Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MIKROWELLE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MW2-MG20PF(BK)/GE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toshiba MW2-MG20PF/GE

  • Página 1 MIKROWELLE BEDIENUNGSANLEITUNG MW2-MG20PF(BK)/GE...
  • Página 2 INHALTSVERZEICHNIS PRODUKTSICHERHEIT SICHERHEITSHINWEISE....................DE-3 PRODUKTVORSTELLUNG VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERHÜTUNG EINER ÜBERMÄSSIGEN BESTRAHLUNG DURCH MIKROWELLEN ..............DE-7 DAS RISIKO VON VERLETZUNGEN VERMEIDEN ..........DE-8 MATERIALIEN, DIE SIE IN DER MIKROWELLEN BENUTZEN DÜRFEN ..DE-11 MATERIALIEN, DIE SIE FÜR IHRE MIKROWELLE VERMEIDEN SOLLEN ..DE-11 BENUTZUNGSANWEISUNG MIKROWELLEN AUFBAU ....................
  • Página 3 PRODUKTSICHERHEIT SICHERHEITS WARNUNG SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um das Risiko eines Brands, elektrischen Schlags, einer Verletzung oder Exposition gegen übermäßige Mikrowellenstrahlung zu verringern, müssen die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: • Lesen und befolgen Sie die folgenden Punkte für: „VORKEHRUNGEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN EXPOSITION GEGENÜBER ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENSTRAHLUNG“.
  • Página 4 SICHERHEITS WARNUNG SICHERHEITSHINWEISE werden muss, die vor der Exposition von Mikrowellenstrahlung schützt. • WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da diese explodieren könnten. • Behalten Sie den Ofen beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Pappbehältern im Auge, da Entzündungs-gefahr besteht.
  • Página 5 PRODUKTSICHERHEIT SICHERHEITS WARNUNG SICHERHEITSHINWEISE • Der Mikrowellenherd muss mit geöffneter Dekortür betrieben werden (für Herde mit einer Dekortür). • Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche bestimmt, z. B. in: o Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; o von Kunden in Hotels, Motels und andere Wohnumgebungen;...
  • Página 6 SICHERHEITS WARNUNG SICHERHEITSHINWEISE • Der Mikrowellenherd darf nicht in einen Schrank gestellt werden, es sei denn, er wurde in einem Schrank getestet. • Metallbehälter für Speisen und Getränke sind für den Garvorgang in der Mikrowelle verboten. • Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gereinigt werden. •...
  • Página 7 PRODUKTVORSTELLUNG VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERHÜTUNG EINER ÜBERMÄSSIGEN BESTRAHLUNG DURCH MIKROWELLEN (a) Niemals versuchen, die Mikrowelle mit offener Tür in Betrieb zu nehmen, da sich durch einen Betrieb bei offener Tür eine gefährliche Bestrahlung durch Mikrowellen ergeben kann. Die Türverriegelungen dürfen nicht manipuliert oder aufgebrochen werden.
  • Página 8 DAS RISIKO VON VERLETZUNGEN VERMEIDEN GEFAHR Elektrischer Schlag Innere Komponenten zu berühren kann ernsthafte Verletzungen oder sogar den Tod zur Folge haben. Missachten Sie diesen Hinweis nicht. WARNUNG Elektrischer Schlag Unsachgemäße Anwendung kann zu einem elektrischen Schlag führen. Stecken Sie das Gerät nicht ans Netz an, wenn die Mikrowelle noch nicht richtig installiert und geerdet ist.
  • Página 9 PRODUKTVORSTELLUNG REINIGUNG Vergewissern Sie sich, dass die Mikrowelle nicht mit dem Stromkreis verbunden ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Dose. Das Kochgerät sollte regelmäßig gereinigt und Nahrungsmittelreste sollten entfernt werden. 1. Reinigen Sie zuerst das Innere der Mikrowelle mit einem feuchten Tuch.
  • Página 10 ACHTUNG Verletzungsgefahr Es ist für alle anderen Person, außer für den Fachmann, gefährlich, jegliche Arten von Wartungs-, oder Reparaturarbeiten auszuführen, welche die Entfernung einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt. Dies gilt auch für den Austausch der speziellen Anschlussleitung oder der Beleuchtung.
