Indice Introducción ..........................1 La máquina ....................1 Uso......................1 Señales de advertencia................1 Información de seguridad................1 General ....................... 2 Marca CE y declaración de conformidad ............ 3 Seguridad - Instrucciones generales ..................5 Seguridad - durante el manejo....................7 Conducción de trabajo ................
Página 4
Pesos y volúmenes ................... 18 Capacidad de trabajo ................18 General ..................... 19 Par de apriete.................... 20 ROPS - pernos..................21 Sistema hidráulico..................21 Pendientes ....................21 Descripción de la máquina..................... 23 Motor diesel....................23 Sistema eléctrico..................23 Transmisión/sistema de propulsión............23 Sistema de freno ..................
Página 5
Modo de trabajo - recortador de bordes ........39 Modo de trabajo - esparcidor de gravilla ........40 Descripción de funciones, botones en control delantero/trasero ....41 Sub-menú - regeneración (solo D1803 T4F (28 kW))................. 42 Sub-menú - Alarma..............42 Ajustes de usuario ..............
Página 6
D1803 ..................59 Interbloqueo/Parada de emergencia/Freno de estacionamiento - Comprobación................... 60 Recorte lateral (opcional) ................61 Vibración........................62 Vibración manual/automática..............62 Frenado ........................63 Frenado normal..................63 Freno de reserva en situación de emergencia.......... 63 Apagado....................64 D1703 ..................64 D1803 ..................
Página 7
Remolcado/Recuperación ..................72 Liberación de los frenos ................73 Remolque durante tramos cortos con el motor apagado ......74 Remolcado de la apisonadora ..............75 Transporte ....................... 76 Aseguramiento del CC1100 VI / CC1200 VI para su carga ...... 77 ROPS plegable ..................
Página 8
Motor diésel Compruebe el nivel de aceite ..........106 Depósito hidráulico, Comprobación de nivel - Llenado......107 Circulación de aire - Comprobación............107 Depósito de combustible - Relleno ............108 Depósito de agua - Llenar............... 108 Sistema del aspersor/Cilindro Comprobación - Limpieza ............... 109 Sistema de aspersión/rodillo Limpieza de la boquilla de aspersión ............
Página 9
Comprobación - Sistema refrigerante ............. 125 Comprobar - mangueras de entrada de aire........... 126 Mantenimiento - 500 h ......................127 Batería - Comprobar estado ................127 Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio ..........128 Tambor - nivel de aceite Inspección - relleno .................
Página 10
Comprobar los elementos de caucho y uniones atornilladas ....................... . 1 4 2 Tapón del depósito hidráulico - Comprobación........
Página 11
Tapón del depósito hidráulico - Comprobación........158 Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación ....158 Comprobación - Sistema refrigerante ............. 159 Filtro de aire Comprobación - Sustitución del filtro principal ........159 Indicador de filtro de aire - Restablecimiento.......... 160 Filtro de seguridad - Cambio..............
Página 12
Tapón del depósito hidráulico - Comprobación........174 Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación ....175 Comprobación - Sistema refrigerante ............. 175 Filtro de aire Comprobación - Sustitución del filtro principal ........176 Indicador de filtro de aire - Restablecimiento.......... 176 Filtro de seguridad - Cambio..............
Página 13
Comprobar tubos y conexiones del DPF (solo D1803)......189 Comprobar tubos y conexiones del EGR (solo D1803) ......190 Comprobar el colector (solo D1803) ............190 Mantenimiento cada 24 meses (cada dos años) ..............191 Comprobación - Sistema refrigerante ............. 191 Comprobar - mangueras de entrada de aire...........
Introducción Introducción La máquina Los modelos CC1100 VI / 1200 VI de Dynapac son rodillos tándem vibratorios autopropulsados de 2 toneladas con unos tambores de 1100/1200 mm de anchura. Las máquinas están equipadas con motor, frenos y vibración en ambos tambores. Los rodillos están destinados principalmente a la compactación de capas finas y masas de asfalto suave para trabajos de construcción menores, como...
Introducción Recomendamos encarecidamente que el Recomendamos encarecidamente que el operador lea atentamente las instrucciones de operador lea atentamente las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Siga seguridad contenidas en este manual. Siga siempre las instrucciones de seguridad. siempre las instrucciones de seguridad. Asegúrese de que este manual esté...
Introducción mantenimiento periódico, donde el operador de la máquina puede realizar el mantenimiento después de cada 10 y 50 horas de funcionamiento. Otros intervalos de mantenimiento deben ser realizados por personal de servicio acreditado (Dynapac). En el manual del motor del fabricante se En el manual del motor del fabricante se pueden hallar instrucciones adicionales para el pueden hallar instrucciones adicionales para el...
Seguridad - Instrucciones generales Seguridad - Instrucciones generales (Leer también el manual de seguridad) El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la sección de MANEJO, antes de poner en marcha el rodillo.
Página 20
Seguridad - Instrucciones generales 14. Medidas de seguridad antes de repostar combustible: 14. Medidas de seguridad antes de repostar combustible: - Apagar el motor. - Apagar el motor. - No fumar. - No fumar. - La máquina no debe encontrarse cerca de cualquier llama/fuego. - La máquina no debe encontrarse cerca de cualquier llama/fuego.
Seguridad - durante el manejo Seguridad - durante el manejo Evitar que entre nadie ni permanezca en la zona Evitar que entre nadie ni permanezca en la zona de peligro, es decir, a una distancia de 7 metros de peligro, es decir, a una distancia de 7 metros en todas las direcciones alrededor de las en todas las direcciones alrededor de las máquinas en funcionamiento.
Seguridad - durante el manejo Conducción cerca de bordes No trabajar con el rodillo por fuera de bordes si el No trabajar con el rodillo por fuera de bordes si el sustrato no ofrece una capacidad de carga óptima sustrato no ofrece una capacidad de carga óptima o se encuentra junto a una pendiente.
Seguridad (opcional) Seguridad (opcional) Recortador lateral/compactador El operario deberá asegurarse de que no hay nadie El operario deberá asegurarse de que no hay nadie en la zona de utilización mientras la máquina se en la zona de utilización mientras la máquina se encuentra en uso.
Página 24
Seguridad (opcional) La instalación del esparcidor de gravilla cambia la La instalación del esparcidor de gravilla cambia la longitud total de la máquina. longitud total de la máquina. 4812163042_A.pdf 2019-01-09...
Instrucciones especiales Instrucciones especiales Lubricantes estándar y otros aceites y líquidos recomendados Antes de salir de fábrica, los sistemas y componentes se llenan con los aceites y líquidos que se especifican en las especificaciones de lubricantes. Son los adecuados para temperaturas ambiente de entre -15 ºC y +40 ºC.
Instrucciones especiales Limpieza a alta presión No rociar directamente con agua los componentes eléctricos o los paneles de instrumentos. Coloque una bolsa de plástico sobre el tapón de relleno de combustible y sujétela con una goma. Esto es para evitar la entrada de agua a alta presión en el agujero de ventilación del tapón de relleno.
