Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Metris 31652000 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Metris 31652000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / Assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
JP 取扱説明書 / 施工説明書
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
‫تعليمات التجميع‬
AR
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫הוראות שימוש / הוראות הרכבה‬
HE
‫دليل االستخدام‬
/
2
3
4
5
6
7
8
31652000
9
10
11
12
13
14
15
16
71066000
17
18
19
20
21
22
23
24
71768000
25
26
27
29
30
32
34
Metris
Focus
31964000
Novus
Logis
71607000
Talis E
Talis S
72607XXX

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metris 31652000

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding Metris Focus DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 31652000 31964000 PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje Novus Logis SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 71066000 71607000 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos...
  • Página 2 Serviceteile (siehe Seite 39) • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft XXX = Farbcodierung werden. 000 = Chrom • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht- 340 = Brushed Black Chrome linien sind einzuhalten. Reinigung (siehe Seite 41) Technische Daten Betriebsdruck: max. 1 MPa Bedienung (siehe Seite 40) Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Prüfdruck: 1,6 MPa Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Trinkwasser zu verwenden. Heißwassertemperatur: max. 60°C Thermische Desinfektion: 70°C / 4 min Prüfzeichen (siehe Seite 42) Störung Ursache Abhilfe Armatur schwergängig - Kartusche defekt, verkalkt...
  • Página 3 000 = Chromé Informations techniques 340 = Brushed Black Chrome Pression de service autorisée: max. 1 MPa Nettoyage (voir pages 41) Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Instructions de service Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (voir pages 40) Température d'eau chaude: max. 60°C Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier Désinfection thermique: 70°C / 4 min demi-litre le matin ou après une période de stagnation Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau prolongée. potable! Classification acoustique et débit (voir pages 42) Dysfonctionnement Origine Solution Dureté de fonctionnement - Cartouche défectueuse, entartrée - Changer la cartouche Le mitigeur goutte - Cartouche défectueuse...
  • Página 4 XXX = Colors Technical Data 000 = Chrome Plated 340 = Brushed Black Chrome Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Cleaning (see page 41) Test pressure: 1,6 MPa Operation (see page 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 60°C Hansgrohe recommends not to use as drinking water the Thermal disinfection: 70°C / 4 min first half liter of water drawn in the morning or after a The product is exclusively designed for drinking water! prolonged period of non-use. Test certificate (see page 42) Fault Cause Remedy Mixer stiff - Cartridge defective, calcified - Exchange cartridge Mixer dripping - Cartridge defective - Exchange cartridge...
  • Página 5 XXX = Trattamento vigenti nel rispettivo paese. 000 = Cromato Dati tecnici 340 = Brushed Black Chrome Pressione d'uso: max. 1 MPa Pulitura (vedi pagg. 41) Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Procedura (vedi pagg. 40) Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi Temperatura dell'acqua calda: max. 60°C tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo Disinfezione termica: 70°C / 4 min litro come acqua potabile. Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua Segno di verifica (vedi pagg. 42) potabile! Problema Possibile causa Rimedio Miscelatore duro - Cartuccia difettosa...
  • Página 6 • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de XXX = Acabados instalación vigentes en el país respectivo. 000 = Cromado Datos técnicos 340 = Brushed Black Chrome Presión en servicio: max. 1 MPa Limpiar (ver página 41) Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa Manejo (ver página 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro Temperatura del agua caliente: max. 60°C como agua potable por las mañanas o tras un largo Desinfección térmica: 70°C / 4 min periodo de inactividad. El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable. Marca de verificación (ver página 42) Problema Causa Solución Manecilla va dura - cartucho dañado...
  • Página 7 Service onderdelen (zie blz. 39) • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, gespoeld en gecontroleerd worden volgens de XXX = Kleuren geldige normen. 000 = Verchroomd • De in de overeenkomstige landen geldende installa- 340 = Brushed Black Chrome tierichtlijnen moeten nageleefd worden. Reinigen (zie blz. 41) Technische gegevens Bediening (zie blz. 40) Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe raadt aan om 's morgens na langere Getest bij: 1,6 MPa stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) gebruiken. Temperatuur warm water: max. 60°C Keurmerk (zie blz. 42) Thermische desinfectie: 70°C / 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Storing Oorzaak Oplossing Bediening zwaar...
