Página 1
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L'UTILISATEUR MANUALE DELL’UTENTE MANUAL DE USUARIO www.mebakshop.com amazon@mebakshop.com...
Página 3
USER MANUAL ENGLISH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCHE MANUEL DE L'UTILISATEUR FRANÇAIS MANUALE DELL’UTENTE ITALIANO MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL...
Página 4
ENGLISH TABLE OF CONTENT WARNINGS PRODUCT SPECIFICATION PRODUCT DIAGRAM OPERATING INSTRUCTIONS CHARGING MAINTAINANCE WARRANTY DISCLAIMER QUESTIONS & ANSWER...
Página 5
Do not use the Mebak massage device above your Adam’s Apple or spine, or any hard or bony area of the body. • Do not use the Mebak Chic continuously for more than 1 hour. Please ensure the device rest for 5 minutes before re-using. •...
Página 6
PLEASE DO NOT USE THE MEBAK, OR ANY VIBRATION DEVICE WITHOUT FIRST OBTAINING APPROVAL FROM YOUR DOCTOR IF ANY OF THE FOLLOWING APPLY: Pregnancy, diabetes with complications such as neuropathy or retinal damage, wear of pace-makers, recent surgery, epilepsy or migraines, herniated disks, spondylolisthesis, spondylolysis, or spondylosis, recent joint replacements or IUD’s, metal pins or plates or...
Página 7
PRODUCT DIAGRAM Speed Power Interchangeable Massage Heads (X8) Powerful High-Torque Motor ON/OFF Power Switch Speed Level Display Charging Port Battery Volume Display Speed Up Button Best used to relax “flat area” muscle groups. Its multiple points are designed to help Bump hypersensitive areas, such as the soles of the feet, with a less intense treatment.
Página 8
OPERATION INSTRUCTIONS Step According to your needs to choose a suitable massage head, rotate the massage head firmly into the massage gun. Insert Pull out Step • Turn on the device by pressing the Power Switch for about 2 seconds. •...
Página 9
This warranty service is available through the operating policies and procedures of Mebak and all Mebak international distributors. If you are a client, please contact the appropriate Mebak business entity, dealer or retailer, from whom you directly purchased the product for warranty and return authorization procedures.
Página 10
DISCLAIMER To reduce the risk of injury, please read the instruction manual provided with the Mebak massage gun. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: BEFORE USING THE DEVICE OR CHARGING THE LITHIUM-ION BATTERY, READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL, ON THE CHARGER, ON THE BATTERY, AND ON THE MASSAGE GUN.
Página 12
Gerät vor der Wiederverwendung 5 Minuten lang stehen gelassen wird. • Verwenden Sie keine anderen Massageköpfe oder Batterien als die von Mebak bereit- gestellten. Bitte verwenden Sie das Gerät gemäß den Anweisungen von Mebak. Um den bestmöglichen Effekt erzielen, verwenden Sie nur die mitgelieferten Aufsätze. •...
Página 13
BITTE VERWENDEN SIE DIE MASSAGEPISTOLE VON MEBAK ODER EIN VIBRATIONSGERÄT NICHT OHNE VORHERIGE GENEHMIGUNG IHRES ARZTES, WENN EINER DER FOLGENDEN PUNKTE ZUTRIFFT: Schwangerschaft und Diabetes mit Komplikationen wie Neuropathie oder Netzhautschäden, Abnutzung von Herzschrittmachern, kürzliche Operationen, Epilepsie oder Migräne, Bands- cheibenvorfälle, Spondylolisthese oder Spondylose, Gelenkersatz oder Installation von...
Página 14
PRODUKTABBILDUNG Speed Power Austauschbare Massageköpfe (X8) Leistungsstarker High-Torque-Motor EIN/AUS-Netzschalter Geschwindigkeitsstufenanzeige Ladeanschluss Anzeige des Batterievolumens Beschleunigungstaste Ideal zur Entspannung der flachen Muskelgruppen. Und die vorstehende Punkte wurden Pilz entwickelt, um empfindliche Bereiche wie die Fußsohlen mit niedriger Intensität zu massieren. Geeignet für große und dicke Muskelgruppen, z. B. Gesäß und Beine. Ideal für Massage und Ents- Flacher pannung des ganzen Körpers.