Instrucciones especiales Deseche las baterías usadas de manera Deseche las baterías usadas de manera medioambientalmente correcta. Las baterías medioambientalmente correcta. Las baterías contienen plomo tóxico. contienen plomo tóxico. No utilice un cargador rápido para cargar la No utilice un cargador rápido para cargar la batería.
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Vibraciones - Estación del operador (ISO 2631) Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de...
Especificaciones técnicas Dimensiones, vista superior Dimensiones Dimensiones pulgadas pulgadas Ancho de máquina Ancho de máquina CC1100 VI CC1100 VI 1210 1210 CC1200 VI CC1200 VI 1340 1340 B (sin estructura B (sin estructura Ancho de máquina Ancho de máquina ROPS) ROPS) CC1100 VI CC1100 VI...
Especificaciones técnicas Dimensiones, vista lateral Dimensiones Dimensiones pulgadas pulgadas Distancia entre ejes Distancia entre ejes 1700 1700 Diámetro, tambor Diámetro, tambor Altura, con ROPS Altura, con ROPS 2542 2542 Altura, sin ROPS Altura, sin ROPS 1744 1744 68,5 68,5 Longitud Longitud 2400 2400...
Especificaciones técnicas Pesos y volúmenes Volúmenes de líquidos Volúmenes de líquidos Depósito de combustible Depósito de combustible 46 litros 46 litros 48,6 qts. 48,6 qts. Tanque de agua Tanque de agua 205 litros 205 litros 216,6 qts. 216,6 qts. Pesos Pesos Peso CECE, rodillo con Peso CECE, rodillo con...
Especificaciones técnicas Propulsión Propulsión *) Dependiendo del modelo, *) Dependiendo del modelo, motor diesel, otros equipos y motor diesel, otros equipos y condiciones de funcionamiento. condiciones de funcionamiento. General Motor Motor Fabricante/modelo Fabricante/modelo Kubota D1703-M-IDI E3B Kubota D1703-M-IDI E3B (IIIA/T3) (IIIA/T3) Kubota D1703-M-DI-E4B Kubota D1703-M-DI-E4B...
Especificaciones técnicas Par de apriete Pares de apriete en Nm para pernos engrasados o secos, con llave dinamométrica. Paso de rosca métrica gruesa, galvanizado pulido (fzb): CLASE DE FUERZA: 8,8, 8,8, 8,8, secos 8,8, secos 10,9, 10,9, 10,9, secos 10,9, secos 12,9, 12,9, 12,9, secos...
Especificaciones técnicas Los pernos de ROPS deben apretarse con Los pernos de ROPS deben apretarse con llave dinamométrica y estando secos. llave dinamométrica y estando secos. ROPS - pernos Dimensiones del perno: Dimensiones del perno: M16 (PN 4700902889) M16 (PN 4700902889) Clase de resistencia: Clase de resistencia: Pares de apriete:...
Descripción de la máquina Descripción de la máquina Motor diesel La máquina está equipada con un motor diesel de 4 tiempos con 3 cilindros en línea, con turbocompresor y refrigeración por agua. Sistema eléctrico La máquina posee las siguientes unidades de control (ECU, unidad de control electrónico) y unidades electrónicas.
Descripción de la máquina Structure", una estructura de protección antivuelco. Si cualquier parte de la estructura de protección ROPS muestra signos de deformación plástica o grietas, será necesario sustituir inmediatamente la estructura ROPS. No realizar nunca modificaciones no autorizadas en la estructura ROPS sin haber comunicado con antelación dichas modificaciones a la unidad de producción de Dynapac.
Descripción de la máquina Número de identificación de producto en el bastidor El PIN de la máquina (número de identificación del producto) (1) está grabado en el borde derecho del bastidor delantero. Fig. PIN, bastidor delantero 1. Número de serie Explicación del número de serie de 17 PIN A= Fabricante 00123...
Descripción de la máquina Placa de la máquina La placa del tipo de la máquina (1) se encuentra en el borde trasero del bastidor. En la placa se incluye: • nombre y dirección del fabricante (2) • tipo de máquina (3) •...
Descripción de la máquina Placas del motor La placa del tipo de motor (1) se encuentra en la parte superior de la cubierta del cilindro. Esta placa indica el tipo de motor, su número de serie y la especificación del motor. Por favor, indique el número de serie del motor al realizar pedidos de repuestos.
Descripción de la máquina Ubicación - pegatinas Fig. Ubicación de pegatinas y letreros Advertencia: zona de Advertencia: zona de 4700903422 4700903422 Nivel de potencia acústica Nivel de potencia acústica 4700791292 4700791292 aplastamiento aplastamiento Advertencia: componentes Advertencia: componentes 4700903423 4700903423 Nivel de fluido hidráulico Nivel de fluido hidráulico 4700272373 4700272373...
Descripción de la máquina Pegatinas de seguridad Asegúrese siempre de que todos los adhesivos de seguridad sean completamente legibles, y elimine la suciedad, o pida nuevos adhesivos si se han vuelto ilegibles. Utilice el número de parte especificado en cada adhesivo. 4700903422 Atención: zona de aplastamiento, articulación/tambor.
Página 44
Descripción de la máquina 4700903422 Advertencia - Zona de aplastamiento, esparcidor de gravilla (opcional) Riesgo de lesiones personales o de ser aplastado. Mantenerse lejos de la zona de trabajo del esparcidor. 4700908229 Advertencia - Riesgo de aplastamiento La articulación central debe estar bloqueada durante la izada.
Descripción de la máquina Pegatinas de información Nivel de efecto del sonido Nivel de efecto del sonido Combustible diesel Combustible diesel Punto de elevación Punto de elevación Compartimiento del manual Compartimiento del manual Desconectador de la batería Desconectador de la batería Punto de fijación Punto de fijación Fluido hidráulico ecológico,...
Descripción de la máquina Instrumentos/controles Ubicaciones - Panel de control y mandos Fig. Puesto del Fig. Posición del operador operador Llave de encendido Llave de encendido Portafusibles Portafusibles Indicador/selector de Indicador/selector de dirección dirección Control de velocidad del Control de velocidad del Cubierta antivandalismo Cubierta antivandalismo Parada de emergencia...
Descripción de la máquina Descripción de funciones - Panel de membrana Modo de trabajo Vibración, amplitud alta/baja Luz de advertencia Luces de trabajo giratoria Temporizador de Aspersores, manual / aspersor automático Selector de velocidad del Bocina motor (D1803) Descripción de funciones, pantalla Designación Designación Función...
Página 48
Descripción de la máquina Designación Función Designación Función Color del Color del LED. LED. Modo de Modo de Activa el modo de trabajo, lo que permite utilizar la vibración y el recortador Activa el modo de trabajo, lo que permite utilizar la vibración y el recortador trabajo trabajo de bordes (opcional).
Descripción de la máquina Designación Función Designación Función Color del Color del LED. LED. Bocina, Bocina, Al presionarlo, suena la bocina. Al presionarlo, suena la bocina. interruptor interruptor Selector de Selector de Activado solamente para velocidad de motor controlada electrónicamente Activado solamente para velocidad de motor controlada electrónicamente velocidad velocidad...