  • Página 8 Reservedele (se s. 39) • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte XXX = Overflade land, skal overholdes. 000 = Krom Tekniske data 340 = Brushed Black Chrome Driftstryk: max. 1 MPa Rengøring (se s. 41) Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Brugsanvisning (se s. 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om Varmtvandstemperatur: max. 60°C morgenen eller efter længere stagneringstider ikke Termisk desinfektion: 70°C / 4 min anvendes som drikkevand. Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Godkendelse (se s. 42) Fejl Årsag Hjælp Grebet går trægt - Kartusche defekt, tilkalket - Udskift kartusche Armaturet drypper...
  • Página 9 • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de acordo com as normas XXX = Acabamentos em vigor. 000 = Cromado • A prescrições de instalação válidas nos respetivos 340 = Brushed Black Chrome países devem ser respeitadas. Limpeza (ver página 41) Dados Técnicos Funcionamento (ver página 40) Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro Pressão testada: 1,6 MPa meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) para fins de consumo. Temperatura da água quente: max. 60°C Marca de controlo (ver página 42) Desinfecção térmica: 70°C / 4 min Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável! Falha Causa Solução...
  • Página 10 • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych XXX = Kody kolorów obowiązujących w danym kraju. 000 = Chrom Dane techniczne 340 = Brushed Black Chrome Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Czyszczenie (patrz strona 41) Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Obsługa (patrz strona 40) Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuższym czasie Temperatura wody gorącej: maks. 60°C niekorzystania, pierwsze pół litra wody nie używać jako Dezynfekcja termiczna: 70°C / 4 min wody pitnej. Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! Znak jakości (patrz strona 42) Usterka Przyczyna Pomoc Uchwyt armatury pracuje z wysiłkiem - Uszkodzony wkład, zakamieniony - Wymiana wkładu Armatura cieknie - Uszkodzony wkład...
  • Página 11 XXX = Kód povrchové úpravy • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané 000 = Chrom zemi. 340 = Brushed Black Chrome Technické údaje Čištění (viz strana 41) Provozní tlak: max. 1 MPa Ovládání (viz strana 40) Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších přestáv- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) kách nepoužívat prvního půl litru jako pitnou vodu. Teplota horké vody: max. 60°C Zkušební značka (viz strana 42) Tepelná desinfekce: 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Porucha Příčina Odstranění Armatura jde ztěžka - Kartuše je vadná, zanesená·vodním - Kartuši vyměnit kamenem Armatura odkapává...
  • Página 12 XXX = Farebné označenie • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú 000 = Chróm práve teraz platné v krajinách. 340 = Brushed Black Chrome Technické údaje Čistenie (viď strana 41) Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Obsluha (viď strana 40) Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu. Teplota teplej vody: max. 60°C Osvedčenie o skúške (viď strana 42) Termická dezinfekcia: 70°C / 4 min Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Porucha Príčina Pomoc Armatúra "chodí" ťažko - Kartuša je poškodená, vápenaté - Vymeniť kartušu usadeniny Z armatúry kvapká voda...
  • Página 13 中文 调节 (参见第页 37) 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤, 必须戴上手套. 热水温度调节. 如果使用即热式喷头, 则不建议安 本产品只允许作为洗浴, 卫生和洁身之用. 装热水阀门. 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡. 大小 (参见第页 38) 安装提示 流量示意图 (参见第页 38) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害. 安装后 将不认可运输损害或表面损伤. 时的流速 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装, 冲洗和 备用零件 (参见第页 39) 检查. • 请遵守当地国家现行的安装规定. XXX = 颜色代码 技术参数 000 = 镀铬 340 = Brushed Black Chrome 1 MPa 工作压强: 最大 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: 清洗 (参见第页 41) 1,6 MPa 测试压强: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 操作 (参见第页 40) 60°C 热水温度: 最大 70°C / 4 分钟 汉斯格雅建议, 清晨或在水流长时间停滞后, 前半 热力消毒: 升水不作饮用水使用.