Página 15
BEDIENUNGSANLEITUNG Schritt Wählen Sie je nach Bedarf einen Massagekopf aus, führen Sie ihn in die Massagepistole ein, drehen Sie ihn leicht und drücken Sie ihn fest hinein. Einfügung Herausziehen Schritt • Halten Sie die Ein/Aus-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzusch- alten.
Página 16
Wenn Sie ein Kunde sind, wenden Sie sich bitte an die entsprechende Geschäftseinheit, den Händler oder Einzelhändler von Mebak, von dem Sie das Produkt direkt gekauft haben, um die Garantie - und Rückgabe - Verfahren zu erhalten. Diese Garantie wird von Mebak Limited initiiert und ausgeführt.
Página 17
HAFTUNGSAUSSCHLUSS Der Benutzer muss die Bedienungsanleitung von Mebak lesen, um das Verletzungsrisiko zu verringern. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN IN DIESEM HANDBUCH, AUF DEM LADEGERÄT, AUF DER BATTERIE UND AUF DER MASSAGEPISTOLE, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN ODER DIE LITHIUM-IONEN - BATTERIE AUFLADEN.
Página 18
FRANÇAIS SOMMAIRE AVERTISSEMENTS SPÉCIFICATION DU PRODUIT SCHÉMA DU PRODUIT MODE D’EMPLOI CHARGE ENTRETIEN GARANTIE CLAUSE DE NON-RESPONSABILITE QUESTIONS & REPONSES...
Página 19
• N'utilisez pas le Mebak Chic en continu pendant plus d'une heure. Avant de l'utiliser à nouveau, assurez - vous que l'appareil a été arrêté pendant 5 minutes. •...
Página 20
VEUILLEZ NE PAS UTILISER LE MEBAK OU TOUT DISPOSITIF DE VIBRATION SANS OBTENIR D'ABORD L'APPROBATION DE VOTRE MÉDECIN SI L'UNE DES CONDITIONS SUIVANTES S'APPLIQUE : Grossesse, diabète avec complications telles que neuropathie ou lésions rétiniennes, usure des stimulateurs cardiaques, chirurgie récente, épilepsie ou migraines, hernie discale, spondylolisthésis, spondylolyse ou spondylose, arthroplasties ou Dispositif intra - utérin...
Página 21
SCHÉMA DU PRODUIT Speed Power Têtes de massage interchangeables (X8) Puissant moteur à couple élevé Interrupteur marche/arrêt Affichage du niveau de vitesse Port de charge Affichage du volume de la batterie Bouton d'accélération Cette tête de massage est utilisée de préférence pour détendre les groupes de muscles plats. Ses Bosse points multiples sont destinés à...
Página 22
MODE D’EMPLOI Étape Choisissez la bonne tête de massage selon vos besoins, tournez fermement la tête de mass- age dans le pistolet de massage. Insérer Extraire Étape • Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 se- condes pour allumer l'appareil.
Página 23
Le service de garantie est disponible via les politiques et procédures opérationnelles de Mebak et de tous les distributeurs internationaux de Mebak. Si vous êtes un client, veuillez contacter l'entité commerciale de Mebak, le distributeur ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté...
Página 24
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITE Afin de réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement le manuel d'instructions ourni avec le pistolet de massage Mebak. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: AVANT D'UTILISER L'APPAREIL OU DE CHARGER LA BATTERIE AU LITHIUM-ION, LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE DANS CE MANUEL, SUR LE CHARGEUR, SUR LA BATTERIE ET SUR LE PISTOLET DE MASSAGE.
Página 25
ITALIANO INDICE AVVERTENZE SPECIFICHE DEL PRODOTTO DIAGRAMMA DEL PRODOTTO ISTRUZIONI OPERATIVE RICARICA MANUTENZIONE GARANZIA ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ DOMANDA & RISPOSTA...
Página 26
Non utilizzare il dispositivo di massaggio Mebak sopra il pomo d'Adamo o la colon- na vertebrale, o qualsiasi area del corpo dura o ossea. • Non usare Mebak Chic continuamente per più di 1 ora. Assicurati di lasciare riposare il dispositivo per 5 minuti prima di usarlo di nuovo. •...
