Sierra de Bayonetta viene con una hoja, con una base más anti- partido, y con un manual de la instrucción. FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD De Porter-Cable Modelo 643 Sierra de Bayonetta sin cuerda está...
  • Página 29 ASAMBLEA NOTA: Este instrumento se envía es reunido completamente. Ningún tiempo de la asamblea ni instrumentos se requieren. INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE INSERCIÓN ANTIASTILLAS DE LA BASE QUITE LA BATERÍA. El accesorio de inserción antiastillas de la base se utiliza para reducir el descascaramiento y astillamiento de las fibras superiores de la madera contrachapada, los paneles y otros...
  • Página 30 INSTALACIÓN DE LA HOJA Quite el accesorio de inserción antiastillas, si está instalado. Apriete suavemente el gatillo interruptor hasta que el eje de la hoja se mueva lentamente y pare el motor cuando el eje de la hoja esté en la parte inferior de su carrera o cerca de ella (Fig.
  • Página 31 FUNCIONAMIENTO PARA PONER EN MARCHA Y PARAR EL MOTOR Asegúrese que el voltaje del circuito sea igual que el anotado en la placa de especificaciones en la sierra y que el interruptor esté apagado, “OFF”. Conecte las sierra a la fuente de electricidad. Apriete el gatillo interruptor (A) Fig.
  • Página 32 EL CORTE CLAVADO Cuando corte una pared evite contacto con toda la superficie metálica de la herramienta para prevenir el riesgo de un choque eléctrico que resulte si corta accidentalmente un alambre vivo. MANEJE LA SIERRA COMO ESTA ILUSTRADO EN FIG.
  • Página 33 Para inclinar la base, tire de la palanca hacia afuera del extremo del tornillo de fijación (A), Fig. 14, gire la palanca hacia la parte delantera de la sierra, Fig. 15, y gire la palanca en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la base pueda inclinarse. Ajuste la base en la posición deseada y apriete el tornillo girando la palanca en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 34 MANTENIMIENTO MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. Es posible que puedan disolver o de otra manera dañar el material.
  • Página 35 ACCESORIOS Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable •Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable•Delta, y estaciones autorizadas Porter-Cable. Visite por favor nuestro Web site www.porter-cable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano. Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por Porter-Cable•Delta no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso.
  • Página 36 GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com. PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
  • Página 37 ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 19 Manuel d’utilisation Sans Fil Jigsaw MODÈLE 643 IMPORTANT! Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet outil lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à utiliser l’outil. Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre Website à...
  • Página 38 INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété.
  • Página 39 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci-dessous fait référence aussi bien à...
  • Página 40 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
  • Página 41 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, gardez-le à distance d'autres objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre objet métallique pouvant faire une connexion entre une borne et une autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causer des brûlures ou un incendie Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté...
  • Página 42 SYMBOLE DÉFINITION V ........volts A ........ampères Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatt F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grammes kg ........kilogramme bar ........barres Pa ........pascals h......... heures min ........
  • Página 43 INSTRUCTION DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR ET LES BATTERIES Conservez ces instructions. Ce manuel contient d’importantes informations concernant la sécurité et l’opération du chargeur de batteries Porter-Cable. Avant d’utiliser le chargeur, lisez attentivement toutes les instructions et les indices de sécurité sur (1) le chargeur, (2) le bloc porte-piles, (3) l’outil lui- même.
  • Página 44 12. Changez le bloc porte-piles dans un endroit bien ventilé, ne recouvrez pas le chargeur et le bloc porte-piles avec un tissu pendant la période de chargement. 13. N’enfermez pas le chargeur ou le bloc porte-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 122°F (50°C) (les baraques d’outils métallisées, les voitures en été, etc) puisque cela peut amener la batterie à...
  • Página 45 CHARGEMENT PORTE-PILES Avant de commencer à utiliser votre outil sans fil autonome à batterie pour la première fois, le bloc porte-piles devra être complètement chargé. Si le bloc porte-piles est déjà installé, enlevez-le en suivant les indications que l’on trouve dans la section "COMMENT INSTALLER ET RETIRER LE BLOC PORTE- PILES".
