Resumen de contenidos para Fayat Group DYNAPAC CC1400 VI
Página 1
Manual de instrucciones Manual de instrucciones Funcionamiento y mantenimiento Funcionamiento y mantenimiento 4812164542.pdf 4812164542.pdf Apisonadora vibratoria Apisonadora vibratoria CC1100 VI - CC1400 VI CC1100 VI - CC1400 VI Motor Motor Kubota D1703 / D1803 / V2203 / V2403 Kubota D1703 / D1803 / V2203 / V2403 Modelos y PIN Modelos y PIN CC1100 VI...
Página 3
Indice Introducción ..........................1 La máquina ....................1 Uso......................1 Formación ....................1 Símbolos y significado de las señales ............1 Información de seguridad................1 General ....................... 2 Marca CE y declaración de conformidad ............ 3 Seguridad - Instrucciones generales ..................5 Seguridad - durante el manejo....................
Página 4
Dimensiones, vista superior (CC1100 VI - CC1200 VI) ......16 Dimensiones, vista superior (CC1300VI - CC1400VI) ......17 Dimensiones, vista lateral (CC1100VI - CC1200VI) ......... 18 Dimensiones, vista lateral (CC1300VI - CC1400VI) ......... 19 Pesos y volúmenes ................... 20 Capacidad de trabajo ................20 General .....................
Página 5
Pegatinas de información................38 Instrumentos/controles .................... 39 Ubicaciones - Panel de control y mandos..........39 Descripción de funciones ................40 Descripción de funciones, alarma ............. 41 Alarma de máquina ................... 42 Descripción de funciones - Panel de membrana ........43 Descripción de funciones, botones en control delantero/trasero ....
Página 6
Fusibles de la máquina (CC1100 VI / CC1200 VI)........60 Fusibles de la máquina (CC1300 VI / CC1400 VI)........61 Fusibles en el interruptor maestro de desconexión de la batería ..... 62 Relés de la máquina ................. 63 Operación ..........................65 Antes del encendido ....................
Página 7
Freno de reserva en situación de emergencia.......... 77 Apagado....................78 D1703 / V2203-M-E3B..............78 D1803/V2403-CR-E4B/V2403-CR-E5B........78 Estacionamiento ...................... 79 Inmovilización de los rodillos..............79 Conmutador de desconexión de la batería ..........79 Estacionamiento a largo plazo....................81 Motor ......................81 Batería.......................
Página 8
Anclaje de CC1100/C VI - CC1200/C VI para carga (lateral a lo largo del remolque) .................... 92 Anclaje de CC1300/C VI - CC1400/C VI para carga......... 98 ROPS plegable ..................100 Instrucciones de manejo - Resumen ................... 101 Mantenimiento preventivo....................103 Inspección a la entrega y aceptación............
Página 9
Circulación de aire - Comprobación............124 Depósito de combustible - Relleno ............125 Depósito de agua - Llenar............... 125 Sistema del aspersor/Cilindro Comprobación - Limpieza ............... 126 Aspersor - Drenaje / Anticongelante ............127 Sistema de aspersión/rodillo Limpieza de la boquilla de aspersión ............128 Rascadores, fijos Comprobación - Ajuste................
Página 10
Comprobar - mangueras de entrada de aire........... 145 Funcionamiento del sistema de agua de refrigeración (CC1100/C VI - CC1200/C VI)..................146 Comprobación - Sistema refrigerante ............. 146 Llenado de refrigerante ................146 Funcionamiento del sistema de agua de refrigeración (CC1300/C VI - CC1400/C VI)..................
Página 11
Refrigeradores Comprobación - Limpieza ............... 163 Mantenimiento - 1000 h ....................... 165 Batería - Comprobar estado ................165 Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio ..........166 Tambor - nivel de aceite Inspección - relleno ................. 168 Comprobar los elementos de caucho y uniones atornilladas Tapón del depósito hidráulico - Comprobación........
Página 12
Comprobación de la punta del inyector........... 181 Sustitución del separador de aceite ............181 Mantenimiento - 2000 h ....................... 183 Batería - Comprobar estado ................183 Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio ..........184 Comprobar los elementos de caucho y uniones atornilladas Tapón del depósito hidráulico - Comprobación........
Página 13
Articulación de dirección - Comprobar ............ 200 Mantenimiento, 3000 h ......................201 Batería - Comprobar estado ................201 Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio ..........202 Tambor - nivel de aceite Inspección - relleno ................. 204 Comprobar los elementos de caucho y uniones atornilladas Tapón del depósito hidráulico - Comprobación........