  • Página 14 поверхностей не принимаются. Κомплеκт (см. стр. 39) • Трубы и арматура должны быть установлены, XXX = Цветная кодировка промыты и проверены в соответствии с действую- 000 = Xром щими нормами. 340 = Brushed Black Chrome • Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответствующих странах. Очистка (см. стр. 41) Технические данные Эксплуатация (см. стр. 40) Рабочее давление: не более. 1 МПа Hansgrohe рекомендует по утрам либо после Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа длительного перерыва в использовании не использо- Давлении: 1,6 МПа вать первые поллитра воды для питья. (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: не более. 60°C Знак технического контроля Термическая дезинфекция: 70°C / 4 мин (см. стр. 42) Неисправность...
  • Página 15 • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä XXX = Värikoodaus asennusohjeita. 000 = Kromi Tekniset tiedot 340 = Brushed Black Chrome Käyttöpaine: maks. 1 MPa Puhdistus (katso sivu 41) Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Käyttö (katso sivu 40) Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa ei Kuuman veden lämpötila: maks. 60°C käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei Lämpödesinfektio: 70°C / 4 min ole käytetty pitkään aikaan. Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- Koestusmerkki (katso sivu 42) den kanssa! Häiriö Toimenpide Hana on raskaskäyttöinen - Patruuna rikki, kalkkikerrostumia - Vaihda patruuna Hanasta tippuu vettä...
  • Página 16 • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska XXX = Färgkodning följas. 000 = Krom Tekniska data 340 = Brushed Black Chrome Driftstryck: max. 1 MPa Rengöring (se sidan 41) Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Hantering (se sidan 40) Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte Varmvattentemperatur: max. 60°C används som dricksvatten på morgonen eller efter längre Termisk desinfektion: 70°C / 4 min perioder utan användning. Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Testsigill (se sidan 42) Störning Orsak Åtgärd Blandare är trög - Patron defekt, förkalkad - Byt ut patron Blandare droppar...
  • Página 17 XXX = Spalvos Techniniai duomenys 000 = Chrom 340 = Brushed Black Chrome Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa Valymas (žr. psl. 41) Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Eksploatacija (žr. psl. 40) (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 60°C Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ Terminis dezinfekavimas: 70°C / 4 min rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! geriamojo. Bandymo pažyma (žr. psl. 42) Gedimas Priežastis Priemonė Sunkiai sukiojama rankenėlė - Kasetė pažeista, užkalkėjusi - Pakeisti kasetę Maišytuvas praleidžia vandenį - Kasetė pažeista - Pakeisti kasetę...
  • Página 18 XXX = Boje Tehnički podatci 000 = Krom Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa 340 = Brushed Black Chrome Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Čišćenje (pogledaj stranicu 41) Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Upotreba (pogledaj stranicu 40) Temperatura vruće vode: tlak 60°C Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg Termička dezinfekcija: 70°C / 4 min nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! piće. Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 42) Greška Uzrok Otklanjanje Ručica se zaglavila - Neispravan uložak Taloženje - Zamijenite uložak kamenca Slavina kaplje - Neispravan uložak...
  • Página 19 XXX = Coduri de culori • Respectaţi reglementările referitoare la instalare 000 = Crom valabile în ţara respectivă. 340 = Brushed Black Chrome Date tehnice Curăţare (vezi pag. 41) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Utilizare (vezi pag. 40) Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima Temperatura apei calde: max. 60°C jumătate de litru de apă pentru băut. Dezinfecţie termică: 70°C / 4 min Certificat de testare (vezi pag. 42) Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Deranjament Cauza Măsuri de remediere Bateria se mişcă dificil - Cartuş defect din cauza depunerilor...
