Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

POÊLE ÉLECTRIQUE GUIDE DE L'UTILISATEUR
ELECTRIC STOVE HEATER OWNERS MANUAL
ELEKTRISCHER HEIZKAMIN BEDIENUNGSANLEITUNG
CHIMENEA ELÉCTRICA MANUAL DEL USUARIO
STUFA ELETTRICA MANUALE DELL'UTENTE
ELEKTRISCHE HAARDKACHEL GEBRUIKERSHANDLEIDING
ETNA GUIDE DE L'UTILISATEUR
220V ~ 240V AC, 50 Hz
1750-1950W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VENTE-UNIQUE ETNA

  • Página 1 POÊLE ÉLECTRIQUE GUIDE DE L’UTILISATEUR ELECTRIC STOVE HEATER OWNERS MANUAL ELEKTRISCHER HEIZKAMIN BEDIENUNGSANLEITUNG CHIMENEA ELÉCTRICA MANUAL DEL USUARIO STUFA ELETTRICA MANUALE DELL’UTENTE ELEKTRISCHE HAARDKACHEL GEBRUIKERSHANDLEIDING ETNA GUIDE DE L’UTILISATEUR 220V ~ 240V AC, 50 Hz 1750-1950W...
  • Página 3 Français TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! 2. PREPARATION 3. FONCTIONNEMENT 4. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Utilisez uniquement cet appareil de chauffage comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation n'est pas recommandé e par le fabricant et peut provoquer un incendie, un électrochoc ou d'autres blessures.
  • Página 4 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! AVERTISSEMEN  TOUJOURS conserver les cordons é lectriques, les meubles, les rideaux, les vê tements, les papiers ou autres combustibles à au moins 3 pieds (0,9 m) de distance de l'avant de cet appareil de chauffage, et loin du bas, des cô té s et de l'arriè re de cet appareil de chauffage. ...
  • Página 5  Ne modifiez JAMAIS ce foyer. Cela pourrait entraî ner des blessures ou des dommages maté riels. La modification de ce foyer annule complè tement toutes les garanties.  Cesser l'utilisation si ce foyer fonctionne mal ou tombe ou est endommagé de quelque maniè re que ce soit.
  • Página 6 PREPARATION  Retirez toutes les piè ces et le maté riel du carton et placez-les sur une surface propre, lisse et sè che. Assurez-vous que toutes les pieces soient sè cheset que le cordon d'alimentation et la fiche ne soient pas endommagé s. Voir INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ aux pages 2 et 3.
  • Página 7 Contrôle de Limitation de Température Cetappareil de chauffage est équipé d'un Contrôle de Limitation de Température. Si l’appareil de chauffage atteint une température dangereuse, l’appareil de chauffages'é teindra automatiquement. Pour ré initialiser : 1. Dé branchez le cordon d'alimentation de la prise. 2.
  • Página 8 chauffage et ne sont pas ré parables par le consommateur. Stockage :  Placezl’appareil de chauffage dans un endroit propre et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. DEEE: Signification de poubelle à roulettes barrée : Ne jetez pas les appareils é lectriques avec les dé chets municipaux non trié s, utilisez des installations de collecte sé...
  • Página 9 English CONTENTS 1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION! 2. PREPARATION 3. OPERATION 4. CARE AND MAINTENANCE Only use this heater as described in this manual. Any other use is not recommended by the manufacturer, and may cause fire, electric shock, or other personal injury. WARNING! Read and understand this entire owner’s manual, including all safety information, before plugging in or using this product.
  • Página 10 IMPORTANT SAFETY INFORMATION! WARNING  ALWAYS keep electric cords, home furnishings, drapes, clothing, papers, or other combustibles at least 3 feet (0.9m) away from the front of this heater, and away from the bottom, sides, and rear of this heater. ...
  • Página 11 WARNING Risk of electric shock! DO NOT OPEN! No user-serviceable parts inside!  ALWAYS disconnect this unit from the power supply before performing any assembly or cleaning, or before relocating the electric fireplace.  ALWAYS store this heater in a dry location. NEVER use the fireplace if it has become wet. ...
  • Página 12 BUTTON ACTION / FUNCTION INDICATION / RESULT 1. Press to turn on flame effect and 1. Flame effect and power light on switch enable heater. turn on. Heater switches will not work unless this ON/OFF The heater is now enabled. switch is turned on.
  • Página 13 CARE AND MAINTENANCE ALWAYS turn the heater OFF and unplug the power cord from the outlet before cleaning, changing the light bulb, or moving this stove. Failure to do so could result in electric shock, fire, or personal injury NEVER immerse in water or spray with water. Doing so could result in electric shock, fire, or personal injury.
  • Página 14 WARNING  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. ...
