Página 2
Durante el trabajo ............15 Mantenimiento y limpieza ..........16 Asistencia Técnica............16 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ..4 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..........16 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO..6 Tubo de aspiración/soplado .......... 16 Geral .................. 6 Bolsa de recogida............
Página 3
Selecting the operating mode ........25 Démarrage et arrêt ............33 Start and stop..............25 Utilisation de l'aspirateur/souffleur ......33 How to use ..............25 Nettoyage du sac de ramassage ........33 Cleaning the collection bag ......... 25 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ..........34 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ...........
Página 5
Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Rodas Aspirador/soprador VIAS3000A Tubo de aspiração/sopro final Tubo de aspiração/sopro Gancho de fixação do saco de recolha Saco de recolha Tubo de aspiração/sopro intermédio Alça de transporte Corpo do aspirador/soprador Parafusos Pega auxiliar Manual de instruções Fixação do gancho da alça de transporte...
Página 6
Utilize a máquina adequada para cada tipo de trabalho. A utilização da máquina para fins diferentes do previsto e o uso inadequado de acessórios, podem resultar em Ao utilizar máquinas e equipamentos de jardinagem situações perigosas. deve considerar determinadas medidas básicas de segurança, de modo a evitar o risco de incêndio, choques Por motivos de segurança, é...
Página 7
▪ Garantir que o interruptor está desligado quando liga o A utilização de extensões, para ligação do cabo de alimentação, não é recomendada. No entanto, caso utilize cabo de alimentação. Caso o botão esteja danificado ou uma extensão, deve ter alguns cuidados, tais como: não permita controlar o funcionamento da ferramenta, deve ser reparado ou substituído de modo a evitar o ▪...
Página 8
Tenha atenção aos obstáculos (tocos de árvores, raízes, fossos). Durante a operação, caminhe em frente a passo e observe a área de saída do tubo soprador. Evite andar para A sua máquina deve ser reparada apenas pelo serviço de trás, assim reduz o perigo de tropeçamento. assistência técnica da marca, ou por pessoal qualificado, apenas com peças de substituição originais.
Página 9
O aspirador/soprador pode ser usado para soprar resíduos 1. Pressione o interruptor “ON/OFF” (10) para ligar o de pátios, caminhos, calçadas, relvados, arbustos e aspirar aspirador/soprador; folhas, pequenos galhos e lascas de madeira. 2. Para parar o aspirador/soprador, solte o interruptor “ON/OFF”.
Página 10
Quando o aspirador/soprador não estiver a ser utilizado e Limpeza antes de efetuar qualquer operação de manutenção ou Após cada utilização limpe todos os componentes do substituição de acessórios, desligue o cabo de alimentação aspirador/soprador e esvazie o saco de recolha. Limpe a da tomada.
Página 11
ASPIRADOR / SOPRADOR 3000W de compra durante esse período de tempo. A garantia com o código VIAS3000A cumpre as seguintes normas ou engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de documentos normativos: EN 60335-1:2012+A11, EN 50636-...
Página 13
Lista de Componentes Contenido del embalaje Ruedas Aspirador/soplador VIAS3000A Tubo de aspiración/soplado inferior Tubos de aspiración/soplado Gancho de sujeción de la bolsa de recogida Bolsa de recogida Tubo de aspiración/soplado intermedio Correa de hombro Cuerpo del aspirador/soplador Tornillos Empuñadura auxiliar Manual de instrucciones Punto de sujeción del gancho de la correa de...
Página 14
No sobrecargue ni utilice el aspirador/soplador de forma incorrecta. El uso de la herramienta eléctrica para fines distintos a los previstos, así como el uso inadecuado de los accesorios, puede dar lugar a situaciones de peligro. Cuando utilice aspiradores/sopladores y maquinaria de jardinería debe tener en cuenta ciertas medidas Por motivos de seguridad, se prohíbe cualquier cambio en de seguridad básicas para evitar el riesgo de incendio,...
Página 15
▪ Asegúrese de que el interruptor esté en la posición No se recomienda el uso de prolongadores para la conexión del cable de alimentación. Sin embargo, si utiliza uno apagado cuando se conecta el cable de alimentación. Si prolongador, debe tener algunos cuidados, tales como: el interruptor encendido/apagado está...
Página 16
Tenga cuidado con los obstáculos (tocones de árboles, raíces, zanjas). Durante el funcionamiento, camine hacia adelante a paso y observe la punta del tubo de soplado. La herramienta eléctrica debe repararse únicamente por el Evite caminar hacia atrás, ya que esto reduce el peligro de servicio de asistencia técnica de la marca, o por personal tropezar.
Página 17
El aspirador/soplador puede utilizarse para soplar los 1. Pulse el interruptor encendido/apagado (10) para residuos de patios, caminos, aceras, césped, arbustos y encender el aspirador/soplador; para aspirar hojas, pequeñas ramas y astillas de madera. 2. Para parar el aspirador/soplador, suelte el interruptor encendido/apagado.
Página 18
Cuando el aspirador/soplador no esté en uso y antes de Limpieza realizar cualquier operación de mantenimiento o cambio de Limpie todos los componentes del aspirador/soplador accesorios, desenchufe el cable de alimentación. después de cada uso y vacíe la bolsa de recogida. Frote el El aspirador/soplador ha sido diseñado para funcionar aparato con un paño limpio y húmedo o sople con aire durante un largo periodo de tiempo con un mantenimiento...