  • Página 20 πίεση και να δοκιμαστούν. XXX = Χρώματα • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που 000 = Επιχρωμιωμένο ισχύουν σε κάθε κράτος. 340 = Brushed Black Chrome Τεχνικά Χαρακτηριστικά Καθαρισμός (βλ. Σελίδα 41) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Χειρισμός (βλ. Σελίδα 40) Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμοποιείτε το Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 60°C πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο. Θερμική απολύμανση: 70°C / 4 min Σήμα ελέγχου (βλ. Σελίδα 42) Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. Βλάβη Αιτία Διόρθωση Σκληρή μπαταρία (μείκτης) - Ελαττωματικό φυσίγγιο, άλατα - Αλλαγή φυσιγγίου...
  • Página 21 • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo XXX = Barve v posamezni državi. 000 = Krom Tehnični podatki 340 = Brushed Black Chrome Delovni tlak: maks. 1 MPa Čiščenje (glejte stran 41) Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Upravljanje (glejte stran 40) Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času Temperatura tople vode: maks. 60°C stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno Termična dezinfekcija: 70°C / 4 min vodo. Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Preskusni znak (glejte stran 42) Napaka Vzrok Pomoč Težko premikanje armature - Pokvarjen vložek, poapneno - Zamenjajte vložek Iz armature kaplja - Pokvarjen vložek...
  • Página 22 XXX = Värvid • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb 000 = Kroom järgida. 340 = Brushed Black Chrome Tehnilised andmed Puhastamine (vt lk 41) Töörõhk maks. 1 MPa Kasutamine (vt lk 40) Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena. Kuuma vee temperatuur: maks. 60°C Kontrollsertifikaat (vt lk 42) Termiline desinfektsioon: 70°C / 4 min Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Rike Põhjus Lahendus Segisti käib raskelt - Tööelement on katkine, lubjastunud - Vahetage tööelement Segisti tilgub - Tööelement on katkine - Vahetage tööelement...
  • Página 23 XXX = Krāsu kodi • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas 000 = Hroma prasības. 340 = Brushed Black Chrome Tehniskie dati Tīrīšana (skat. lpp. 41) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Lietošana (skat. lpp. 40) Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtrauku- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) miem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. Karstā ūdens temperatūra: maks. 60°C Termiskā dezinfekcija : 70°C / 4 min Pārbaudes zīme (skat. lpp. 42) Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Jaucējkrāns smagi grozāms - Bojāta kartuša, aizkaļķojusies - Nomainīt kartušu Jaucējkrāns pil...
  • Página 24 • Treba se pridržavati propisa koji u određenim XXX = Oznake boja zemljama važe za instalacije. 000 = Hrom Tehnički podaci 340 = Brushed Black Chrome Radni pritisak: maks. 1 MPa Čišćenje (vidi stranu 41) Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Rukovanje (vidi stranu 40) Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg Temperatura vruće vode: maks. 60°C nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće. Termička dezinfekcija: 70°C / 4 min Ispitni znak (vidi stranu 42) Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Smetnja Uzrok Pomoć Ručica se zaglavila - Neispravna kartuša, nataloženi - Zamenite kartušu kamenac Slavina kaplje - Neispravna kartuša...
  • Página 25 Tekniske data 000 = Krom Driftstrykk maks. 1 MPa 340 = Brushed Black Chrome Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Rengjøring (se side 41) Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Betjening (se side 40) Varmtvannstemperatur maks. 60°C Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Termisk desinfisering: 70°C / 4 min Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som Produktet er utelukkende designet for drikkevann! drikkevann. Prøvemerke (se side 42) Feil Årsak Feilrettelse Armatur ikke lett bevegelig - Kartusj defekt, forkalkning - Kartusj byttes Armatur drypper - Kartusj defekt - Kartusj byttes For lav varmtvannstemperatur, ikke - Varmtvannsbegrensning er feil - Varmtvannsbegrensning innstilles noe kaldtvann. gjennomstrømnings- innstilt vannvarmer slår seg på når det...