Página 14
Limpieza del DPF (solo D1803 y V2403-CR (Tier 4f / Fase V))....219 Comprobación de la bomba de inyección (solo D1703 y V2203-M (Fase IIIA)) ....................219 Comprobación del sistema EGR (solo D1803 y V2403-CR (Tier 4f / Fase V)) ....................219 Articulación de dirección - Comprobar ............
Página 15
Introducción Introducción La máquina Los modelos CC1100 VI / CC1400 VI de Dynapac son 4 rodillos tándem vibratorios autopropulsados de 2-4 toneladas con unos tambores de 1100-1400 mm de anchura. Cuentan con accionamiento eléctrico, frenos y vibración en ambos tambores. Los rodillos se han diseñado principalmente para la compactación de capas finas y masas de asfalto blando en trabajos de construcción de poca...
Página 16
Introducción El manual de seguridad suministrado con la El manual de seguridad suministrado con la máquina debe ser leído por todos los máquina debe ser leído por todos los operadores del rodillo. Siga siempre las operadores del rodillo. Siga siempre las instrucciones de seguridad.
Página 17
Introducción ¡PIENSE EN EL ENTORNO! No vierta al ¡PIENSE EN EL ENTORNO! No vierta al entorno el carburante, el aceite u otras entorno el carburante, el aceite u otras sustancias perjudiciales para el medio sustancias perjudiciales para el medio ambiente. Deseche siempre los filtros usados y ambiente.
Página 19
Seguridad - Instrucciones generales Seguridad - Instrucciones generales (Leer también el manual de seguridad) • • El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la sección de MANEJO, antes de poner en marcha el rodillo.
Página 20
Seguridad - Instrucciones generales • • Antes de reparaciones o trabajos de mantenimiento: Antes de reparaciones o trabajos de mantenimiento: - Calzar los tambores/ruedas. - Calzar los tambores/ruedas. - Bloquear la articulación, si es necesario. - Bloquear la articulación, si es necesario. - Colocar bloques bajo equipos que sobresalgan como, por ejemplo, la hoja - Colocar bloques bajo equipos que sobresalgan como, por ejemplo, la hoja de enrase, el recortador de bordes/compactador y el esparcidor de gravilla.
Página 21
Seguridad - durante el manejo Seguridad - durante el manejo Evitar que las personas accedan o permanezcan Evitar que las personas accedan o permanezcan en la zona de riesgo, es decir, a una distancia de en la zona de riesgo, es decir, a una distancia de al menos 7 m en todas las direcciones de las al menos 7 m en todas las direcciones de las máquinas en funcionamiento.
Página 22
Seguridad - durante el manejo Conducción cerca de bordes No posicionar nunca el tambor por fuera de No posicionar nunca el tambor por fuera de bordes, ya que el sustrato podría no ofrece una bordes, ya que el sustrato podría no ofrece una capacidad de carga óptima o quizá...
Página 23
Seguridad (opcional) Seguridad (opcional) Recortador lateral/compactador El operario deberá asegurarse de que no hay nadie El operario deberá asegurarse de que no hay nadie en la zona de utilización mientras la máquina se en la zona de utilización mientras la máquina se encuentra en uso.
Página 24
Seguridad (opcional) Esparcidor de gravilla La máquina no debe elevarse ni transportarse en La máquina no debe elevarse ni transportarse en otro vehículo con gravilla en el esparcidor de otro vehículo con gravilla en el esparcidor de gravilla. El peso del esparcidor de gravilla se gravilla.
Página 25
Instrucciones especiales Instrucciones especiales Lubricantes estándar y otros aceites y líquidos recomendados Antes de salir de fábrica, los sistemas y componentes se llenan con los aceites y líquidos que se especifican en las especificaciones de lubricantes. Son los adecuados para temperaturas ambiente de entre -15 ºC y +40 ºC.
Página 26
Instrucciones especiales limpieza a alta presión No rociar directamente con agua los componentes eléctricos o los paneles de instrumentos. Coloque una bolsa de plástico sobre el tapón de relleno de combustible y sujétela con una goma. Esto es para evitar la entrada de agua a alta presión en el agujero de ventilación del tapón de relleno.
Página 27
Instrucciones especiales Estructura de protección antivuelco (ROPS), cabina aprobada por ROPS No realice trabajos de soldadura ni taladrado en No realice trabajos de soldadura ni taladrado en la estructura de protección antivuelco (ROPS). la estructura de protección antivuelco (ROPS). No repare nunca la estructura ROPS si está No repare nunca la estructura ROPS si está...
Página 28
Instrucciones especiales Encendido mediante puente No conecte el cable negativo al terminal No conecte el cable negativo al terminal negativo de la batería descargada. Una chispa negativo de la batería descargada. Una chispa podría inflamar el gas oxhídrico que se forma podría inflamar el gas oxhídrico que se forma en torno a la batería.