Página 19
ASPIRADOR / SOPLADOR guardar el comprobante de compra durante ese período de 3000W con la referencia VIAS3000A cumple con las tiempo. La garantía cubre cualquier defecto de fabricación, siguientes normas o documentos normativos: EN 60335- material o funcionamiento, así...
Página 21
Components’ list Packaging content Wheels Blower/vacuum VIAS3000A Suction/blowing tube Suction/blowing tubes Collection bag retaining hook Collection bag Middle suction/blow tube Shoulder strap Main body Bolts Auxiliary handle Instruction manual Shoulder strap hook fixing point Handle Power cord Security alert or warning.
Página 22
Do not overload and misuse the power tool. Using this appliance for purposes other than the intended and the improper use of accessories may result in dangerous While operating blower & vacuum and gardening situations. equipment, you should consider basic safety precautions to avoid the risk of fire, electric shock and For safety reasons, any alteration to the power tool other personal injury.
Página 23
▪ Ensure the switch is off when connecting the power cord. The use of extension cords to plug in the power cord is not recommended. However, if you use an extension cord, you If the ON/OFF lever switch is damaged or does not allow should take some precautions, such as: the operation of the power tool to be controlled, it must be repaired or replaced in order to prevent any...
Página 24
Pay attention to obstacles (tree stumps, roots, ditches). During operation, walk forward at a steady pace and watch the end of the tube. Avoid walking backwards, as this Your blower & vacuum should only be serviced by the reduces the danger of stumbling. manufacturer's internal service personnel, or other qualified personnel, replacing any necessary parts with Do not cover the appliance during use.
Página 25
The blower/vacuum can be used to blow waste from patios, 1. Press the "ON/OFF" switch (10) to switch on the paths, pavements, lawns, shrubs and to vacuum up leaves, blower/vacuum; small twigs and wood chips. 2. To stop the blower/vacuum, release the "ON/OFF" switch. While operating the blower/vacuum in suction mode, debris are drawn in through the suction tube and passed through the internal shredding fan where they are partially...
Página 26
When the blower/vacuum is not in use and before carrying Storage out any maintenance operation or replacing of accessories, After each use clean all components of the blower/vacuum unplug the power cord. and empty the collection bag. Clean the machine with a The blower/vacuum was designed to operate for a long clean, damp cloth or blow it out with low pressure period of time with minimal maintenance.
Página 27
We declare, under our sole responsibility, that the product in force from the date of purchase. You should, therefore, labelled BLOWER / VACUUM 3000W with code VIAS3000A keep your proof of purchase during this period. The complies with the following standards or normative...
Página 29
Liste de composants Contenu de l’emballage Roues Aspirateur/souffleur VIAS3000A Tube d'aspiration/soufflage inférieur Tubes d'aspiration/soufflage Crochet de fixation du sac de ramassage Sac de ramassage Tube d'aspiration/soufflage intermédiaire Sangle d’épaule Corps de l’aspirateur/souffleur Boulons Poignée auxiliaire Mode d’emploi Fixation du crochet de la sangle d’épaule Poignée...
Página 30
Ne surchargez pas et n'utilisez pas mal l'outil électrique. L'utilisation de l'appareil à des fins autres que celles prévues et l'utilisation incorrecte des accessoires peuvent entraîner des situations dangereuses. Lors de l’utilisation de l’aspirateur/souffleur et équipements de jardinage, certaines mesures de Pour des raisons de sécurité, toute modification de sécurité...
Página 31
▪ Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt est en L'utilisation rallonges électriques n'est recommandée. Toutefois, si vous utilisez une rallonge position "arrêt" lorsque vous branchez le cordon électrique, vous devez prendre certaines précautions, telles d'alimentation. Si l'interrupteur est endommagé ou ne que : permet pas de contrôler le fonctionnement de l’appareil, il doit être réparé...
Página 32
Faites attention aux obstacles (souches d'arbres, racines, fossés). Pendant le fonctionnement, marchez au pas et observez l'extrémité du tube de soufflage. Évitez de L’outil électrique doit être uniquement réparé par le service marcher à reculons, car cela réduit le risque de trébucher. d’assistance technique de la marque, ou par un professionnel qualifié, uniquement avec pièces de Ne couvrez pas l'appareil pendant son utilisation.
Página 33
L'aspirateur/souffleur peut être utilisé pour souffler les 1. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (10) pour mettre déchets des patios, des chemins, des trottoirs, des en marche l'aspirateur/souffleur ; pelouses, des buissons et pour aspirer les feuilles, les 2. Pour arrêter l'aspirateur/souffleur, relâchez petites branches et les copeaux de bois.
Página 34
Lorsque l'aspirateur/souffleur n'est pas en service et avant Nettoyage toute opération d'entretien remplacement Après chaque utilisation, nettoyez tous les composants de d'accessoires, débranchez le cordon d'alimentation. l'aspirateur/souffleur et videz le sac de ramassage. L'aspirateur/souffleur est destiné à fonctionner pendant Nettoyez la machine avec un chiffon propre et humide ou une longue période avec un entretien minimal.
Página 35
ASPIRATEUR / SOUFFLEUR preuve d’achat pendant cette période. La garantie englobe 3000W avec le code VIAS3000A est conforme aux normes n’importe quel défaut de fabrication, du matériel ou de et documents normatifs suivants : EN 60335-1:2012+A11, fonctionnement, ainsi que les pièces de rechange et les...
Página 36
Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO ASPIRADOR / SOPRADOR 3000W VIAS3000A Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60335-1:2012+A11, EN 50636-2-100:2014, EN 62233:2008, AfPS GS 2014:01, EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3- 3:2013, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...