Página 1
Mode d’emploi – Adaptation de la pompe à vide pour VITA VACUMAT 6000 MP Istruzioni d’uso – Conversione pompa per VITA VACUMAT 6000 MP Instrucciones de uso – Adaptar la bomba de vacío para el VITA VACUMAT 6000 MP VITA vacuum pump...
Página 3
Assembly at VITA vacuum pump: Page 5 – 14 Assembly at VITA vacuum pump II: Page 15 - 23 Pour la mise en route du VITA VACUMAT 6000 MP la pompe utilisée (fournie) doit être équipée d’un régulateur de pression.
Página 4
Montaggio sulla pompa per vuoto VITA: pag. 5 – 14 Montaggio sulla pompa per vuoto VITA II: pag. 15 – 23 Para la puesta en marcha del VITA VACUMAT 6000 MP se debe modificar la bomba de vacío enviada, adosándole a esta un reductor de presión Este reductor de presión se encuentra junto con los accesorios que han sido conjuntamente...
Página 5
Mode d’emploi – Adaptation de la pompe à vide pour VITA VACUMAT 6000 MP Istruzioni d’uso – Conversione pompa per VITA VACUMAT 6000 MP Instrucciones de uso – Adaptar la bomba de vacío para el VITA VACUMAT 6000 MP VITA Vakuumpumpe VITA vacuum pump Pompe à...
Página 6
Lösen der zwei Schrauben im Tragegriff mit einem Sechskantschlüssel 4,0 mm (VITA Art.-Nr. D38111) Loosen the two screws within the handle with hexagonal socket wrench 4,0 mm (VITA part no. D38111) Bild: Pumpe mit Sechskantschlüssel 4,0 mm Picture: Pump with hexagonal socket wrench 4,0 mm Desserrer les 2 vis de la poignée à...
Página 7
Pos. Aktion / Action / Action / Azione / Acción Bild / Picture / Photo / Figura Abnehmen des Tragegriffs sowie der beiden Schrauben Remove handle as well as the two screws Bild: Vakuumpumpe ohne Tragegriff (Seitenansicht) Enlever la poignée ainsi que les deux vis Picture: Pump without handle (side view) Photo :...
Página 8
Pos. Aktion / Action / Action / Azione / Acción Bild / Picture / Photo / Figura Montagewinkel mit zwei Innensechkant- Schrauben M4x6 (D42223) und einem Sechskantschlüssel 3,0 mm (D42213) an Druckminderer anschrauben Add mounting plate with two screws M4x6 (D42223) and hexagonal socket wrench Bild: Montagewinkel...
Página 9
Pos. Aktion / Action / Action / Azione / Acción Bild / Picture / Photo / Figura zu 4 Montagewinkel mit zwei Innensechkant- Schrauben M4x6 (D42223) und einem Sechskantschlüssel 3,0 mm (D42213) an Druckminderer anschrauben Add mounting plate with two screws M4x6 (D42223) and hexagonal socket wrench 3,0 mm (D42213) at the pressure regulator Visser l’équerre de montage au réducteur...
Página 10
Pos. Aktion / Action / Action / Azione / Acción Bild / Picture / Photo / Figura Anbringen des Druckminderer (oben mittig zwischen den Membran- köpfen der Vakuumpumpe auflegen) Add pressure regulator (launch in top center between the heads of the vacuum pump) Ajouter le régulateur de pression (positionner en haut au milieu entre les Bild:...
Página 11
Pos. Aktion / Action / Action / Azione / Acción Bild / Picture / Photo / Figura Anbringen des Tragegriffs (oben mittig zwischen den Membran- köpfen der Vakuumpumpe auf den Montagebügel des Druckminderer auflegen und die beiden Schrauben befestigen - mit Sechskantschlüssel 4,0 mm) Add handle Bild: Vakuumpumpe mit Druckminderer (Seitenansicht)
Página 12
Connect retrofitted vacuum pump to VITA VACUMAT 6000 MP – according instructions for use Raccorder la pompe à vide modifiée au VITA VACUMAT 6000 MP en suivant le mode d’emploi Collegare la pompa per vuoto modificata al VITA VACUMAT 6000 MP come da istruzioni d’uso...
Página 13
Anschlüsse VITA VACUMAT 6000 MP Connections VITA VACUMAT 6000 MP Branchements VITA VACUMAT 6000 MP Collegamenti VITA VACUMAT 6000 MP Conexiones VITA VACUMAT 6000 MP Druckluftanschluss (blauer Schlauch) zu Vakuumpumpe Air-pressure-connection (blue tube) to vacuum pump Connexion de l’air comprimé (tuyau bleu) à la pompe à vide Connettore aria compressa (tubo blu) per pompa per vuoto Conexión de aire comprimido, (manguerilla azul) a la bomba vacío.