  • Página 46 FUNCTIONAL DESCRIPTION AVANT-PROPOS La Porter-Cable Model 643 Jigsaw Sans fil est conçue pour la coupe de matériaux de l’épaisseur MAXIMALE suivante: bois 41/3 po, plastique et fibre de verre 11/4 po, aluminium et métaux non ferreux 13/16 po, acier doux 3/8 po, et acier inoxydable 1/8 po.
  • Página 47 ASSEMBLÉE NOTE: Cet outil est complètement expédié s'est assemblé. Aucun temps d'assemblée ou les outils sont exigés. INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE INSERCIÓN ANTIAS- TILLAS DE LA BASE Enlever la pile. POSE DE L’INSERT DE BASE ANTI-ÉCLATS L’insert de base anti-éclats sert à réduire les éclats et le fendillement des fibres supérieures de contreplaqué, de lambrissage et autres matériaux...
  • Página 48 POSE DE LA LAME Retirez l’insert anti-éclats s’il est posé. Enfoncer doucement la gâchette jusqu’à ce que l’arbre bouge lentement et couper le moteur quand l’arbre est à peu près au point bas de sa course (Fig. 5). Enlever la pile. Ouvrir la pince de lame en faisant pivoter le levier (B) Fig.
  • Página 49 OPERATION MARCHE / ARRÊT DE LA SCIE Vérifier que la tension secteur est la même que celle indiquée sur la plaque d’identification de la scie et que le commutateur de la scie est en position d’arrêt. Brancher la scie. Appuyer sur la gâchette, (A) Fig. 9, pour mettre le moteur en marche.
  • Página 50 COUPE EN PLONGÉE Lors de la coupe dans un mur, il faut éviter le contact de l’outil avec tout métal exposé pour éviter les chocs électriques résultant de la coupe accidentelle d’un fil électrique sous tension. IL FAUT TENIR LA SCIE COMME MONTRÉ SUR LA FIG. 11. La jig scie de Porter-Cable permet de couper (dans le bois seulement) dans un endroit sans avoir à...
  • Página 51 Pour incliner la base, tirez le levier hors de l’extrémité de la vis à bride (A), Fig. 10, tournez le levier vers l’avant de la scie, Fig. 11, et tournez le levier en sens anti-horaire jusqu’à ce que vous puissiez incliner la base. Mettez la base au réglage désiré et serrez la vis en tournant le levier en sens horaire.
  • Página 52 ENTRETIEN NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide. Ne nettoyer JAMAIS les pièces en plastique avec des dissolvants. Ils pourraient dissoudre ou autrement endommager ces pièces.
  • Página 53 INSPECTION DES BALAIS (Le cas échéant) Pour assurer votre sécurité et pour vous protéger contre tout risque de décharge électrique, l’inspection des balais et leur remplacement devra être SEULEMENT effectuée soit par une STATION AUTORISÉE PAR PORTER-CABLE soit par un CENTRE DE USINE SERVICE PORTER-CABLE•DELTA.
  • Página 54 SERVICE PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet. porter-cable.com. Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine ou composer le (888)-848-5175 pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une assistance personnalisée de techniciens bien formés.
  • Página 55 GARANTIE Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web www.porter-cable.com. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLE Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparerons, ou nous remplacerons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos accessoires couverte par notre garantie qui, après inspection, révélera un défaut de facture ou de matériel.
  • Página 56 Performance Crew ™ , Performance Gear ® , Pocket Cutter ® , Porta-Band ® , Porta-Plane ® , Porter Cable ® , Porter-Cable Professional Power Tools ® , Powerback ® , POZI-STOP ™ , Pressure Wave ® , PRO 4000 ® , Proair ® , Quicksand and Design ® , Quickset II ® , QUIET DRIVE TECHNOLOGY ™...