Descargar Imprimir esta página

Brizo Virage Serie Manual Del Usuario página 3

Ocultar thumbs Ver también para Virage Serie:

Publicidad

3
A.
3
INSTALLATION OF VALVE ASSEMBLIES
Place assembly (1) through proper mounting hole from bottom. Install mounting nut (2) on
A.
top of valve assembly by screwing it until it stops. Tighten bottom nut (3). Install handle
base (4) onto end valve and secure with nut (5). Repeat this step for installation of hot
end valve assembly.
Thread the cold side hose (1) from the "Y" connector (2) to the cold side end valve
B.
assembly (3). Tighten connection firmly but do not overtighten.
hot side hose (4).
INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA
Coloque el ensamble (1) por el orificio de instalación apropiado, desde la parte inferior.
A.
Instale la tuerca de instalación (2) encima del ensamble de la válvula atornillando hasta
que éste no se pueda atornillar más. Apriete la tuerca inferior (3). Instale la base de la
manija (4) en la válvula extrema y fije con la tuerca (5). Repita este paso con la
instalación del ensamble de la válvula del agua caliente.
Atornille la manguera del lado del agua fría (1) desde la conexión "Y" (2) al
B.
ensamble de la válvula extrema del lado del agua fría (3). Apriete la conexión
firmemente pero no demasiado. Repita este paso con la manguera del lado del
agua caliente (4).
INSTALLATION DES SOUPAPES
Par le dessous, introduisez l'ensemble (1) dans le bon trou de montage. Placez
A.
l'écrou de montage (2) sur le dessus de la soupape et serrez-le jusqu'à ce qu'il se
bloque. Serrez l'écrou inférieur (3). Installez la base de manette (4) sur la soupape et
fixez-la à l'aide de l'écrou (5). Installez la soupape d'eau chaude de la même manière.
Raccordez le tuyau souple d'eau froide (1) en provenance du raccord en « Y »
B.
(2) à la soupape d'eau froide (3) en le vissant. Serrez le raccord solidement, mais
prenez garde de trop serrer. Installez le tuyau souple d'eau chaude (4) de la
même manière.
B.
5
4
2
4
1
Repeat this step for the
4
2
3
1
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1).
Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
Escoja las conexions IPS de 1/2":
(1) Conexión Bola-nariz
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilice las tuercas de acoplamiento (3) con la conexión
bola-nariz (1). Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No
apriete demasiado.
RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET
D'EAU FROIDE.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement (3). Utilisez deux clés
pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
3
2
1
(Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o
d.e.) ou
1/2"
(12.7 mm)
IPS
3
61465 Rev. E

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Virage 68430