Página 29
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Vibraciones - Estación del operador (ISO 2631) Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de...
Página 30
Especificaciones técnicas Dimensiones, vista superior (CC1100 VI - CC1200 VI) Dimensiones Dimensiones pulgadas pulgadas Ancho de máquina Ancho de máquina CC1100 VI CC1100 VI 1210 1210 CC1200 VI CC1200 VI 1340 1340 B (sin estructura B (sin estructura Ancho de máquina Ancho de máquina ROPS) ROPS)
Página 31
Especificaciones técnicas Dimensiones, vista superior (CC1300VI - CC1400VI) Dimensiones Dimensiones pulgadas pulgadas Ancho de máquina Ancho de máquina CC1300 VI CC1300 VI 1425 1425 CC1400 VI CC1400 VI 1505 1505 B (sin estructura B (sin estructura Ancho de máquina Ancho de máquina ROPS) ROPS) CC1300 VI...
Página 32
Especificaciones técnicas Dimensiones, vista lateral (CC1100VI - CC1200VI) Dimensiones Dimensiones pulgadas pulgadas Distancia entre ejes Distancia entre ejes 1700 1700 Diámetro, tambor Diámetro, tambor Altura, con ROPS Altura, con ROPS 2542 2542 Altura, sin ROPS Altura, sin ROPS 1744 1744 68,5 68,5 Longitud...
Página 33
Especificaciones técnicas Dimensiones, vista lateral (CC1300VI - CC1400VI) Dimensiones Dimensiones pulgadas pulgadas Distancia entre ejes Distancia entre ejes 1970 1970 Diámetro, tambor Diámetro, tambor CC1300 VI CC1300 VI 34,6 34,6 CC1400 VI CC1400 VI 34,7 34,7 Altura, con ROPS Altura, con ROPS 2740 2740 Altura, sin ROPS...
Página 34
Especificaciones técnicas Pesos y volúmenes Volúmenes de líquidos Volúmenes de líquidos CC1100 VI - CC1200 VI CC1100 VI - CC1200 VI Depósito de combustible Depósito de combustible 46 litros 46 litros 48,6 qts. 48,6 qts. Depósito de agua Depósito de agua 205 litros 205 litros 216,6 qts.
Página 35
Especificaciones técnicas Datos de compactación (CC1100 VI - Datos de compactación (CC1100 VI - CC1200 VI) CC1200 VI) Carga lineal estática Carga lineal estática CC1100 VI CC1100 VI 10,7/11,8 kg/cm 10,7/11,8 kg/cm 59,9/66,1 psi 59,9/66,1 psi CC1200 VI CC1200 VI 10,3/11,4 kg/cm 10,3/11,4 kg/cm 57,7/63,8 psi...
Página 36
Especificaciones técnicas Datos de compactación (CC1300 VI - Datos de compactación (CC1300 VI - CC1400 VI) CC1400 VI) Carga lineal estática Carga lineal estática CC1300 VI CC1300 VI 14,3/15,7 kg/cm 14,3/15,7 kg/cm 80/88 pli 80/88 pli CC1400 VI CC1400 VI 15,1/16,1 kg/cm 15,1/16,1 kg/cm 85/90 pli...
Página 38
Especificaciones técnicas Par de apriete Pares de apriete en Nm para pernos engrasados o secos, con llave dinamométrica. Paso de rosca métrica gruesa, galvanizado pulido (fzb): CLASE DE FUERZA: 8,8, 8,8, 8,8, secos 8,8, secos 10,9, 10,9, 10,9, secos 10,9, secos 12,9, 12,9, 12,9, secos...
Página 39
Especificaciones técnicas Los pernos de ROPS deben apretarse con Los pernos de ROPS deben apretarse con llave dinamométrica y estando secos. llave dinamométrica y estando secos. ROPS - pernos Dimensiones del perno: Dimensiones del perno: M16 (PN 4700902889) M16 (PN 4700902889) Clase de resistencia: Clase de resistencia: - CC1100/C VI - CC1200/C...
Página 40
Especificaciones técnicas Sistema hidráulico Presión de apertura Presión de apertura CC1100 VI - CC1200 VI CC1100 VI - CC1200 VI CC1300 VI - CC1400 VI CC1300 VI - CC1400 VI Sistema de transmisión Sistema de transmisión 35.0 35.0 35.0 35.0 Sistema de distribución Sistema de distribución Sistema de vibración...
Página 41
Descripción de la máquina Descripción de la máquina Motor diesel La máquina está equipada con un motor diésel de cuatro tiempos y tres o cuatro cilindros en línea, enfriado por agua. Sistema eléctrico La máquina posee las siguientes unidades de control (ECU, unidad de control electrónico) y unidades electrónicas.