Descripción de la máquina Modo de transporte La pantalla del modo de transporte proporciona información sobre la dirección de desplazamiento (2), horas de funcionamiento de la máquina (3) y nivel de combustible (4). 2. Dirección de desplazamiento - El icono tiene tres opciones (F, N, R) y se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla.
Descripción de la máquina Modo de trabajo, vibración. Los diferentes modos de trabajo se seleccionan con el botón de modo de trabajo del panel. 2. Dirección de desplazamiento - El icono tiene tres opciones (F, N, R) y es claramente visible en la parte superior izquierda de la pantalla.
Página 52
Descripción de la máquina Máquina con controles duales (opción) Máquina con equipo estándar. Fig. Palanca de avance/retroceso derecha Fig. Palanca doble de avance/retroceso 1. Vibración, activación/desactivación 1. Vibración, activación/desactivación, tambor delantero 2. Vibración, activación/desactivación, tambor trasero 4812163042_A.pdf 2019-01-09...
Descripción de la máquina Modo de trabajo - recortador de bordes Los diferentes modos de trabajo se seleccionan con el botón de modo de trabajo del panel. 2. Dirección de desplazamiento - El icono tiene tres opciones (F, N, R) y se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla.
Descripción de la máquina Modo de trabajo - esparcidor de gravilla Los diferentes modos de trabajo se seleccionan con el botón del panel. 2. Dirección de desplazamiento - El icono tiene tres opciones (F, N, R) y se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla. - N (punto muerto) muestra que la palanca de control está...
Descripción de la máquina Sub-menú - regeneración (solo D1803 T4F (28 kW)) El acceso a este menú se realiza desde el modo Inicio. 1. Cuando el símbolo (1) se ilumina, es posible realizar la regeneración. - Al seleccionar el sub-menú, se muestra el menú lateral.
Página 57
Descripción de la máquina 3. Ahora, acceder al sub-menú Ajustes de usuario. 4. El botón central (4) del menú lateral muestra una flecha hacia abajo. Al seleccionarla, se muestra una lista de códigos de error. Cuando se muestra el último código de error, desplazarse de nuevo por la lista hasta el primer código de error.
Descripción de la máquina Ajustes de usuario Los usuarios pueden cambiar los ajustes de iluminación (10), elegir entre sistema métrico o imperial (11) y activar/desactivar sonidos de advertencia (12). Fig. Ajustes de usuario 10. Ajustes de iluminación 11. Sistema métrico/imperial Fig.
Descripción de la máquina Descripción de funciones, alarma No Símbolo Designación y función No Símbolo Designación y función Lámpara de control (rojo). Lámpara de control (rojo). Fallo grave: ¡Apagar el motor Fallo grave: ¡Apagar el motor inmediatamente! inmediatamente! Se ilumina junto con un mensaje en Se ilumina junto con un mensaje en pantalla.
Descripción de la máquina Sistema eléctrico Fusibles La imagen muestra la posición de los fusibles. En la siguiente tabla se proporciona el amperaje y la función de los fusibles. Todos los fusibles son de punta plana. Fig. Caja de fusibles Caja de fusibles Caja de fusibles 1.
Descripción de la máquina función de los fusibles. Todos los fusibles son de punta plana. D1703 Fusible principal Fusible principal Encendido, relé de Encendido, relé de arranque, solenoide de arranque, solenoide de combustible combustible Fig. Desconectador de batería y fusibles (D1703) D1803 Fusible principal Fusible principal...
Página 62
Descripción de la máquina Compartimento del motor (D1703) Arranque Arranque Solenoide de combustible Solenoide de combustible Encendido / pre-calentador Encendido / pre-calentador Fig. Compartimento de relés del motor (D1703) Compartimento del motor (D1803) Relé de arranque Relé de arranque Relé de la ECU del motor Relé...
Página 63
Descripción de la máquina Columna de dirección K6.1 K6.1 Alumbrado de trabajo, bastidor Alumbrado de trabajo, bastidor K6.2 K6.2 Alumbrado de trabajo ROPS o Alumbrado de trabajo ROPS o depósito de agua depósito de agua Luces de conducción Luces de conducción Luces de conducción, indicador Luces de conducción, indicador de dirección...
Página 64
Descripción de la máquina 4812163042_A.pdf 2019-01-09...
Operación Operación Antes del encendido Interruptor maestro - Encendido Acordarse de realizar el mantenimiento diario. Consulte las instrucciones de mantenimiento. El interruptor de desconexión de la batería se encuentra en el lado izquierdo del compartimento del motor. Girar la llave (1) a la posición de conexión. El rodillo recibe ahora alimentación eléctrica.
Operación Asiento del conductor - Ajuste Ajuste el asiento del operador de manera que la posición sea cómoda y que los controles estén al alcance fácilmente. En las tablas siguientes se muestran los ajustes que pueden realizarse en los distintos asientos. En la imagen de abajo a la izquierda se muestra un asiento de lujo totalmente equipado, mientras que en la de abajo a la derecha se muestra un asiento...
Operación Fig. asiento del conductor (MSG65) 5. Ajuste de apoyo lumbar 6. Extensión de respaldo 7. Reposabrazos, ajustable 8. Calefacción de asiento Ajuste del Ajuste del Extensión de Extensión de Reposabrazos, Reposabrazos, Calefacción de Calefacción de apoyo lumbar apoyo lumbar respaldo (6) respaldo (6) ajustable (7)
Operación Sólo es posible arrancar el motor con el freno de Sólo es posible arrancar el motor con el freno de estacionamiento (6) activado. estacionamiento (6) activado. Freno de reserva - Control Conducir lentamente hacia delante/atrás y pulsar el botón del freno de estacionamiento (6) para activarlo. El rodillo debe detenerse inmediatamente.
Operación Interlock El rodillo está equipado con un "interbloqueo". El motor diésel se desconectará transcurridos 4 segundos si el operario se levanta de su asiento cuando avanza hacia adelante/atrás. Si el control se encuentra en punto muerto cuando el operario se levante, se activará un zumbido que no se apagará...
Operación Ajuste de desplazamiento Elevar el tambor delantero justo por encima del nivel del suelo. Colocar un gato en el bastidor trasero para apoyar la junta articulada y aflojar las tuercas de la junta articulada (1). Colocarse en el lado derecho o izquierdo de la junta articulada.
Operación Encendido Encendido del motor El operario debe estar sentado para poder El operario debe estar sentado para poder arrancar la máquina. arrancar la máquina. Asegúrese de que de parada de emergencia (3) se ha sacado hacia afuera y que el freno de estacionamiento (31) está...
Página 72
Operación Si el freno de estacionamiento no está activado y Si el freno de estacionamiento no está activado y la palanca de avance/retroceso se encuentra en la palanca de avance/retroceso se encuentra en punto muerto, se iluminarán los símbolos del punto muerto, se iluminarán los símbolos del freno de estacionamiento y del arranque en la freno de estacionamiento y del arranque en la...
Operación Conducción Manejo del rodillo La máquina no debe ser conducida desde el suelo La máquina no debe ser conducida desde el suelo en ninguna circunstancia. El conductor debe en ninguna circunstancia. El conductor debe conducir siempre sentado en el asiento. conducir siempre sentado en el asiento.