Página 27
SI PREGA DI NON USARE IL MEBAK O QUALSIASI DISPOSITIVO DI VIBRAZIONE SENZA OTTENERE PRIMA L'APPROVAZIONE DEL MEDICO SE SI APPLICA QUALSIASI SEGUENTE NORMA: Gravidanza, diabete con complicazioni come neuropatia o danno alla retina, usura di pa- cemaker, interventi chirurgici recenti, epilessia o emicrania, ernia del disco, spondilolistesi, spondilolisi o spondilosi, recenti sostituzioni articolari o IUD, perni o piastre metalliche o qualsiasi preoccupazione per il tuo salute fisica.
Página 28
DIAGRAMMA DEL PRODOTTO Speed Power Testine massaggianti intercambiabili (X8) Potente motore a coppia elevata Interruttore di alimentazione ON/OFF Visualizzazione del livello di velocità Porta di ricarica Visualizzazione del volume della batteria Pulsante Accelera Si utilizza soprattutto per rilassare i gruppi muscolari piatti. I suoi punti multipli sono destinati ad Convesso essere utilizzati su aree sensibili, come le piante dei piedi, per trattamenti meno intensi.
Página 29
ISTRUZIONI OPERATIVE Passaggio In base alle esigenze, scegliere una testina massaggiante adatta, ruotare la testina massagg- iante saldamente nella pistola per massaggio. Inserire Tira fuori Passaggio • Tenere premuto il pulsante di accensione per circa 2 secondi per accendere il disposi- tivo.
Página 30
Questo servizio di garanzia è disponibile attraverso le politiche e le procedure operative di Mebak e di tutti i distributori internazionali Mebak. Se sei un cliente, contatta l'entità aziendale, il commerciante o il dettagliante adatto di Mebak, da cui hai acquistato direttamente il prodotto per le procedure di garanzia e autorizzazione alla restituzione.
Página 31
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ Per ridurre il rischio di lesioni, leggere il manuale di istruzioni fornito con la pistola massa- ggiante Mebak. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO O DI CARICARE LA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE SEGNALAZIONI DI ATTENZIONE IN QUESTO MANUALE, SUL CARICABATTERIA, SULLA BATTERIA E SULLA PISTOLA DA MASSAGGIO.
Página 32
ESPAÑOL TABLA DE CONTENIDO ADVERTENCIAS ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO DIAGRAMA DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES DE USO CARGA MANTENIMIENTO GARANTÍA DESCARGO DE RESPONSABILIDAD PREGUNTAS Y RESPUESTAS...
Página 33
No Utilice la pistola de masaje Mebak en la nuez de Adán, la boca,el corazón, los genita- les o cualquier zona dura u ósea del cuerpo. • No utilice el Mebak Chic de forma contínua durante más de 1 hora. Asegúrese de que el dispositivo descanse durante 5 minutos antes de volver a utilizarlo. •...
Página 34
POR FAVOR, NO UTILICE EL MEBAK, O CUALQUIER DISPOSITIVO DE VIBRACIÓN SIN OBTENER PRIMERO LA APROBACIÓN DE SU MÉDICO SI SE DA ALGUNA DE LAS SIGUIENTES CIRCUNSTANCIAS: Embarazo, diabetes con complicaciones como neuropatía o daños en la retina, uso de marcapasos, cirugía reciente, epilepsia o migrañas, hernias discales, espondilolistesis,...
Página 35
DIAGRAMMA DEL PRODOTTO Speed Power Cabezales de masaje intercambiables (X8) Potente motor de alto par Interruptor de encendido / apagado Pantalla de nivel de velocidad Puerto de carga Pantalla de volumen de la batería Botón de aceleración Se utiliza mejor para relajar y grupos de músculos planos. Sus múltiples puntos están diseñados Golpe para ayudar a las zonas sensibles, como la planta de los pies, con tratamientos menos intensos.
Página 36
INSTRUCCIONES DE USO Paso De acuerdo con sus necesidades para elegir un cabezal de masaje adecuado, gire el cabezal de masaje firmemente en la pistola de masaje. Insertar Extraer Paso • Mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente 2 segundos para encender el dispositivo.
Página 37
Mebak y de todos los distribuidores internacionales de Mebak. Si usted es un cliente, por favor, póngase en contacto con la entidad comercial Mebak apropiada, distribuidor o minorista, a quien usted compró directamente el producto para los procedimientos de garantía y autorización de devolución.
Página 38
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones suministrado con la pistola de masaje Mebak. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO O CARGAR LA BATERÍA DE IONES DE LITIO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MARCAS DE PRECAUCIÓN EN ESTE MANUAL, EN EL CARGADOR, EN...