  • Página 26 валидните норми. XXX = Цветово кодиране • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните 000 = Xром страни предписания за инсталиране. 340 = Brushed Black Chrome Технически данни Почистване (вижте стр. 41) Работно налягане: макс. 1 МПа Обслужване (вижте стр. 40) Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по-продължи- (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) телно спиране първият половин литър да не се Температура на горещата вода: макс. 60°C използва като питейна вода. Термична дезинфекция: 70°C / 4 мин Контролен знак (вижте стр. 42) Продуктът е разработен само за питейна вода! Неизправност Причина Помощ Трудно подвижна арматура - Дефектна гилза, покрита с - Сменете гилзата...
  • Página 27 日本語 安全上の注意 アイコンの説明 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように, 手 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 袋をはめてください. さい! この製品は, 体や手を洗う等の製品本来の目的 調整 (次のページを参照 37) 以外には使用しないでください. 給水 ・ 湯の圧力差は0.1(MPa)以内としてください. お湯の流量制限の設定方法. 瞬間湯沸かし器をご 施工上の注意 利用の際はお湯の流量制限はしないでください. 寸法 (次のページを参照 38) • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 してください. 施工後のキズ等のお申し出はお断 流量曲線図 (次のページを参照 38) りさせて頂いています. • 配管と水栓は, 関連法規に従って施工, 洗浄, およ 何も接続しない時の吐水 び試験を行ってください. スペアパーツ (次のページを参照 39) • 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく ださい. XXX = 仕上げ色 技術資料 000 = Chrome 使用圧力: 最大 1 MPa 340 = Brushed Black Chrome お手入れ方法 (次のページを参照 41) 推奨使用水圧: 0,1 - 0,5 MPa 耐圧試験圧力: 1,6 MPa 使用方法 (次のページを参照 40)
  • Página 28 XXX = Kodimi me anë të ngjyrave • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të 000 = Krom vlefshme për vendet respektive. 340 = Brushed Black Chrome Të dhëna teknike Pastrimi (shih faqen 41) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Përdorimi (shih faqen 40) Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të pihet Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 60°C Shenja e kontrollit (shih faqen 42) Dezinfektim Termik: 70°C / 4 min Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Demtim Shkaku Ndihme Armatura punon rende - Kartusha me defekt, me kalk - Kembeni kartushen...
  • Página 29 0,5 - 0,1 ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط االختبار‬ ‫بعدم استخدام أول‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ ‫بار‬ ‫ميجابسكال‬ Hansgrohe (PSI 147 = 10 = ‫نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو‬ ‫الحد األقصى‬ ‫درجة حرارة الماء الساخن‬ 60°C ً ‫بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة نسبي ا‬...
  • Página 30 üstlenilmemektedir. • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü XXX = Renkler geçerli normlara göre yapılmalıdır. 000 = Krom • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet 340 = Brushed Black Chrome edilmelidir. Temizleme (bakınız sayfa 41) Teknik bilgiler İşletme basıncı: azami 1 MPa Kullanımı (bakınız sayfa 40) Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasında Kontrol basıncı: 1,6 MPa ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) önerir. Sıcak su sıcaklığı: azami 60°C Termik dezenfeksiyon: 70°C / 4 dak Kontrol işareti (bakınız sayfa 42) arıza sebep yardım Batarya kullanımı ağırlaşıyor - Kartuş Bozulmuş ve kireçlenmiş...
  • Página 31 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Unvanı: Hansgrohe Armatür Ltd. Şti Markası: Hansgrohe Adresi: Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak Efe han 20/C Cinsi: Sıhhi tesisat malzemesi Mecidiyeköy Şişli İstanbul Garanti Süresi: 2 YIL Telefonu: (0-212) 273 07 30 Azami Tamir Süresi: 20 İş günü Faks: (0-212) 273 07 40 web adresi: www.hansgrohe.com.tr Genel Müdür Albert Emlek Satıcı Firmanın: Fatura Tarih ve Sayısı: Unvanı: Marka ve Modeli: Adresi: Teslim Tarihi ve Yeri: Telefonu: Yetkilinin İmzası: Faks: Firmanın Kaşesi: e-posta: Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.