Operación Interbloqueo/Parada de emergencia/Freno de estacionamiento - Comprobación El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de estacionamiento deben comprobarse diariamente estacionamiento deben comprobarse diariamente antes de poner la máquina en funcionamiento. La antes de poner la máquina en funcionamiento.
Operación Recorte lateral (opcional) La máquina debe estar en funcionamiento para activar el recortador lateral/compactador. Con la máquina en modo de trabajo/recortador de bordes (20) (los LED centrales están encendidos), el movimiento de ascenso/descenso del recortador/compactador de bordes se controla con el botón (3) y el botón (2) de la palanca de control.
Operación Vibración Vibración manual/automática En modo de trabajo/vibración (20) (LED IZQUIERDO encendido), es posible seleccionar manualmente qué tambor va a vibrar con el botón de la palanca de avance/retroceso. Para máquina estándar: El botón (1) se activa la vibración en ambos tambores. Para máquinas equipadas con opciones Fig.
Operación Frenado Frenado normal Desactivar la vibración con los botones (1) y (2) de la palanca de control. Para detener el rodillo, ponga la palanca de avance/retroceso (6) en punto muerto. Al arrancar y conducir una máquina que está fría, Al arrancar y conducir una máquina que está...
Operación Apagado Active el freno de estacionamiento (31). D1703 Volver a poner el control de la velocidad del motor (2) en ralentí D1803 Pulsar el botón LED (32) para ajustar el modo BAJO (LED de la izquierda encendido). Fig. Panel de instrumentos 1.
Operación Estacionamiento Inmovilización de los rodillos No se baje nunca del rodillo con el motor diesel en No se baje nunca del rodillo con el motor diesel en marcha sin activar primero el freno de marcha sin activar primero el freno de estacionamiento.
Estacionamiento a largo plazo Estacionamiento a largo plazo Para un estacionamiento prolongado (más de Para un estacionamiento prolongado (más de un mes), lleve a cabo las siguientes un mes), lleve a cabo las siguientes instrucciones. instrucciones. Estas medidas son aplicables cuando se aparca la máquina durante un periodo superior a 6 meses.
Estacionamiento a largo plazo Cilindros de dirección, bisagras, etc. Lubricar con grasa los cojinetes de la articulación de la dirección y los dos cojinetes del cilindro de dirección. Engrasar el vástago del pistón del cilindro de dirección con grasa inhibidora. Engrasar las bisagras del compartimiento del motor y también ambos extremos del control de avance/retroceso (las piezas brillantes).
Miscelánea Miscelánea Izado Bloqueo de la articulación La articulación deberá estar bloqueada para evitar La articulación deberá estar bloqueada para evitar un giro imprevisto antes de elevar la apisonadora. un giro imprevisto antes de elevar la apisonadora. Girar el volante a la posición de avance en línea recta Activar el freno de estacionamiento.
Miscelánea Peso: consultar la placa de datos técnicos del rodillo Elevación de la apisonadora El peso máximo de la máquina (5) se puede leer en El peso máximo de la máquina (5) se puede leer en la placa de datos técnicos de la máquina (1). la placa de datos técnicos de la máquina (1).
Miscelánea Elevación del rodillo por un único punto (opcional) El peso máximo de la máquina (5) se puede leer en El peso máximo de la máquina (5) se puede leer en la placa de datos técnicos de la máquina (1). la placa de datos técnicos de la máquina (1).
Miscelánea Desbloqueo de la articulación Recuerde desbloquear la articulación antes de Recuerde desbloquear la articulación antes de utilizar la máquina. utilizar la máquina. Plegar hacia atrás el brazo de bloqueo (3) y asegurarlo en la orejeta de cierre (4) con la clavija (3). Introducir el pasador de bloqueo (2) que lleva un alambre para asegurar la clavija (3).
Miscelánea Liberación de los frenos Active el freno de estacionamiento y pare el motor. Active el freno de estacionamiento y pare el motor. Bloquee el cilindro con un calzo para evitar Bloquee el cilindro con un calzo para evitar cualquier movimiento, ya que el rodillo puede cualquier movimiento, ya que el rodillo puede comenzar a moverse al soltar los frenos.
Miscelánea Remolque durante tramos cortos con el motor apagado Bloquear los tambores para impedir que el Bloquear los tambores para impedir que el rodillo se mueva. rodillo se mueva. Abra el capó y asegúrese de que puede acceder a la bomba de propulsión.
Miscelánea Remolcado de la apisonadora Los frenos de la apisonadora deben soltarse al Los frenos de la apisonadora deben soltarse al remolcarla/recuperarla. utilice siempre una barra remolcarla/recuperarla. utilice siempre una barra de remolque. La apisonadora ahora no tiene de remolque. La apisonadora ahora no tiene capacidad alguna para frenar.
Miscelánea Transporte Amarrar y asegurar la máquina del modo indicado en el certificado de aseguramiento de la carga para la máquina específica, si procede y está disponible. Si no es así, amarrar y asegurar la máquina de acuerdo a las normas de aseguramiento de carga vigentes en el país donde se realice el transporte.
Miscelánea Aseguramiento del CC1100 VI / CC1200 VI para su carga Aseguramiento del rodillo vibrante CC1100 VI / CC1200 VI de Dynapac para su transporte. Rodillo cargado en dirección de avance Dirección de desplazamiento 1 - 2 = amarres dobles, es decir, un amarre con dos partes aseguradas a dos enganches de 1 - 2 = amarres dobles, es decir, un amarre con dos partes aseguradas a dos enganches de amarre distintos, ubicados simétricamente a la izquierda y la derecha.
Página 92
Miscelánea El tambor se coloca sobre un forro de goma de modo que la fricción estática entre las El tambor se coloca sobre un forro de goma de modo que la fricción estática entre las superficies sea como mínimo de 0,6. superficies sea como mínimo de 0,6.
Página 93
Miscelánea Aseguramiento del CC1100 VI / CC1200 VI para su carga Aseguramiento del rodillo vibrante CC1100 VI / CC1200 VI de Dynapac para su transporte. Rodillo cargado en dirección de avance Dirección de desplazamiento = dos eslingas, una dirigida a la derecha y la otra a la izquierda, que se fijan a la plataforma = dos eslingas, una dirigida a la derecha y la otra a la izquierda, que se fijan a la plataforma lo más cerca posible de los rodillos.
Página 94
Miscelánea Plataforma de carga Plataforma de carga Asegurarse de que: Asegurarse de que: Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). El freno de estacionamiento está...
Página 95
Miscelánea Aseguramiento del CC1100 VI / CC1200 VI para su carga Aseguramiento del rodillo vibrante CC1100 VI / CC1200 VI de Dynapac para su transporte. Rodillo cargado en dirección de avance Dirección de desplazamiento 1 - 2 = amarres dobles, es decir, un amarre con dos partes aseguradas a dos enganches de 1 - 2 = amarres dobles, es decir, un amarre con dos partes aseguradas a dos enganches de amarre distintos en el remolque.
Página 96
Miscelánea Plataforma de carga Plataforma de carga Asegurarse de que: Asegurarse de que: Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). El freno de estacionamiento está...