  • Página 15 Deutsch INHALT 1. GUIDE DE L’UTILISATEUR 2. VORBEREITUNG 3. BEDIENUNG 4. PFLEGE UND WARTUNG Verwenden Sie diese Heizung nur wie in diesem Handbuch beschrieben. Jede andere Verwendung wird nicht vom Hersteller empfohlen, und kann Feuer, Stromschlag oder andere Verletzungen verursachen. WARNUNG! Lesen und verstehen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, einschließlich aller Sicherheitshinweise, vor dem Einstecken oder der Verwendung dieses Produkts.
  • Página 16 WICHTIGE SICHERHEITHINWEISE! WARNUNG  Halten Sie IMMER Stromkabel, Möbel, Vorhä nge, Kleidung, Zeitungen oder sonstige brennbaren Gegenstä nde mindestens 0,9 m (3 Fuß) von der Vorderseite und von der Unterseite, den Seiten und der Rü ckseite dieses Heizgerä ts fern. ...
  • Página 17 AVERTISSEMEN  Stromschlaggefahr! NICHT ÖFFNEN!Enthä lt keine vom Benutzer zu wartenden Teile!  Trennen Sie IMMER dieses Gerä t von der Stromversorgung, bevor Sie Montage- oder Reinigungsarbeiten durchfü hren oder bevor Sie den elektrischen Heizkamin umstellen.  Dieses Heizgerä t IMMER an einem trockenen Ort aufbewahren. Den Heizkamin NIEMALS benutzen, wenn er nass geworden ist.
  • Página 18 BEDIENUNG Wenn die Heizfunktion zum ersten Mal verwendet wird, kann ein leichter Geruch HINWEIS austreten. Dies ist normal und sollte nicht erneut auftreten, es sei denn, die Heizung wird ü ber einen lä ngeren Zeitraum nicht verwendet. TASTE ACTION /FONCTION INDICATION /RESULTAT 1.
  • Página 19 2. Drehen Sie den EIN / AUS-Schalter am BEDIENFELD auf AUS. 3. 5 Minuten warten. 4. Überprü fen Sie den Heizkamin, um sicherzustellen, dass keine Lü ftungsschlitze blockiert oder mit Staub oder Flusen verstopft sind. Verwenden Sie in diesem Fall einen Staubsauger, um die Lü ftungsbereiche zu reinigen.
  • Página 20 Aufbewahrung:  Bewahren Sie das Heizgerä t an einem sauberen, trockenen Ort auf, wenn Sie es nicht benutzen. WEEE: Bedeutung der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern: Bitte entsorgen Sie Elektrogerä te nicht als unsortierten Hausmü ll, bringen Sie diese stattdessen zu speziellen Sammelstellen. Kontaktieren Sie Ihre lokale Behö rde, um Informationen ü...
  • Página 21 Elespañol Í NDICE 1. PFLEGE UND WARTUNG 2. PREPARACIÓN 3. FUNCIONAMIENTO 4. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Utilí celo únicamente como se describe en este manual. El fabricante no recomienda ningún otro uso porque podrí a provocar un incendio, descarga elé ctrica u otras lesiones fí...
  • Página 22 IMPORTANTES INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA  Mantenga SIEMPRE los cables eléctricos, el mobiliario del hogar, cortinas, ropa, papeles u otros combustibles, al menos, a 0,9 m de distancia de la parte delantera de esta chimenea, y lejos de la parte inferior, laterales y parte posterior de la misma. ...
  • Página 23 ADVERTENCIA  Riesgo de descarga eléctrica NO DESMONTE LA CHIMENEA. No hay piezas que requieran mantenimiento dentro de la misma.  Desconecte SIEMPRE de la alimentación antes de realizar alguna operació n de montaje o limpieza, o antes de volver a colocar la chimenea elé ctrica. ...
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO Cuando la funció n de calor se utilice por primera vez, es posible que se produzca un ligero AVISO olor. Esto es normal y no deberí a producirse de nuevo, salvo que la chimenea no se utilice durante un tiempo prolongado ACCIÓN /FUNCIÓN INDICACIÓN / RESULTADO BOTÓN...
  • Página 25 4. Inspeccione la chimenea para asegurarse de que las rejillas no está n bloqueadas ni obturadas con polvo o pelusas. En el caso de que así fuera, utilice un aspirador para limpiar las á reas de ventilació n. 5. Con el interruptor de encendido in la posició n de APAGADO, conecte el cable de alimentació n de nuevo en la toma de corriente.
  • Página 26 RAEE: Significado del cubo de la basura: No deseche los aparatos elé ctricos como residuo municipal sin clasificar, use las instalaciones de recogida independientes. Póngase en contacto con sus autoridades locales para obtener informació n relativa a los sistemas de recogida disponibles. Si los aparatos elé...