Página 14
Connexion du tuyau (gris) au VITA VACUMAT 6000 MP Connettore tubo aspirazione (grigio) per VITA VACUMAT 6000 MP Conexión de adaptador de la manguerilla de vacío (gris), al VITA VACUMAT 6000 MP Elektrischer Anschluss Vakuumpumpe zu VITA VACUMAT 6000 MP Electric connection for vacuum pump to VITA VACUMAT 6000 MP Connexion électrique de la pompe à...
Página 15
Mode d’emploi – Adaptation de la pompe à vide II pour VITA VACUMAT 6000 MP Istruzioni d’uso – Conversione pompa II per VITA VACUMAT 6000 MP Instrucciones de uso – Adaptar la bomba de vacío II para el VITA VACUMAT 6000 MP VITA Vakuumpumpe II VITA vacuum pump II Pompe à...
Página 16
Svitare e togliere le due viti nella testa a membrana con una chiave esagonale da 3,0 mm (cod. VITA D42213) Aflojar y quitar los dos tornillos de la cabeza de membrana con una llave Allen de 3,0 mm (VITA Art. –Nr. D42213)
Página 17
Pos. Aktion / Action / Action / Azione / Acción Bild / Picture / Photo / Figura Montagewinkel mit zwei Innensechkant- Schrauben M4x6 (D42223) und einem Sechskantschlüssel 3,0 mm (D42213) an Druckregler anschrauben Add mounting plate with two screws M4x6 (D42223) and hexagonal socket wrench 3,0 mm (D42213) at the pressure regulator Bild:...
Página 18
Pos. Aktion / Action / Action / Azione / Acción Bild / Picture / Photo / Figura zu 3 Montagewinkel mit zwei Innensechkant- Schrauben M4x6 (D42223) und einem Sechskantschlüssel 3,0 mm (D42213) an Druckminderer anschrauben Add mounting plate with two screws M4x6 (D42223) and hexagonal socket wrench 3,0 mm (D42213) at the pressure regulator Visser l’équerre de montage au réducteur...
Página 19
Pos. Aktion / Action / Action / Azione / Acción Bild / Picture / Photo / Figura Anbringen des Druckminderer (auf Membrankopf der Vakuumpumpe auflegen) Add pressure regulator (put onto the head of the pump) Bild: Vakuumpumpe ohne Druckminderer Ajouter le régulateur de pression Picture: Pump without pressure regulator (positionner en haut au milieu entre les...
Página 20
Pos. Aktion / Action / Action / Azione / Acción Bild / Picture / Photo / Figura Montagebügel des Druckminderer mit den beiden Schrauben befestigen - mit Sechskantschlüssel 3,0 mm Fix pressure regulator with mounting bracket with the two screws - with hexagonal socket wrench 3,0 mm Fixer l’équerre de montage du réducteur de pression avec les deux vis et la clef...
Página 21
Connect retrofitted vacuum pump to VITA VACUMAT 6000 MP according instructions for use Raccorder la pompe à vide modifiée au VITA VACUMAT 6000 MP en suivant le mode d’emploi Collegare la pompa per vuoto modificata al VITA VACUMAT 6000 MP come da istruzioni d’uso...
Página 22
Anschlüsse VITA VACUMAT 6000 MP Connections VITA VACUMAT 6000 MP Branchements VITA VACUMAT 6000 MP Collegamenti VITA VACUMAT 6000 MP Conexiones VITA VACUMAT 6000 MP Druckluftanschluss (blauer Schlauch) zu Vakuumpumpe Air-pressure-connection (blue tube) to vacuum pump Connexion de l’air comprimé (tuyau bleu) à la pompe à vide Connettore aria compressa (tubo blu) per pompa per vuoto Conexión de aire comprimido, (manguerilla azul) a la bomba vacío.
Página 23
Connexion du tuyau (gris) au VITA VACUMAT 6000 MP Connettore tubo aspirazione (grigio) per VITA VACUMAT 6000 MP Conexión de adaptador de la manguerilla de vacío (gris), al VITA VACUMAT 6000 MP Elektrischer Anschluss Vakuumpumpe zu VITA VACUMAT 6000 MP Electric connection for vacuum pump to VITA VACUMAT 6000 MP Connexion électrique de la pompe à...
Página 24
The VITA Modulbox is not necessarily a component of the product. Date of issue of this information: 2022-11 After the publication of this information for use any previous versions become obsolete.