Miscelánea ROPS plegable La máquina está equipada con ROPS plegable Al elevar o bajar la estructura ROPS existe el Al elevar o bajar la estructura ROPS existe el riesgo de sufrir lesiones por aplastamiento. riesgo de sufrir lesiones por aplastamiento. Asegurarse siempre de que el ROPS está...
Página 98
Instrucciones de manejo - Resumen 4812163042_A.pdf 2019-01-09...
Instrucciones de manejo - Resumen Instrucciones de manejo - Resumen Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD especificadas en el "Manual de Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD especificadas en el "Manual de seguridad". seguridad". Verifique que se llevan a cabo la totalidad de las instrucciones de la sección de Verifique que se llevan a cabo la totalidad de las instrucciones de la sección de MANTENIMIENTO.
Página 100
Instrucciones de manejo - Resumen 4812163042_A.pdf 2019-01-09...
Mantenimiento preventivo Mantenimiento preventivo Para que la máquina funcione correctamente manteniendo los costes más bajos posibles, es necesario realizar un mantenimiento completo de la máquina. En la sección Mantemiento se incluye el mantenimiento periódico a realizan en la máquina. Los intervalos recomendados de mantenimiento se han definido asumiento que la máquina se utiliza en un entorno normal de trabajo y en condiciones de trabajo normales.
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos Mantenimiento - Lubricantes y símbolos Use siempre lubricantes de alta calidad y en Use siempre lubricantes de alta calidad y en las cantidades especificadas. Un exceso de las cantidades especificadas. Un exceso de grasa o de aceite puede causar grasa o de aceite puede causar recalentamientos, lo que acelera el desgaste recalentamientos, lo que acelera el desgaste...
Página 104
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos ACEITE DE MOTOR ACEITE DE MOTOR Temperatura ambiente entre Temperatura ambiente entre Aceite para motores Aceite para motores Designación 4812161855 Designación 4812161855 -15°C y +50°C (5°F-122°F) -15°C y +50°C (5°F-122°F) ‘Dynapac Engine Oil ‘Dynapac Engine Oil (5 litros) (5 litros) 200’...
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos Símbolos de mantenimiento Motor, nivel de aceite Motor, nivel de aceite Filtro de aire Filtro de aire Motor, filtro de aceite Motor, filtro de aceite Batería Batería Depósito hidráulico, nivel Depósito hidráulico, nivel Aspersor Aspersor Líquido hidráulico, filtro Líquido hidráulico, filtro Agua del aspersor...
Página 106
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos 4812163042_A.pdf 2019-01-09...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Mantenimiento - Programa de mantenimiento Puntos de servicio y mantenimiento Fig. Puntos de servicio y mantenimiento Depósito de combustible Depósito de combustible Sistema de aspersión Sistema de aspersión Articulación de dirección Articulación de dirección Recarga del depósito de Recarga del depósito de Rascadores Rascadores...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento General El mantenimiento periódico debe efectuarse al cabo del número de horas especificado. Utilice periodos diarios, semanales, etc. cuando no se pueda utilizar el número de horas. Limpie siempre la suciedad exterior antes de Limpie siempre la suciedad exterior antes de rellenar líquidos, así...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Tras las PRIMERAS 50 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite Consulte el manual del motor Consulte el manual del motor...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 250 / 750 / 1250 / 1750 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Compruebe el estado de la batería Compruebe el estado de la batería Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 500 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Compruebe el estado de la batería Compruebe el estado de la batería Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite Consulte el manual del motor...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 1000 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Compruebe el estado de la batería Compruebe el estado de la batería Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite Consulte el manual del motor...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 1500 horas de funcionamiento (solo T4 (28 kW)) Consulte los contenidos para encontrar el número de página de las secciones mencionadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en la en la fig. fig. Comprobar el esparcidor Comprobar el esparcidor Ponerse en contacto con el Ponerse en contacto con el...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 2000 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Comprobar el estado de la batería Comprobar el estado de la batería Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite Consulte el manual del motor...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 3000 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Comprobar el estado de la batería Comprobar el estado de la batería Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite Consulte el manual del motor...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 12 meses (anualmente). Consulte los contenidos para encontrar el número de página de las secciones mencionadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en la en la fig. fig. Cambiar los filtros de aire (principal y reserva) Cambiar los filtros de aire (principal y reserva) Comprobar los tubos y conexiones del DPF Comprobar los tubos y conexiones del DPF...
Mantenimiento - 10 horas Mantenimiento - 10 horas Cada 10 horas de funcionamiento (diariamente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - 10 horas Motor diésel Compruebe el nivel de aceite Asegúrese de que la cubierta del motor está Asegúrese de que la cubierta del motor está completamente abierta mientras se efectúa algún completamente abierta mientras se efectúa algún trabajo bajo la misma. trabajo bajo la misma.
Mantenimiento - 10 horas Depósito hidráulico, Comprobación de nivel - Llenado Comprobar que el nivel de aceite es visible a través de la mirilla. Abrir el capó del motor y quitar la tapa del depósito (2), rellenar con el fluido hidráulico (indicado en las especificaciones de lubricante) si el nivel es muy bajo.
Mantenimiento - 10 horas Depósito de combustible - Relleno Llenar el depósito todos los días antes de comenzar al trabajar. Abrir el capó del motor, quitar el tapón del depósito (1) y llenar con combustible diesel hasta el borde inferior del tubo de llenado.
Mantenimiento - 10 horas Sistema del aspersor/Cilindro Comprobación - Limpieza Conectar el sistema de aspersores y asegurarse de que no hay ninguna boquilla (2) atascada. Si es necesario, limpiar las boquillas obstruidas y el filtro grueso que en la bomba de agua. Consultar las figuras de abajo.
Mantenimiento - 10 horas Al limpiar el filtro grueso (1), abra la llave de paso (2) y afloje la carcasa del filtro. Limpie el filtro y la carcasa del filtro. Compruebe que la junta de caucho de la carcasa del filtro está intacta. Tras la inspección y la limpieza, arranque el sistema para comprobar que funciona.
Mantenimiento - 10 horas Rascadores, fijos Comprobación - Ajuste Asegúrese de que los rascadores no están dañados. Ajuste los rascadores para que queden a 1-2 mm del cilindro. Para compuestos asfálticos especiales, es posible que las hojas del rascador (1) se apoyen suavemente sobre los cilindros.
Mantenimiento - 10 horas Frenos - Comprobación Compruebe el funcionamiento de los frenos como Compruebe el funcionamiento de los frenos como se indica a continuación: se indica a continuación: Haga avanzar el rodillo muy lentamente. Sujete firmemente el volante y prepárese para una parada brusca.
Mantenimiento - primero 50 h Mantenimiento - primero 50 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 128
Mantenimiento - primero 50 h Coloque un recipiente con una capacidad mínima de 8 litros (2 galones) debajo del tapón de drenaje (2). Quitar el tapón de llenado de aceite (3) y el tapón de drenaje (2) que hay en el extremo de la manguera de drenaje (1).