  • Página 11 PRODUKTVORSTELLUNG MATERIALIEN, DIE SIE IN DER MIKROWELLEN BENUTZEN DÜRFEN ZUBEHÖR ANMERKUNGEN Befolgen Sie die Aneweisungen des Herstellers. Der Boden des Bräunungsgeschirrs Bräunungsgeschirr muss sich mindestens 5 mm über dem Drehteller befinden. Eine unsachgemäße Benutzung kann zum Zerbrechen des Drehtellers führen. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Keramik.
  • Página 12 MIKROWELLEN AUFBAUE Teile und Zubehör Bezeichnung Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Ihre Mikrowelle kommt mit dem folgenden Zubehör: Glasteller Drehring Bedienungsanleitung A) Bedienfeld B) Antriebsachse C) Drehring D) Glasteller E) Sichtfenster F) Scharniere G) Türverriegelung Grillrost (Kann nicht bei der Mikrowellenfunktion benutzt werden und muss auf den Glasteller gestellt werden) DREHTELLER INSTALLATION...
  • Página 13 BENUTZUNGSANWEISUNG MIKROWELLEN AUFBAUE INSTALLATION DER MIKROWELLE Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und das Zubehör. Prüfen Sie die Mikrowelle auf Schäden wie Dellen oder eine beschädigte Tür. Installieren Sie die Mikrowelle nicht, wenn er beschädigt ist. Gehäuse: Entfernen Sie den gesamten Schutzfilm auf der Oberfläche des Gehäuses de Mikrowellenofens.
  • Página 14 MIKROWELLEN AUFBAUE 2. Die Mikrowelle an normale Haushaltssteckdose anschließen. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz den in dem Typenschild angegebenen entsprechen. Stellen Sie das Gerät nicht über einem Kochfeld oder anderen Hitze erzeugenden Geräten. Wird die Mikrowelle in der Nähe oder über einer Wärmequelle aufgestellt, könnte sie beschädigt ACHTUNG werden, und die Garantie würde unwirksam...
  • Página 15 BENUTZUNGSANWEISUNG BEDIENUNG BEDIENBLENDE UND EIGENSCHAFTEN Bedienblende 1. Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe 440W durch Drehen des Knopfes “Leistung”. Leistung 264W 616W 2. Wählen Sie die gewünschte Kochzeit durch Drehen des Knopfes “Zeit”. 136W 800W 3. Der Mikrowellenofen wird automatisch mit dem Kochen beginnen, wenn Zeit und Grill Leistungsstufe eingegeben worden sind.
  • Página 16 FEHLERSUCHE Normal Radio und TV Empfang kann gestört werden, wenn die Mikrowelle in Betrieb genommen wird. Dies verhält sich ähnlich wie andere Mikrowelle stört elektrische Geräte wie Fön, Mixer, Staubsauer und ähnliches. Fernseher Das ist ganz normal. Wenn die Mikrowelle mit wenig Leistung betrieben wird, kann es Das Licht ist abgedunkelt passieren, dass sich das Licht abdunkelt.
  • Página 17 PFLEGE GARANTIEBEDINGUNGEN/SERVICE Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gerät und hoffen, dass Sie viel Freude mit Ihm haben. Wenn ein Problem mit dem Gerät auftreten sollte, dann setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung: Für Serviceleistungen: Midea Europe GmbH Tel.: 06196/90 20 0 Tel.: 06196/90 200 Ludwig-Erhard-Straße 14...
  • Página 18 GARANTIEBEDINGUNGEN/SERVICE Schadensansprüche einschließlich Folgeschäden durch vorsätzliche oder grobe Fahrlässigkeit sind von der Garantie ausgeschlossen. Wenn der Kundendienst ohne Notwendigkeit oder Autorisierung benutzt wird, dann wird Ihnen diese Benutzung in Rechnung gestellt. Fehler sind sofort nach Erkennen anzuzeigen. Der/Die Käuferin muss seinen Garantieanspruch durch Vorlegen des Kaufbelegs nachweisen.
  • Página 19 Importiert durch Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str. 14 65760 Eschborn, Germany...
  • Página 21 HORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES MW2-MG20PF(BK)/GE...
  • Página 22 CONTENIDOS SEGURIDAD DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD..........ES-3 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS ............ES-7 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EN PERSONAS ........ES-8 MATERIALES QUE PUEDE USAR EN UN HORNO MICROONDAS ....ES-11 MATERIALES A EVITAR EN EL HORNO MICROONDAS ........