Página 42
Descripción de la máquina ROPS ROPS es la abreviatura de "Roll Over Protective Structure", una estructura de protección antivuelco. Si cualquier parte de la estructura de protección ROPS muestra signos de deformación plástica o grietas, será necesario sustituir inmediatamente la estructura ROPS.
Página 43
Descripción de la máquina Placa de identificación de componente, tambor - Números de serie y producto Placa de identificación de componente, tambor - Números de serie y producto Número de identificación de producto en el bastidor El PIN de la máquina (número de identificación del producto) (1) está...
Página 44
Descripción de la máquina Placa de la máquina La placa del tipo de la máquina (1) se encuentra en el borde trasero del bastidor. En la placa se incluye: • nombre y dirección del fabricante (2) • tipo de máquina (3) •...
Página 45
Descripción de la máquina Por favor, indique el número de serie del motor al realizar pedidos de repuestos. Consulte asimismo el manual del motor. Fig. Motor - D1703-M-IDI-E3 (Fase IIIA) 1. Placa de tipo de máquina 2. Placa de serie del motor Fig.
Página 46
Descripción de la máquina Fig. Motor - V2203-M (Fase IIIA) Fig. Motor - V2403-CR (Tier 4f / Fase V) 1. Placa de tipo de máquina 1. Placa de tipo de máquina 2. Placa de serie del motor 2. Placa de serie del motor 4812164542.pdf 2021-04-14...
Página 47
Descripción de la máquina Ubicación - pegatinas (CC1100 VI / CC1200 VI) 6, 17 Fig. Ubicación de pegatinas y letreros Advertencia: zona de Advertencia: zona de 4700903422 4700903422 Nivel de potencia acústica Nivel de potencia acústica 4700791292 4700791292 aplastamiento aplastamiento Advertencia: componentes Advertencia: componentes 4700903423...
Página 48
Descripción de la máquina 4812164542.pdf 2021-04-14...
Página 49
Descripción de la máquina Ubicación - pegatinas (CC1300 VI / CC1400 VI) 6, 17 Fig. Ubicación de pegatinas y letreros Advertencia: zona de Advertencia: zona de 4700903422 4700903422 Nivel de potencia acústica Nivel de potencia acústica 4700791292 4700791292 aplastamiento aplastamiento Advertencia: componentes Advertencia: componentes 4700903423...
Página 50
Descripción de la máquina Pegatinas de seguridad Asegúrese siempre de que todos los adhesivos de seguridad sean completamente legibles, y elimine la suciedad, o pida nuevos adhesivos si se han vuelto ilegibles. Utilice el número de parte especificado en cada adhesivo. Si se sustituye una pieza y esta pieza tiene un adhesivo, no se olvide de pedir también el adhesivo.
Página 51
Descripción de la máquina 4700903422 Advertencia - Zona de aplastamiento, esparcidor de gravilla (opcional) Riesgo de lesiones personales o de ser aplastado. Mantenerse lejos de la zona de trabajo del esparcidor. 4700908229 Advertencia - Riesgo de aplastamiento La articulación central debe estar bloqueada durante la izada.
Página 52
Descripción de la máquina Pegatinas de información Nivel de efecto del sonido Nivel de efecto del sonido Combustible diesel Combustible diesel Punto de elevación Punto de elevación Compartimiento del manual Compartimiento del manual Desconectador de la batería Desconectador de la batería Punto de fijación Punto de fijación Fluido hidráulico ecológico,...
Página 53
Descripción de la máquina Instrumentos/controles Ubicaciones - Panel de control y mandos Fig. Puesto del Fig. Posición del operador operador Llave de encendido Llave de encendido Portafusibles Portafusibles Indicador/selector de Indicador/selector de dirección dirección Control de velocidad del Control de velocidad del Cubierta antivandalismo Cubierta antivandalismo Parada de emergencia...
Página 54
Descripción de la máquina Descripción de funciones Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Control de Control de En posición de avance, el motor marcha al ralentí. En posición de avance, el motor marcha al ralentí. aceleración aceleración En posición de retroceso, el motor acelera a la máxima velocidad. En posición de retroceso, el motor acelera a la máxima velocidad.
Página 55
Descripción de la máquina Descripción de funciones, alarma No Símbolo Designación y función No Símbolo Designación y función Lámpara de control (rojo). Lámpara de control (rojo). Fallo grave: ¡Apagar el motor Fallo grave: ¡Apagar el motor inmediatamente! inmediatamente! Se ilumina junto con un mensaje en Se ilumina junto con un mensaje en pantalla.