  • Página 27 l'Italiano ELENCO 1. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA! 2. PREPARAZIONE 3. FUNZIONAMENTO 4. CURA E MANUTENZIONE Utilizzare questo riscaldatore solo come descritto nel presente manuale. Qualsiasi altro uso non è consigliato dal produttore e può causare incendi, scosse elettriche o altre lesioni personali.
  • Página 28 IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA! ATTENZIONE  Tenere SEMPRE cavi elettrici, mobili per la casa, tende, indumenti, carta o altri combustibili ad almeno 0,9 m di distanza dalla parte anteriore di questo riscaldatore e dalla parte inferiore, laterale e posteriore di questo riscaldatore. ...
  • Página 29 ATTENZIONE  Rischio di scosse elettriche! NON APRIRE! All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente!  Scollegare SEMPRE questa unità dall'alimentazione elettrica prima di eseguire qualsiasi assemblaggio o pulizia o prima di spostare il camino elettrico  Conservare SEMPRE questo riscaldatore in un luogo asciutto. Non usare MAI il camino se è bagnato. ...
  • Página 30 FUNZIONAMENTO Quando si utilizza la funzione di riscaldamento per la prima volta, potrebbe essere presente AVVISO un leggero odore. Ciò è normale e non dovrebbe ripetersi a meno che il riscaldatore non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo. AZIONE / FUNZIONE INDICAZIONE / RISULTATO PULSANTE...
  • Página 31 2. Portare l'interruttore ON / OFF sul PANNELLO DI CONTROLLO su OFF. 3. Attendere 5 minuti. 4. Ispezionare il camino per accertarsi che nessuna presa d'aria sia ostruita o ostruita da polvere o lanugine. In tal caso, utilizzare un aspirapolvere per pulire le aree di sfiato. 5.
  • Página 32 WEEE: Significato della pattumiera sbarrata: Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti urbani indifferenziati, utilizzare strutture di raccolta separate. Contattare il governo locale per informazioni relative ai sistemi di raccolta disponibili. Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti in discariche o discariche, le sostanze pericolose possono fuoriuscire nelle acque sotterranee ed entrare nella catena alimentare, danneggiando la salute e il benessere.
  • Página 33 Elespañol Í NDICE 1. PFLEGE UND WARTUNG 2. PREPARACIÓN 3. FUNCIONAMIENTO 4. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Gebruik deze verwarming uitsluitend zoals beschreven in deze handleiding. Elk ander gebruik wordt niet aanbevolen door de fabrikant en kan tot brand, elektrische schokken of ander persoonlijk letsel leiden.
  • Página 34 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE! WAARCHUWING  Houd elektrische kabels, woninginrichtingen, gordijnen, kleding, papier of andere ontvlambare materialen ALTIJD minstens 0,9m (3 voet) uit de buurt van de voorzijde van deze verwarming, en uit de buurt van de onderzijde, zijkanten en achterzijde van deze verwarming. ...
  • Página 35 WAARSCHUWING  Risico op elektrische schok! NIET OPENEN! Geen interne onderdelen die de gebruiker kan repareren!  Koppel dit apparaat ALTIJD los van de voeding voordat u de elektrische haard installeert, reinigt of verplaatst.  Berg deze verwarming ALIJD op een droge locatie op. Gebruik deze haard NOOIT als deze nat is geraakt.
  • Página 36 GEBRUIK Wanneer de verwarmingsfunctie voor het eerst wordt gebruikt, kan er een vreemd Opmerking luchtje optreden. Dit is normaal en dient niet terug te keren tenzij de verwarming voor langere tijd niet wordt gebruikt. ACTIE / FUNCTIE INDICATIE / RESULTAAT KNOP 1.
  • Página 37 temperatuur bereiken, dan zal de verwarming automatisch UITSCHAKELEN. Een reset uitvoeren: 1. Koppel de voedingskabel los van het stopcontact. 2. Stel de AAN-/UIT-schakelaar op het BEDIENINGSPANEEL in op UIT. 3. Wacht 5 minuten. 4. Inspecteer de haard om te verifië ren dat er geen ventilatieopeningen geblokkeerd of verstopt zijn door stof of pluisjes.
  • Página 38 Opslag:  Berg de verwarming op een schone en droge plek op wanneer niet in gebruik. WEEE: Betekenis van doorgekruist afvalbaksymbool: Dank elektrische apparatuur niet af als ongescheiden huishoudelijk afval, gebruik daarentegen speciale inzamelfaciliteiten. Neem contact op met uw gemeente voor informatie over de beschikbare inzamelsystemen.
  • Página 40 VS-JUN-2020...