  • Página 23 SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o exposición a la energía exce-siva del horno de microondas al usar su electro-doméstico, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Página 24 ADVERTENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD • ADVERTENCIA: Los líqui-dos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados, ya que pueden explotar . • Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición. •...
  • Página 25 SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD o áreas de cocina para el personal en tiendas, o ficinas y otros entornos de trabajo; o por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; o casas de campo; o ambientes tipo aloja-miento y desayuno.
  • Página 26 ADVERTENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD • No se permiten recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción en microondas. • El aparato no debe limpi-arse con un limpiador a vapor. • Los aparatos no están diseñados para funcionar mediante un temporizador externo o sistema de control remoto separado.
  • Página 27 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS (a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede provocar una exposición nociva a la energía del microondas. Es importante no romper o interferir en los cierres de seguridad.
  • Página 28 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EN PERSONAS INSTALACIÓN A TIERRA PELIGRO El riesgo de descarga eléctrica por tocar algunos de los componentes internos puede provocar graves lesiones personales o incluso la muerte. No desmonte este aparato. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica, el uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica.
  • Página 29 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato de la alimentación. 1. Limpie la cavidad del horno tras usarlo con un paño ligeramente húmedo. 2. Limpie los accesorios de la forma habitual con agua jabonosa. 3. El marco de la puerta y el sello y las piezas cercanas deben limpiarse con cuidado con un paño húmedo cuando estén sucias.
  • Página 30 PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales Es peligroso para cualquiera excepto para una persona competente realizar ninguna operación de servicio o mantenimiento que implique la retirada de la carcasa que ofrece protección frente a la exposición de la energía del microondas. UTENSILIOS Véase las instrucciones de “Materiales que puede usar en el horno microondas o materiales a evitar en el horno microondas.
  • Página 31 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO MATERIALES QUE PUEDE USAR EN UN HORNO MICROONDAS UTENSILIOS COMENTARIOS Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato para dorar debe de estar al Plato para dorar menos5 mm (3/16 pulgadas) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede hacer que el plato giratorio se rompa.
  • Página 32 INSTALACIÓN DEL HORNO Nombres de las piezas del horno y accesorios Retire el horno y todos los materiales del cartón y de la cavidad del horno. El horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de cristal Montaje del anillo del plato giratorio Manual de instrucciones A) Panel de control B) Eje del plato giratorio...
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN DEL HORNO INSTALACIÓN EN LA ENCIMERA Retire todos los materiales del envase y accesorios. Examine el horno en busca de cualquier daño como melladuras o la puerta rota. No instale el horno si está dañado. Carcasa: Retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie de la carcasa del horno microondas.
  • Página 34 INSTALACIÓN DEL HORNO 2. Enchufe el horno en una toma doméstica estándar. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia sean los mismos que el voltaje y la frecuencia de la etiqueta de clasificación. No instale el horno sobre una cocina u otros aparatos que produzcan calor.
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE USO FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES Instrucciones de funcionamiento 1. Para configurar la potencia girando el nivel 440W de potencia alnivel que desee. Potencia 264W 616W 2. Para configurar el tiempo de cocinado girando el dial deltemporizador al tiempo que se desee 136W 800W según la guía de cocinado de su alimento.
  • Página 36 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Normal La recepción de la radio y la TV pueden verse con interferencias El horno microondas cuando está en funcionamiento el horno microondas. Es similar a la interferencia de pequeños aparatos eléctricos, como recepción del TV batidoras, aspiradores, ventiladores eléctricos. Es normal. Luz del horno atenuada Al cocinar al microondas a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse.
  • Página 37 MANTENIMIENTO CONDICIONES DE LA GARANTÍA / SERVICIO Le damos la enhorabuena por su nuevo aparato y esperamos que lo disfrute. En caso de que encuentre un problema con el producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente: Midea Europe GmbH Tel.: 06196 90 20 0 En caso de servicio:...
  • Página 38 CONDICIONES DE LA GARANTÍA / SERVICIO Quedan excluidas las reclamaciones por daños, también con relación a los daños consecuentes, si son intencionados o se basan en una gran negligencia. Si el servicio de atención al cliente se usa de forma innecesaria o sin autorización, cobraremos al consumidor el tiempo de servicio habitual al cliente y una recompensa.