Página 56
Descripción de la máquina Alarma de máquina Símbolo Símbolo Designación Designación Función Función Símbolo de advertencia, filtro de Símbolo de advertencia, filtro de Si el símbolo se muestra con el motor diesel en Si el símbolo se muestra con el motor diesel en fluido hidráulico fluido hidráulico funcionamiento a la velocidad máxima, deberá...
Página 57
Descripción de la máquina Descripción de funciones - Panel de membrana Modo de trabajo Vibración, amplitud alta/baja (solo CC1300/C VI - CC1400/C VI) Luz de advertencia Luces de trabajo giratoria Temporizador de Aspersores, manual / aspersor automático Selector de velocidad del Bocina motor (D1803 / V2403-CR) Designación Función...
Página 58
Descripción de la máquina Designación Función Designación Función Color del Color del LED. LED. Alumbrado de Alumbrado de Activa las luces de trabajo del ROPS y / o bastidor Activa las luces de trabajo del ROPS y / o bastidor trabajo, trabajo, LED APAGADO = apagado...
Página 59
Descripción de la máquina Descripción de funciones, botones en control delantero/trasero Palanca izquierda (LH) Palanca derecha (RH) Modo/botón Modo/botón Botón 1 Botón 1 Botón 2 Botón 2 Botón 3 Botón 3 Modo de transporte Modo de transporte Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Recortador de bordes Recortador de bordes...
Página 60
Descripción de la máquina Ajuste de velocidad y frecuencia de vibraciones (CC1100/C VI - CC1400/C VI con amplitud única) Control mecánico de velocidad Si el control de velocidad se encuentra en la posición central / ECO (2), tanto la velocidad como la frecuencia del motor serán bajas.
Página 61
Descripción de la máquina Submenús de navegación Fase IIIA Fase IIIA Submenú de secuencia de Submenú de secuencia de Fase V / Tier 4f Fase V / Tier 4f navegación navegación Modo de transporte - Horas de Modo de transporte - Horas de 1ª...
Página 62
Descripción de la máquina Modo de transporte La pantalla del modo de transporte proporciona información sobre la dirección de desplazamiento (3), horas de funcionamiento de la máquina (4) y nivel de combustible (2). 2. Nivel de combustible: - El nivel de combustible se indica en forma de porcentaje (%) en la barra que se encuentra a la derecha de la pantalla.
Página 63
Descripción de la máquina Submenú - Regeneración (D1803 (Tier 4f / Fase V) / V2403-CR (Tier 4f / Fase V)) La regeneración se activa con el botón (1) que se encuentra a la derecha de la pantalla. La regeneración estacionaria requiere que se cumplan las siguientes condiciones: - Palanca de avance/punto muerto/retroceso Fig.
Página 64
Descripción de la máquina Nivel 3 Si en la pantalla parpadea el símbolo (1), se ilumina una lámpara de advertencia en color rojo y se muestra el código de error SPN 3701 / FMI 15 en la lista de códigos de error, se requiere una regeneración estacionaria.
Página 65
Descripción de la máquina Submenú - Lista de códigos de error 1. El símbolo de alarma se muestra en la parte izquierda de la pantalla. En la parte superior hay un símbolo de advertencia de color rojo (5) y en la parte inferior de color amarillo (6).
Página 66
Descripción de la máquina Ajustes de usuario El usuario puede cambiar los ajustes de iluminación (modo de día (9) / modo nocturno (10)), seleccionar entre unidades del sistema métrico o imperial (14) y también la lectura de la versión del software instalado para la pantalla (11) y la ECU (12).
Página 67
Descripción de la máquina "ADJUSTMENTS" (AJUSTES) CALIBRACIÓN - solo personal de servicio, requiere un código PIN. El valor del número aumenta o disminuye con el botón 1 o 3, respectivamente. El botón 2 confirma el valor y la indicación pasa al siguiente número.
Página 68
Descripción de la máquina Modo de trabajo, vibración. Los diferentes modos de trabajo se seleccionan con el botón de modo de trabajo del panel. 1. Medidor de temperatura de asfalto opcional (consulte el capítulo sobre el medidor de temperatura de asfalto) En el menú...
Página 69
Descripción de la máquina Modo de trabajo, vibración con amplitudes duales (opcional) (CC1300 VI - 1400 VI con motor V2403-CR (Tier 4f / Fase V)) - La velocidad cambia automáticamente de media a alta al activarse la vibración con baja amplitud, siempre que no se haya seleccionado "alta".
Página 70
Descripción de la máquina Modo de trabajo - recortador de bordes Los diferentes modos de trabajo se seleccionan con el botón de modo de trabajo del panel. En Modo de trabajo - Recortador de bordes se muestra un símbolo para el tambor (tambor delantero) y el símbolo para el recortador de bordes (6).