Mantenimiento - primero 50 h Sustitución del filtro de aceite hidráulico Abra la cubierta del motor. Aflojar el tapón rojo (1) y tirar hacia arriba del elemento filtrante (4). Vuelva a montar el tapón rojo temporalmente para evitar la entrada de polvo y suciedad en el depósito. Fig.
Mantenimiento - 50 h Mantenimiento - 50 h Cada 50 horas de funcionamiento (semanalmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - 50 h Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación No permitir que haya nadie cerca de la articulación No permitir que haya nadie cerca de la articulación de dirección cuando el motor esté en marcha. de dirección cuando el motor esté en marcha. Peligro de sufrir aplastamientos al accionar la Peligro de sufrir aplastamientos al accionar la dirección.
Mantenimiento - 50 h Comprobar las mangueras y abrazaderas de mangueras de combustible Detener el motor antes de realizar la comprobación Detener el motor antes de realizar la comprobación o sustituir las mangueras de combustible. Unas o sustituir las mangueras de combustible. Unas tuberías de combustible defectuosas pueden tuberías de combustible defectuosas pueden provocar un incendio.
Mantenimiento - 50 h Separador de agua - drenaje (en máquinas equipadas con esto) Si se acumulan agua o contaminantes en el separador de agua, se mostrará una indicación en la pantalla. Si esto sucede durante el funcionamiento, drenar a través del tapón de drenaje.
Mantenimiento - 250 h Mantenimiento - 250 h Cada 250/750/1 250/1 750..horas de funcionamiento (trimestralmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - 250 h Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio Ponga en marcha el motor hasta calentarlo antes de vaciar el aceite. Apague el motor y pulse el botón del freno de Apague el motor y pulse el botón del freno de emergencia.
Mantenimiento - 250 h Quitar el filtro de aceite (4). Recoja cualquier derramamiento. Instalar un nuevo filtro. Ponga el tapón de vaciado (2) en el extremo de la manguera. Llene el depósito con aceite de motor nuevo. Consulte el apartado de lubricantes para averiguar el grado de aceite correcto.
Mantenimiento - 250 h Sustitución de las correas/comprobación de la tensión de las correas Extremar las precauciones: detener el motor y Extremar las precauciones: detener el motor y quitar la llave antes de comprobar la tensión de la quitar la llave antes de comprobar la tensión de la correa.
Mantenimiento - 250 h Comprobación - Sistema refrigerante Compruebe que todos los manguitos/conectores están intactos y bien sujetos. Llene el sistema correspondiente con refrigerante tal y como se indica en la especificación de los lubricantes. Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador cuando el motor está...
Mantenimiento - 250 h Comprobar - mangueras de entrada de aire Comprobar que todas las mangueras y las conexiones de las mangueras están intactas y apretadas. Fig. Compartimento del motor - D1703-M-DI-E4B (T4f) 1. Mangueras de entrada de aire Fig. Compartimento del motor - Fig.
Mantenimiento - 500 h Mantenimiento - 500 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - 500 h Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio Ponga en marcha el motor hasta calentarlo antes de vaciar el aceite. Apague el motor y pulse el botón del freno de Apague el motor y pulse el botón del freno de emergencia.
Mantenimiento - 500 h Quitar el filtro de aceite (4). Recoja cualquier derramamiento. Instalar un nuevo filtro. Ponga el tapón de vaciado (2) en el extremo de la manguera. Llene el depósito con aceite de motor nuevo. Consulte el apartado de lubricantes para averiguar el grado de aceite correcto.
Mantenimiento - 500 h Comprobar los elementos de caucho y uniones atornilladas Compruebe todos los elementos de caucho (1). Sustituya todos los elementos donde más de un 25% de los elementos en un lado del tambor tengan grietas con una profundidad mayor a 10-15 mm. Verifique utilizando la hoja de una navaja o un objeto puntiagudo.
Mantenimiento - 500 h Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación No permitir que haya nadie cerca de la articulación No permitir que haya nadie cerca de la articulación de dirección cuando el motor esté en marcha. de dirección cuando el motor esté en marcha. Peligro de sufrir aplastamientos al accionar la Peligro de sufrir aplastamientos al accionar la dirección.
Mantenimiento - 500 h Filtro de aire Comprobación - Sustitución del filtro principal Sustituir el filtro principal del depurador de aire Sustituir el filtro principal del depurador de aire cuando el indicador cambie a color rojo. El cuando el indicador cambie a color rojo. El indicador se encuentra en el filtro o muy cerca del indicador se encuentra en el filtro o muy cerca del mismo.
Mantenimiento - 500 h Sustitución del filtro del combustible Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1). El filtro es desechable y no se puede limpiar.
Mantenimiento - 500 h D1703 El prefiltro está situado en el compartimiento del motor a la izquierda de la bomba de combustible. Aflojar las abrazaderas (2) con un destornillador. Desmonte el pre-filtro (1) y llévelo a unas instalaciones destinadas a recoger este tipo de desechos.
Mantenimiento - 500 h Comprobar - mangueras de entrada de aire Comprobar que todas las mangueras y las conexiones de las mangueras están intactas y apretadas. Fig. Compartimento del motor - D1703-M-DI-E4B (T4f) 1. Mangueras de entrada de aire Fig. Compartimento del motor - Fig.
Mantenimiento - 500 h Depósito de combustible - Limpieza El modo más fácil de limpiar el depósito es esperar a que esté casi vacío. Bombee para vaciar cualquier sedimento que Bombee para vaciar cualquier sedimento que pueda haber en el fondo con una bomba pueda haber en el fondo con una bomba adecuada, como una bomba de drenaje de adecuada, como una bomba de drenaje de...
Mantenimiento - 500 h Refrigeradores Comprobación - Limpieza Asegúrese de que el flujo de aire a través de los refrigeradores (1) y (2) no esté obstruido. Si los refrigeradores están sucios, limpiarlos con aire comprimido o lavarlos con un hidrolimpiador de alta presión.
Mantenimiento - 500 h Sustitución de las correas/comprobación de la tensión de las correas Extremar las precauciones: detener el motor y Extremar las precauciones: detener el motor y quitar la llave antes de comprobar la tensión de la quitar la llave antes de comprobar la tensión de la correa.
Mantenimiento - 1000 h Mantenimiento - 1000 h Cada 1000 horas de funcionamiento (anualmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - 1000 h Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio Ponga en marcha el motor hasta calentarlo antes de vaciar el aceite. Apague el motor y pulse el botón del freno de Apague el motor y pulse el botón del freno de emergencia.
Mantenimiento - 1000 h Quitar el filtro de aceite (4). Recoja cualquier derramamiento. Instalar un nuevo filtro. Ponga el tapón de vaciado (2) en el extremo de la manguera. Llene el depósito con aceite de motor nuevo. Consulte el apartado de lubricantes para averiguar el grado de aceite correcto.
Mantenimiento - 1000 h Comprobar los elementos de caucho y uniones atornilladas Compruebe todos los elementos de caucho (1). Sustituya todos los elementos donde más de un 25% de los elementos en un lado del tambor tengan grietas con una profundidad mayor a 10-15 mm. Verifique utilizando la hoja de una navaja o un objeto puntiagudo.