  • Página 39 Importado por Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str. 14 65760 Eschborn, Alemania...
  • Página 41 FOUR A MICROONDE GUIDE D'UTILISATION MW2-MG20PF(BK)/GE...
  • Página 42 SOMMAIRE SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES............... FR-3 PRÉSENTATION DU PRODUIT PRECAUTIONS POUR EVITER L'EXPOSITION POSSIBLE A L'ENERGIE MICROONDE EXCESSIVE ....................FR-7 POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES ............FR-8 MATÉRIAUX QUE VOUS POUVEZ UTILISER DANS UN FOUR À MICRO-ONDES........................
  • Página 43 SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAD DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, de choc élec-trique, de blessure ou d'exposition à une énergie excessive du four à micro-ondes lors de l'utilisation de votre appareil, respecter les précautions de base, notamment les suivantes : •...
  • Página 44 AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAD DE SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT: Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipi-ents fermés, car ils risquent d'exploser . • Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, garder un œil sur le four en raison du risque d'incendie.
  • Página 45 SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAD DE SÉCURITÉ • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des appli-cations domestiques et similaires telles que : o les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres envi-ronnements de travail ; o par les clients dans les hôtels, les motels et autres environnements de type résidentiel ;...
  • Página 46 AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAD DE SÉCURITÉ • Les appareils ne sont pas destinés à être utilisés au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de télécommande séparé. A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CON-SERVER POUR TOUTE REFERENCE FUTURE FR-6...
  • Página 47 PRÉSENTATION DU PRODUIT PRECAUTIONS POUR EVITER L'EXPOSITION POSSIBLE A L'ENERGIE MICROONDE EXCESSIVE (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car cela peut entrainer une exposition nocive à l'énergie microonde. Il est important de ne pas casser ou modifier les interverrouillages de sécurité.
  • Página 48 POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES INSTALLATION AVEC MISE À LA TERRE DANGER Risque d’électrocution Toucher certains composants internes peut provoquer des blessures graves voire mortelles Ne pas démonter cet appareil. ATTENTION Risque d’électrocution Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut entraîner un choc électrique.Ne pas brancher à...
  • Página 49 PRÉSENTATION DU PRODUIT NETTOYAGE S'assurer de débrancher l'appareil de la prise de courant. 1. Nettoyer l'intérieur du four après l'utilisation d'un chiffon humide. 2. Nettoyer les accessoires de la façon habituelle dans l'eau savonneuse. 3. Le châssis de porte et le joint, ainsi que les parties environnantes doivent être soigneusement nettoyés avec un chiffon mouillé...
  • Página 50 MISES EN GARDE Danger de blessure corporelle Il est dangereux pour quiconque autre qu'une personne compétente d'effectuer des travaux de révision ou de réparation qui impliquent la dépose d'un capot qui protège de l'exposition aux microondes. USTENSILES Voir les instructions dans « Matériaux pouvant être utilisés ou non dans un four à...
  • Página 51 PRÉSENTATION DU PRODUIT MATÉRIAUX QUE VOUS POUVEZ UTILISER DANS UN FOUR À MICRO-ONDES USTENSILES REMARQUES Suivre les instructions du fabricant. Le fond du plat doit être à au moins 5 mm du Plat à rôtir plateau. Une utilisation incorrecte peut provoquer la rupture du plateau tournant. Vaisselle Allant au four à...
  • Página 52 MISE EN OEUVRE DU MICROONDE Noms des pièces et accessoires du four Retirer le four et tous les matériaux du carton et dans le four. Votre four est fourni avec les accessoires suivants : Plateau en verre Ensemble d'anneau de table rotative Mode d'emploi A) Panneau de contrôle B) Arbre de plateau rotatif...
  • Página 53 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MISE EN OEUVRE DU MICROONDE INSTALLATION SUR COMPTOIR Retirer tout le matériel d'emballage et les accessoires. Examiner le four pour les dommages tels que la porte ébréchée ou cassée. NE PAS installer le four s'il est endommagé. Armoire: Retirer le film de protection sur le microonde. Ne pas retirer le Mica marron qui est fixé...