Página 71
Descripción de la máquina Modo de trabajo - esparcidor de gravilla Los diferentes modos de trabajo se seleccionan con el botón del panel. En Modo de trabajo - Esparcidor de gravilla se muestra un símbolo para el tambor (tambor delantero) y el símbolo para el esparcidor de gravilla (3).
Página 72
Descripción de la máquina Medidor de temperatura del asfalto (opcional) Con el menú lateral (6) activo, se accede al medidor de temperatura del asfalto pulsando el botón (7). La temperatura del asfalto se muestra en la esquina superior derecha (8) y la pantalla de temperatura parpadea si la temperatura se encuentra fuera de los límites preajustados.
Página 73
Descripción de la máquina Ayuda del operario al arrancar Para arrancar el motor diesel se deben cumplir las siguientes condiciones: - Freno de estacionamiento activado - Palanca de control en punto muerto - Selector de velocidad del motor en posición baja (Baja = ralentí).
Página 74
Descripción de la máquina Sistema eléctrico Fusibles de la máquina (CC1100 VI / CC1200 La imagen muestra la posición de los fusibles. En la siguiente tabla se proporciona el amperaje y la función de los fusibles. Todos los fusibles son de punta plana.
Página 75
Descripción de la máquina Sistema eléctrico Fusibles de la máquina (CC1300 VI / CC1400 La imagen muestra la posición de los fusibles. En la siguiente tabla se proporciona el amperaje y la función de los fusibles. Todos los fusibles son de punta plana.
Página 76
Descripción de la máquina Fusibles en el interruptor maestro de desconexión de la batería En la figura se muestran las distintas posiciones de los fusibles en el compartimento del motor. En la siguiente tabla se proporciona el amperaje y la función de los fusibles.
Página 77
Descripción de la máquina La unidad de control (ECU) (1) se encuentra bajo la placa de suelo (2) de la plataforma. Esta unidad de control gestiona, entre otras cosas, el control de vibración automático, el control automático de los aspersores y el interbloqueo. Relés de la máquina Fig.
Página 78
Descripción de la máquina Compartimiento del motor (D1803 / V2403-CRE4B (Tier 4f) / V2403-CRE5B (Fase V)) Relé de arranque Relé de arranque Relé de la ECU del motor Relé de la ECU del motor Relé encendido Relé encendido Fig. Compartimento del motor, relés (D1803 / V2403-CR-E4B / V2403-CRE5B) Columna de dirección K6.1...
Página 79
Operación Operación Antes del encendido Interruptor maestro - Encendido Realizar el mantenimiento diario. Consultar las instrucciones de mantenimiento. El interruptor de desconexión de la batería se encuentra en el lado izquierdo del compartimento del motor. Girar la llave (1) a la posición de conexión. El rodillo recibe ahora alimentación eléctrica.
Página 80
Operación Asiento del conductor - Ajuste Ajuste el asiento del operador de manera que la posición sea cómoda y que los controles estén al alcance fácilmente. En las tablas siguientes se muestran los ajustes que pueden realizarse en los distintos asientos. En la imagen de abajo a la izquierda se muestra un asiento de lujo totalmente equipado, mientras que en la de abajo a la derecha se muestra un asiento...
Página 81
Operación Fig. asiento del conductor (MSG65) 5. Ajuste de apoyo lumbar 6. Extensión de respaldo 7. Reposabrazos, ajustable 8. Calefacción de asiento Ajuste del Ajuste del Extensión de Extensión de Reposabrazos, Reposabrazos, Calefacción de Calefacción de apoyo lumbar apoyo lumbar respaldo (6) respaldo (6) ajustable (7)
Página 82
Operación Sólo es posible arrancar el motor con el freno de Sólo es posible arrancar el motor con el freno de estacionamiento (6) activado. estacionamiento (6) activado. Freno de reserva - Control Conducir lentamente hacia delante/atrás y pulsar el botón del freno de estacionamiento (6) para activarlo. El rodillo debe detenerse inmediatamente.
Página 83
Operación Interlock El rodillo está equipado con un "interbloqueo". El motor diésel se desconectará transcurridos 4 segundos si el operario se levanta de su asiento cuando avanza hacia adelante/atrás. Si el control se encuentra en punto muerto cuando el operario se levante, se activará un zumbido que no se apagará...
Página 84
Operación Ajuste de desplazamiento Elevar el tambor delantero justo por encima del nivel del suelo. Colocar un gato en el bastidor trasero para apoyar la junta articulada y aflojar las tuercas de la junta articulada (1). Colocarse en el lado derecho o izquierdo de la junta articulada.