Mantenimiento - 1000 h Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación No permitir que haya nadie cerca de la articulación No permitir que haya nadie cerca de la articulación de dirección cuando el motor esté en marcha. de dirección cuando el motor esté en marcha. Peligro de sufrir aplastamientos al accionar la Peligro de sufrir aplastamientos al accionar la dirección.
Mantenimiento - 1000 h Filtro de aire Comprobación - Sustitución del filtro principal Sustituya el filtro principal del filtro de aire cuando Sustituya el filtro principal del filtro de aire cuando el indicador muestre un color rojo. El indicador va el indicador muestre un color rojo.
Mantenimiento - 1000 h Filtro de seguridad - Cambio Cambie el filtro de reserva por un nuevo filtro cada tres sustituciones del filtro principal. Para cambiar el filtro de seguridad (1), extraiga el filtro viejo de su soporte, inserte un filtro nuevo y vuelva a montar el depurador de aire en orden inverso.
Mantenimiento - 1000 h Sustitución del pre-filtro Activar el freno de estacionamiento. Apagar el motor y abrir el capó del motor. Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro.
Mantenimiento - 1000 h D1703 El prefiltro está situado en el compartimiento del motor a la izquierda de la bomba de combustible. Aflojar las abrazaderas (2) con un destornillador. Desmonte el pre-filtro (1) y llévelo a unas instalaciones destinadas a recoger este tipo de desechos.
Mantenimiento - 1000 h Depósito de combustible - Limpieza El modo más fácil de limpiar el depósito es esperar a que esté casi vacío. Bombee para vaciar cualquier sedimento que Bombee para vaciar cualquier sedimento que pueda haber en el fondo con una bomba pueda haber en el fondo con una bomba adecuada, como una bomba de drenaje de adecuada, como una bomba de drenaje de...
Mantenimiento - 1000 h Comprobar - mangueras de entrada de aire Comprobar que todas las mangueras y las conexiones de las mangueras están intactas y apretadas. Fig. Compartimento del motor - D1703-M-DI-E4B (T4f) 1. Mangueras de entrada de aire Fig. Compartimento del motor - Fig.
Mantenimiento - 1000 h Sustitución del filtro de aceite hidráulico Abra la cubierta del motor. Aflojar el tapón rojo (1) y tirar hacia arriba del elemento filtrante (4). Vuelva a montar el tapón rojo temporalmente para evitar la entrada de polvo y suciedad en el depósito. Fig.
Mantenimiento - 1000 h Sustitución de las correas/comprobación de la tensión de las correas Extremar las precauciones: detener el motor y Extremar las precauciones: detener el motor y quitar la llave antes de comprobar la tensión de la quitar la llave antes de comprobar la tensión de la correa.
Página 166
Mantenimiento - 1000 h 4812163042_A.pdf 2019-01-09...
Medidas de mantenimiento - 1500 h (solo T4F (28 kW)) Medidas de mantenimiento - 1500 h (solo T4F (28 kW)) Comprobar - esparcidor Para este servicio, ponerse en contacto con el representante local de Kubota Comprobar - enfriador EGR Para este servicio, ponerse en contacto con el representante local de Kubota Sustitución del separador de aceite Detener el motor antes de sustituir el separador de...
Medidas de mantenimiento - 1500 h (solo T4F (28 kW)) Comprobación de la punta del inyector Para este servicio, ponerse en contacto con el representante local de Kubota 4812163042_A.pdf 2019-01-09...
Mantenimiento - 2000 h Mantenimiento - 2000 h Cada 2000 horas de funcionamiento (cada dos años) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - 2000 h Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio Ponga en marcha el motor hasta calentarlo antes de vaciar el aceite. Apague el motor y pulse el botón del freno de Apague el motor y pulse el botón del freno de emergencia.
Mantenimiento - 2000 h Quitar el filtro de aceite (4). Recoja cualquier derramamiento. Instalar un nuevo filtro. Ponga el tapón de vaciado (2) en el extremo de la manguera. Llene el depósito con aceite de motor nuevo. Consulte el apartado de lubricantes para averiguar el grado de aceite correcto.
Mantenimiento - 2000 h Tapón del depósito hidráulico - Comprobación Afloje el tapón de relleno y compruebe que no está obstruido. El aire debe atravesar libremente el tapón en ambas direcciones. Si está atascado en cualquier dirección, aplique una pequeña cantidad de combustible diésel y utilice aire comprimido para asegurarse de que el aire pasa sin obstrucciones o bien, cambie el tapón por uno nuevo.
Mantenimiento - 2000 h Comprobación - Sistema refrigerante Compruebe que todos los manguitos/conectores están intactos y bien sujetos. Llene el sistema correspondiente con refrigerante tal y como se indica en la especificación de los lubricantes. Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador cuando el motor está...
Mantenimiento - 2000 h Indicador de filtro de aire - Restablecimiento El indicador de filtro de aire se encuentra en el filtro o junto al mismo. El indicador del filtro de aire debe restablecerse tras colocar de nuevo el filtro de aire en su sitio. Fig.
Mantenimiento - 2000 h Sustitución del filtro de aceite hidráulico Abra la cubierta del motor. Aflojar el tapón rojo (1) y tirar hacia arriba del elemento filtrante (4). Vuelva a montar el tapón rojo temporalmente para evitar la entrada de polvo y suciedad en el depósito. Fig.
Mantenimiento - 2000 h Sustitución del filtro del combustible Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1). El filtro es desechable y no se puede limpiar.
Mantenimiento - 2000 h D1703 El prefiltro está situado en el compartimiento del motor a la izquierda de la bomba de combustible. Aflojar las abrazaderas (2) con un destornillador. Desmonte el pre-filtro (1) y llévelo a unas instalaciones destinadas a recoger este tipo de desechos.
Mantenimiento - 2000 h Depósito de combustible - Limpieza El modo más fácil de limpiar el depósito es esperar a que esté casi vacío. Bombee para vaciar cualquier sedimento que Bombee para vaciar cualquier sedimento que pueda haber en el fondo con una bomba pueda haber en el fondo con una bomba adecuada, como una bomba de drenaje de adecuada, como una bomba de drenaje de...
Mantenimiento - 2000 h Depósito de agua - Vaciado Durante el invierno, recuerde que existe el riesgo Durante el invierno, recuerde que existe el riesgo de que se produzcan heladas. Vacíe el depósito, de que se produzcan heladas. Vacíe el depósito, bomba y conductos.
Mantenimiento - 2000 h Depósito hidráulico - cambio de líquido Utilice una bomba de vaciado externa para vaciar el depósito hidráulico. Existe el riesgo de que se queme al vaciar el aceite Existe el riesgo de que se queme al vaciar el aceite caliente.
Mantenimiento - 2000 h Tambor - Cambio del aceite Tenga mucho cuidado cuando drene líquidos y Tenga mucho cuidado cuando drene líquidos y aceites. Utilice guantes y gafas de protección. aceites. Utilice guantes y gafas de protección. Coloque el rodillo en una superficie nivelada y muévalo hasta que el tapón de drenaje (1) quede recto, orientado hacia abajo.