  • Página 54 CONFIGURATION ET INSTALLATION 2. Brancher le four dans une prise de courant standard. Assurez-vous que la tension et la fréquence sont les mêmes que la tension et la fréquence sur l’étiquette signalétique. Ne pas mettre le four au-dessus de cuiseurs ou autre appareil produisant de la chaleur.
  • Página 55 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Instructions Concernant Les Operations 1. Pour régler la puissance de cuisson, tournez 440W Puissance le bouton d’alimentation au niveau souhaité. 264W 616W 2. Pour régler le temps de cuisson, tournez le 136W 800W bouton du minuteur sur le temps désiré...
  • Página 56 DEPANNAGE Normal La réception de radio ou télévision peut être interférée quand le Four à microonde four à microonde fonctionne. C'est similaire à l'interférence d'un interférant avec la petit appareil électrique, comme un mixeur, aspirateur et réception de télévision ventilateur.C'est normal. Eclairage de four En cuisson faible à...
  • Página 57 ENTRETIEN CLAUSES DE GARANTIE/SERVICE Nous vous félicitons pour le nouvel appareil et espérons qu’il vous plaira. Si vous rencontrez un problème avec le produit, veuillez contacter notre service client : Midea Europe GmbH Tél. : 06196 90 20 0 En cas de service : Ludwig-Erhard-Straße 14 Fax : Tél. : 06196 90 20120 Tél. : 06196 90 200 65760 Eschborn...
  • Página 58 CLAUSES DE GARANTIE/SERVICE Les demandes de dommages-intérêts, également en ce qui concerne les dommages indirects, sont exclues, si elles sont intentionnelles ou fondées sur une négligence grave. Si le service client est utilisé inutilement ou sans autorisation, nous le facturerons pour le temps et la récompense habituels de notre service client.
  • Página 59 Importé par Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str. 14 65760, Eschborn, Allemagne.
  • Página 61 MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL MW2-MG20PF(BK)/GE...
  • Página 62 CONTENTS PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............EN-3 PRODUCT INTRODUCTION PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY...................... EN-6 TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS ............. EN-7 MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN ..........EN-10 MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN ........... EN-10 INSTRUCTION FOR USE SETTING UP YOUR OVEN ....................
  • Página 63 PRODUCT SAFETY SAFETY WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: • Read and follow the specific: "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  • Página 64 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. • Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. • If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
  • Página 65 PRODUCT SAFETY SAFETY WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS o farm houses; o bed and breakfast type environments. • The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
  • Página 66 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
  • Página 67 PRODUCT INTRODUCTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper us e of the gro unding can result in electric shock.
  • Página 68 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 69 PRODUCT INTRODUCTION CAUTION PERSONAL INJURY HAZARD It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. UTENSILS See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving.
  • Página 70 MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN UTENSILS REMARKS Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at Browning dish least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may causethe turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use Dinnerware cracked or chipped dishes.
  • Página 71 INSTRUCTION FOR USE SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray...
  • Página 72 SETTING UP YOUR OVEN COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface.
  • Página 73 INSTRUCTION FOR USE SETTING UP YOUR OVEN 2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label. Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance.
  • Página 74 OPERATION CONTROL PANEL AND FEATURES Operation Instructions 1. To set cooking power by turning the 440W Power power knob to desired level. 264W 616W 2. To set the time of cooking by turning 136W 800W the timer knob to desired time per your food cooking guide.
  • Página 75 MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical Microwave oven appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. interfering TV reception It is normal. Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may become dim.
  • Página 76 WARRANTY CONDITIONS / SERVICE We congratulate you on the new device and hope you enjoy it. Should you nd a problem for the product, please contact our customer service: Midea Europe GmbH Tel.: 06196 90 20 0 In case of service: Ludwig-Erhard-Straße 14 Fax: Tel.: 06196 90 20120 Tel.: 06196 90 200...
  • Página 77 MAINTENANCE WARRANTY CONDITIONS / SERVICE Claims for damages, also with regard to consequential damage, are excluded, if they are intentional or based on gross negligence. If the customer service is used unnecessarily or without authorization, we will charge this for our customer services usual time and reward.
  • Página 78 Imported by Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str. 14 65760 Eschborn, Germany...

Este manual también es adecuado para:

Mw2-mg20pfbk/ge