Página 85
Operación Encendido Encendido del motor El operario debe estar sentado para poder El operario debe estar sentado para poder arrancar la máquina. arrancar la máquina. Asegúrese de que de parada de emergencia (3) se ha sacado hacia afuera y que el freno de estacionamiento (31) está...
Página 86
Operación Si el freno de estacionamiento no está activado y Si el freno de estacionamiento no está activado y la palanca de avance/retroceso se encuentra en la palanca de avance/retroceso se encuentra en punto muerto, se iluminarán los símbolos del punto muerto, se iluminarán los símbolos del freno de estacionamiento y del arranque en la freno de estacionamiento y del arranque en la...
Página 87
Operación Conducción Manejo del rodillo La máquina no debe ser conducida desde el suelo La máquina no debe ser conducida desde el suelo en ninguna circunstancia. El conductor debe en ninguna circunstancia. El conductor debe conducir siempre sentado en el asiento. conducir siempre sentado en el asiento.
Página 88
Operación Interbloqueo/Parada de emergencia/Freno de estacionamiento - Comprobación El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de estacionamiento deben comprobarse diariamente estacionamiento deben comprobarse diariamente antes de poner la máquina en funcionamiento. La antes de poner la máquina en funcionamiento.
Página 89
Operación Recorte lateral (opcional) La máquina debe estar en funcionamiento para activar el recortador lateral/compactador. Con la máquina en modo de trabajo/recortador de bordes (20) (los LED centrales están encendidos), el movimiento de ascenso/descenso del recortador/compactador de bordes se controla con el botón (3) y el botón (2) de la palanca de control.
Página 90
Operación Vibración Vibración manual/automática En modo de trabajo/vibración (20) (LED IZQUIERDO encendido), es posible seleccionar manualmente qué tambor va a vibrar con el botón de la palanca de avance/retroceso. Para máquina estándar: El botón (1) se activa la vibración en ambos tambores. Para las máquinas equipadas con el accesorio - desconectar las vibraciones individuales: Fig.
Página 91
Operación Frenado Frenado normal Desactivar la vibración con los botones (1) y (2) de la palanca de control. Para detener el rodillo, ponga la palanca de avance/retroceso (6) en punto muerto. Al arrancar y conducir una máquina que está fría, Al arrancar y conducir una máquina que está...
Página 92
Operación Apagado Active el freno de estacionamiento (31). D1703 / V2203-M-E3B Volver a poner el control de la velocidad del motor (2) en ralentí D1803/V2403-CR-E4B/V2403-CR-E5B Pulsar el botón LED (32) para ajustar el modo BAJO (LED de la izquierda encendido). Fig. Panel de instrumentos 1.
Página 93
Operación Estacionamiento Inmovilización de los rodillos No se baje nunca del rodillo con el motor diesel en No se baje nunca del rodillo con el motor diesel en marcha sin activar primero el freno de marcha sin activar primero el freno de estacionamiento.
Página 95
Estacionamiento a largo plazo Estacionamiento a largo plazo Para un estacionamiento prolongado (más de Para un estacionamiento prolongado (más de un mes), lleve a cabo las siguientes un mes), lleve a cabo las siguientes instrucciones. instrucciones. Estas medidas son aplicables cuando se aparca la máquina durante un periodo superior a 6 meses.
Página 96
Estacionamiento a largo plazo Cilindros de dirección, bisagras, etc. Lubricar con grasa los cojinetes de la articulación de la dirección y los dos cojinetes del cilindro de dirección. Engrasar el vástago del pistón del cilindro de dirección con grasa inhibidora. Engrasar las bisagras del compartimiento del motor y también ambos extremos del control de avance/retroceso (las piezas brillantes).
Página 97
Miscelánea Miscelánea Izado Bloqueo de la articulación La articulación deberá estar bloqueada para evitar La articulación deberá estar bloqueada para evitar un giro imprevisto antes de elevar la apisonadora. un giro imprevisto antes de elevar la apisonadora. Girar el volante a la posición de avance en línea recta Activar el freno de estacionamiento.
Página 98
Miscelánea Peso: consultar la placa de datos técnicos del rodillo Elevación de la apisonadora El peso máximo de la máquina (5) se puede leer en El peso máximo de la máquina (5) se puede leer en la placa de datos técnicos de la máquina (1). la placa de datos técnicos de la máquina (1).
Página 99
Miscelánea Elevación del rodillo por un único punto (opcional) (solo CC1100/C VI - CC1200/C VI) El peso máximo de la máquina (5) se puede leer en El peso máximo de la máquina (5) se puede leer en la placa de datos técnicos de la máquina (1). la placa de datos técnicos de la máquina (1).