Mantenimiento - 2000 h Articulación de dirección - Comprobar Inspeccione la articulación de dirección para detectar cualquier daño o grieta. Compruebe y apriete cualquier perno flojo. Compruebe también si hay holgura o se atasca. Fig. Articulación de dirección Recortador lateral (opcional) - Lubricación Consulte la sección de funcionamiento para Consulte la sección de funcionamiento para...
Mantenimiento - 2000 h Sustitución de las correas/comprobación de la tensión de las correas Extremar las precauciones: detener el motor y Extremar las precauciones: detener el motor y quitar la llave antes de comprobar la tensión de la quitar la llave antes de comprobar la tensión de la correa.
Página 184
Mantenimiento - 2000 h 4812163042_A.pdf 2019-01-09...
Mantenimiento, 3000 h Mantenimiento, 3000 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento, 3000 h Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio Ponga en marcha el motor hasta calentarlo antes de vaciar el aceite. Apague el motor y pulse el botón del freno de Apague el motor y pulse el botón del freno de emergencia.
Mantenimiento, 3000 h Quitar el filtro de aceite (4). Recoja cualquier derramamiento. Instalar un nuevo filtro. Ponga el tapón de vaciado (2) en el extremo de la manguera. Llene el depósito con aceite de motor nuevo. Consulte el apartado de lubricantes para averiguar el grado de aceite correcto.
Mantenimiento, 3000 h Comprobar los elementos de caucho y uniones atornilladas Compruebe todos los elementos de caucho (1). Sustituya todos los elementos donde más de un 25% de los elementos en un lado del tambor tengan grietas con una profundidad mayor a 10-15 mm. Verifique utilizando la hoja de una navaja o un objeto puntiagudo.
Mantenimiento, 3000 h Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación No permitir que haya nadie cerca de la articulación No permitir que haya nadie cerca de la articulación de dirección cuando el motor esté en marcha. de dirección cuando el motor esté en marcha. Peligro de sufrir aplastamientos al accionar la Peligro de sufrir aplastamientos al accionar la dirección.
Mantenimiento, 3000 h Filtro de aire Comprobación - Sustitución del filtro principal Sustituya el filtro principal del filtro de aire cuando Sustituya el filtro principal del filtro de aire cuando el indicador muestre un color rojo. El indicador va el indicador muestre un color rojo. El indicador va montado en la tubería de conexión del filtro de montado en la tubería de conexión del filtro de aire.
Mantenimiento, 3000 h Filtro de seguridad - Cambio Cambie el filtro de reserva por un nuevo filtro cada tres sustituciones del filtro principal. Para cambiar el filtro de seguridad (1), extraiga el filtro viejo de su soporte, inserte un filtro nuevo y vuelva a montar el depurador de aire en orden inverso.
Mantenimiento, 3000 h Sustitución del filtro de aceite hidráulico Abra la cubierta del motor. Aflojar el tapón rojo (1) y tirar hacia arriba del elemento filtrante (4). Vuelva a montar el tapón rojo temporalmente para evitar la entrada de polvo y suciedad en el depósito. Fig.
Mantenimiento, 3000 h Depósito de agua - Vaciado Durante el invierno, recuerde que existe el riesgo Durante el invierno, recuerde que existe el riesgo de que se produzcan heladas. Vacíe el depósito, de que se produzcan heladas. Vacíe el depósito, bomba y conductos.
Mantenimiento, 3000 h D1703 El prefiltro está situado en el compartimiento del motor a la izquierda de la bomba de combustible. Aflojar las abrazaderas (2) con un destornillador. Desmonte el pre-filtro (1) y llévelo a unas instalaciones destinadas a recoger este tipo de desechos.
Mantenimiento, 3000 h Depósito de combustible - Limpieza El modo más fácil de limpiar el depósito es esperar a que esté casi vacío. Bombee para vaciar cualquier sedimento que Bombee para vaciar cualquier sedimento que pueda haber en el fondo con una bomba pueda haber en el fondo con una bomba adecuada, como una bomba de drenaje de adecuada, como una bomba de drenaje de...
Mantenimiento, 3000 h Sustitución del filtro del combustible Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1). El filtro es desechable y no se puede limpiar.
Mantenimiento, 3000 h Depósito hidráulico - cambio de líquido Utilice una bomba de vaciado externa para vaciar el depósito hidráulico. Existe el riesgo de que se queme al vaciar el aceite Existe el riesgo de que se queme al vaciar el aceite caliente.
Mantenimiento, 3000 h Drenaje del separador de agua Cerrar el botón del filtro de combustible (1). Quitar la tapa superior y enjuagar el interior con combustible diesel. Extraer el elemento filtrante (2) y enjuagar el interior con combustible diesel. Tras la limpieza, instalar el filtro de combustible para impedir el paso de polvo y suciedad.
Mantenimiento, 3000 h Comprobar - mangueras de entrada de aire Comprobar que todas las mangueras y las conexiones de las mangueras están intactas y apretadas. Fig. Compartimento del motor - D1703-M-DI-E4B (T4f) 1. Mangueras de entrada de aire Fig. Compartimento del motor - Fig.
Mantenimiento, 3000 h Limpieza del DPF (D1803) Para este servicio, ponerse en contacto con el representante local de Kubota Comprobación del sistema EGR (solo D1803) Para este servicio, ponerse en contacto con el representante local de Kubota Comprobación de la bomba de inyección (solo D1703) Para este servicio, ponerse en contacto con el representante local de Kubota...
Mantenimiento, 3000 h Sustitución de las correas/comprobación de la tensión de las correas Extremar las precauciones: detener el motor y Extremar las precauciones: detener el motor y quitar la llave antes de comprobar la tensión de la quitar la llave antes de comprobar la tensión de la correa.
Página 202
Mantenimiento, 3000 h 4812163042_A.pdf 2019-01-09...
Mantenimiento cada 12 meses (anualmente). Mantenimiento cada 12 meses (anualmente). Filtro de aire Comprobación - Sustitución del filtro principal Sustituya el filtro principal del filtro de aire cuando Sustituya el filtro principal del filtro de aire cuando el indicador muestre un color rojo. El indicador va el indicador muestre un color rojo.
Mantenimiento cada 12 meses (anualmente). Comprobar tubos y conexiones del EGR (solo D1803) Para este servicio, ponerse en contacto con el representante local de Kubota Comprobar el colector (solo D1803) Para este servicio, ponerse en contacto con el representante local de Kubota 4812163042_A.pdf 2019-01-09...
Mantenimiento cada 24 meses (cada dos años) Mantenimiento cada 24 meses (cada dos años) Comprobación - Sistema refrigerante Compruebe que todos los manguitos/conectores están intactos y bien sujetos. Llene el sistema correspondiente con refrigerante tal y como se indica en la especificación de los lubricantes. Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador cuando el motor está...
Mantenimiento cada 24 meses (cada dos años) Comprobar - mangueras de entrada de aire Comprobar que todas las mangueras y las conexiones de las mangueras están intactas y apretadas. Fig. Compartimento del motor - D1703-M-DI-E4B (T4f) 1. Mangueras de entrada de aire Fig.
Página 208
Dynapac Compaction Equipment AB Box 504, SE 371 23 Karlskrona, Sweden www.dynapac.com...