  • Página 32 Magyar Tartozékok (lásd a oldalon 39) Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések XXX = Színkódolás 000 = Króm elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és 340 = Brushed Black Chrome egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. Tisztítás (lásd a oldalon 41) A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! Használat (lásd a oldalon 40) Szerelési utasítások • A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztás- ra szánt víz esetében a 65°C-ot nem haladhatja meg. • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek A csaptelep nem eredményezheti az emberi nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- fogyasztásra (pl. ivás és főzés céljából) szánt víz vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. minőségromlását. • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabvá- • Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell nyoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és tartani a használati útmutatóban leírtakat. Beüzeme- ellenőrizni léskor a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 2 percig • Az egyes országokban érvényes installációs történő hideg- és melegvizes folyatást javaslunk. irányelveket be kell tartani.
  • Página 33 Magyar Hiba Megoldás Nehezen nyitható a csap. - A kerámiabetét meghibásodott, - A kerámiabetétet ki kell cserélni. elvízkövesedett. Csöpög a csap. - A kerámiabetét meghibásodott. - A kerámiabetétet ki kell cserélni. Túl alacsony melegvíz hőmérséklet, - A melegvíz szabályozó rosszul van - A melegvíz szabályozót újra be kell nincs hidegvíz. A hidegvíz kiválasztá- beállítva. állítani. sakor beindul az átfolyós melegítő. - Keresztfolyás - A kerámiabetétet ki kell cserélni. Szerelés (lásd a oldalon 35)
  • Página 34 ‫עברית‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ !‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫פציעות וחתכים‬ (37 ‫כוונון )ראה עמוד‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה, היגיינה ושטיפת‬ ‫הגוף בלבד‬ ‫כדי להתאים את מגביל המים החמים. לא מומלץ להשתמש‬ ‫למערכת...
  • Página 35 01800180 ( 5 N...
  • Página 36 Logis 71607XXX Talis E 71768000 (0,1 Nm) SW 4 mm (5 Nm)
  • Página 37 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Página 38 Logis 71607000 Talis E 71768000 Talis S 72607XXX 5 9 - 87 7 0 - 9 8 68 - 96 8 8 - 116 9 3 - 121 89 - 117 Metris 31652000 / Focus 31964000 / Logis 71607000 / Talis E 71768000 / Talis S 72607XXX / Novus 71066000...
  • Página 39 96525000 (M5x20) SW 4 mm 98285000 96338000 98286XXX 96338000 (M47x1,5) Metris Focus SW 30 mm 98133000 95519000 98532000 (16x2) 96447000 (Ø 165mm) 96338000 95140000 (M4x20) Novus SW 4 mm 93192000 98154000 (33x2) 98133000 96452XXX (16x2) 96525000 (M5x20) SW 4 mm 96454000 98285000 95508000 (M5x55) 98286000 (48x3) (M47x1,5) SW 30 mm 98793000 95140000 (Ø 145mm) 97406XXX...
  • Página 40 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / открыть / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / закрыть / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / åpne / отваряне / 吐水 / hape / ‫ / فتح‬açmak / nyitás / zatvori / lukke / затваряне / 止水 / mbylle / ‫ / إغالق‬ ‫פתוח‬ kapatmak / bezárás / ‫סגור‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / kylmä / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / kallt / šaltas / Hladno / rece / κρύο / mrzlo / külm / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / cald / ζεστό / auksts / hladno / kaldt / студено / 冷たい / i ftohtë / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / 温かい / ‫ / بارد‬soğuk / hideg / ‫קר‬ i ngrohtë / ‫ / ساخن‬sıcak / meleg / ‫חם‬...
  • Página 41 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contact Contatto Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Contacto Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт お手入れの方法 / 保証について / ご連絡先 Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt ‫اتصال‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬ Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas 清洁指南 / 担保 / 接触 Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты...
  • Página 42 P-IX DVGW SINTEF NF 31652000 P-IX 16998/IB 31964000 P-IX 16998/IB 71066000 P-IX 16998/IB CT0652 71607000 P-IX 16998/IB 71768000 P-IX 16998/IB 72607XXX P-IX 16998/IB Hansgrohe SE DIN 4109-1 P-IX 16998/IB...
  • Página 44 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...