FOR SURFACE MOUNT HOUSING: CONTROL BOX #0 ONLY
POUR BOÎTIER DE MONTAGE EN SURFACE : BOÎTE DE COMMANDE N° SEULEMENT
PARA CUBIERTA DE MONTAJE SUPERFICIAL: CAJA DE CONTROL #0 ÚNICAMENTE
See other provided instruction sheet for FAUCET and BATTERY BOX INSTALLATION.
Voir l'autre feuillet d'instruction fourni pour l'INSTALLATION DU BOÎTIER DE BATTERIE et DU ROBINET.
Vea la otra joja de instrucciones suministrada para la INSTALACIÓN DE LA LLAVE y la CAJA DE LA BATERÍA.
STEP 1. FLUSH SYSTEM
To flush supply line, assemble these components as shown (Figure 1) and run water for one minute. Shut
off water supply and attach aerator. NOTE: Do not connect supply to the solenoid/HP Generator until line
is flushed directly out spout.
WARNING: Must have minimum 1.5 GPM (5.7 L/min) aerator installed for HP Generator to function
properly.
ÉTAPE 1 : SYSTÈME DE CHASSE
Pour rincer la conduite d'alimentation, assemblez les composants comme indiqué (Figure 1) et faites
couler l'eau pendant une minute. Fermez l'alimentation d'eau et attaches l'aérateur. REMARQUE : Ne
pas brancher l'alimentation au solénoïde/générateur HP jusqu'à ce que la conduite soit rincée directe-
ment par le bec.
AVERTISSSEMENT : Doit avoir au moins un aérateur de 1,5 gal/min (5,7 L/min) installé pour que le
générateur HP fonctionne correctement.
PASO 1: PURGUE EL SISTEMA
Para purgar la línea de alimentación, arme los componentes como se indica
(Figura 1) y haga correr el agua durante 1 minuto. Cierre la entrada de aire y
conecte el aireador. NOTA: No conecte la alimentación del solenoide/generador
HP hasta que la línea se haya purgado directamente por la salida.
ADVERTENCIA: Debe tener instalado un aireador de 1,5 GPM (5,7 L/min) como
mínimo para que el generador HP funcione correctamente.
STEP 2: CONNECT WATER SUPPLY
Disassemble the components for flushing the system, reassemble the ones shown
(Figure 2) supply line and adaptor to the bottom of the solenoid. If Proximity model,
attach Proximity adaptor and gasket to end of installed hose (Fig. 2). Use plumber
tape where indicated. Connect the HP Adaptor to the top of the solenoid and HP
Generator to the HP Adaptor. Then attach braided hose to HP Generator and spout
inlet. DO NOT SOLDER CONNECTIONS! Turn on water.
ÉTAPE 2 : BRANCHER L'ALIMENTATION D'EAU
Désassemblez les composants du système de chasse, réassemblez ceux indiqués
(Figure 2), la conduite d'alimentation et l'adaptateur au bas du solénoïde. Si modèle
Proximity, attache adaptateur Proximity et garniture à l'extrémité du tuyau installé
(Figure 2). Utiliser un ruban de plomberie là où indiqué. Branchez l'adaptateur HP
sur le dessus du solénoïde et le générateur HP à l'adaptateur HP. Ensuite,
attachez le tuyau tressé au générateur HP et à l'entrée du bec. NE
PAS SOUDER LES CONNEXIONS! Ouvrez l'eau.
PASO 2: CONECTE EL SUMINISTRO DE AGUA
Desarme los componentes para purgar el sistema, vuelva a armar
los que se muestran (Figura 2) en la línea de alimentación y el
adaptador de la parte de abajo del solenoide. Si modelo Proximity,
fijacion adaptador Proximity y junta al extremo de la manguera
instalada (Figura 2). Use cinta para plomero donde se indica.
Conecte el adaptador HP a la parte de arriba del solenoide y el
generador HP al adaptador HP. Luego coloque la manguera
trenzada en el generador HP y la salida del pico. ¡NO SUELDE
LAS CONEXIONES!
Abra la llave del agua.
STEP 3: POWER UP
Connect HP Generator to HP Electronic Module (Figure 4), tuck
connection inside box (Figure 3). Connect battery connection of
HP Electronic Module to driver board/controller. Flip switch #1 to
the ON position (Figure 4). This allows the HP Electronic Module
to send power to the driver board/controller. Make the sensor
connection on the driver board/controller neatly inside the box.
Use caution not to damage components or wires. See Figure 3.
Proximity HP Adaptor
Adaptateur Proximity HP
Adaptador Proximity HP
NOTE: Use caution not to damage
components or pinch wires when
securing lid.
REMARQUE : Soyez prudent
afin de ne pas endommager
les composants ou de ne pas
pincer les fils lorsque vous
sécurisez le couvercle.
NOTA: Tenga cuidado de no
dañar los componentes o los
cables al cerrar la tapa.
Trap jacket of cable &
HP Generator wire
in hole for strain relief
Retenez la gaine de
câble et le fil du génér-
ateur HP dans l'orifice
pour soulager la tension
Enganche la cubierta
del cable y el cable del
generador HP en el
orificio prensacable
Fig. 3
Page 2
Spout Hose
Bec à tuyua
Manguera del pico
Bypass Adaptor
Adaptateur de dérivation
Adaptador de bypass
Ferrule
Bague
Casquillo
Nut
Écrou
Tuerca
3/8" O.D.Copper Inlet
Entrée en cuivre de 3/8 po
de diamètre extérieur
Entrada de cobre de 3/8" D.E.
Fig. 1
OR
OU
HP Hose
O
Tuyau HP
Manguera HP
HP Generator
Générateur HP
Generador HP
HP Adaptor
Adaptateur HP
Adaptador HP
Plumber Tape
Ruban de plomberie
Cinta para plomero
Fig. 2
205428 Rev. B