Página 100
Miscelánea Remolcado/Recuperación El rodillo puede moverse hasta 300 metros siguiendo las instrucciones que se proporcionan más abajo. Liberación de los frenos Active el freno de estacionamiento y pare el motor. Active el freno de estacionamiento y pare el motor. Bloquee el cilindro con un calzo para evitar Bloquee el cilindro con un calzo para evitar cualquier movimiento, ya que el rodillo puede cualquier movimiento, ya que el rodillo puede...
Página 101
Miscelánea Remolcado de la apisonadora Los frenos de la apisonadora deben soltarse al Los frenos de la apisonadora deben soltarse al remolcarla/recuperarla. utilice siempre una barra remolcarla/recuperarla. utilice siempre una barra de remolque. La apisonadora ahora no tiene de remolque. La apisonadora ahora no tiene capacidad alguna para frenar.
Página 102
Miscelánea Remolque durante tramos cortos con el motor apagado Bloquear los tambores para impedir que el Bloquear los tambores para impedir que el rodillo se mueva. rodillo se mueva. Abra el capó y asegúrese de que puede acceder a la bomba de propulsión.
Página 103
Miscelánea Transporte Amarrar y asegurar la máquina del modo indicado en el certificado de aseguramiento de la carga para la máquina específica, si procede y está disponible. Si no es así, amarrar y asegurar la máquina de acuerdo a las normas de aseguramiento de carga vigentes en el país donde se realice el transporte.
Página 104
Miscelánea Anclaje de CC1100/C VI - CC1200/C VI para carga Anclaje de un rodillo vibratorio de doble tambor modelo CC1100/C VI - CC1200/C VI de Dynapac cargado en un remolque para su transporte por carretera y en el Mar Báltico /Mar del Norte (zona marítima A/B).
Página 105
Miscelánea El freno de estacionamiento está activado y funciona correctamente y el bloqueo de la junta El freno de estacionamiento está activado y funciona correctamente y el bloqueo de la junta articulada está cerrado. articulada está cerrado. El tambor se coloca sobre un forro de goma de modo que la fricción estática entre las El tambor se coloca sobre un forro de goma de modo que la fricción estática entre las superficies sea como mínimo de 0,6.
Página 106
Miscelánea Anclaje de CC1100/C VI - CC1200/C VI para carga (lateral a lo largo del remolque) Anclaje de dos rodillos vibratorios modelo CC1100/C VI - CC1200/C VI de Dynapac cargados en un remolque uno al lado del otro para su transporte por carretera y en el Mar Báltico (zona marítima A).
Página 107
Miscelánea Plataforma de carga Plataforma de carga Asegurarse de que: Asegurarse de que: Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). El freno de estacionamiento está...
Página 108
Miscelánea Anclaje de CC1100/C VI - CC1200/C VI para carga (lateral a lo largo del remolque) Aseguramiento de dos rodillos vibratorios modelos CC1100/C VI - CC1200/C VI de Dynapac cargados uno al lado del otro a lo largo de un remolque para su transporte por carretera y en el mar del Norte (zona marítima B).
Página 109
Miscelánea Plataforma de carga Plataforma de carga Asegurarse de que: Asegurarse de que: Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). El freno de estacionamiento está...
Página 110
Miscelánea Anclaje de CC1100/C VI - CC1200/C VI para carga (lateral a lo largo del remolque) Anclaje de dos rodillos vibratorios modelos CC1100/C VI - CC1200/C VI de Dynapac cargados en un remolque uno al lado del otro para su transporte por carretera y en el Mar Báltico /Mar del Norte (zona marítima A/B).
Página 111
Miscelánea Plataforma de carga Plataforma de carga Asegurarse de que: Asegurarse de que: Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). El freno de estacionamiento está...
Página 112
Miscelánea Anclaje de CC1300/C VI - CC1400/C VI para carga Anclaje de un rodillo vibratorio de doble tambor modelo CC1300/C VI - CC1400/C VI de Dynapac cargado en un remolque para su transporte por carretera y en el Mar Báltico /Mar del Norte (zona marítima A/B).
Página 113
Miscelánea El freno de estacionamiento está activado y funciona correctamente y el bloqueo de la junta El freno de estacionamiento está activado y funciona correctamente y el bloqueo de la junta articulada está cerrado. articulada está cerrado. El tambor se coloca sobre un forro de goma de modo que la fricción estática entre las El tambor se coloca sobre un forro de goma de modo que la fricción estática entre las superficies sea como mínimo de 0,6.
Página 114
Miscelánea ROPS plegable La máquina está equipada con ROPS plegable Al elevar o bajar la estructura ROPS existe el Al elevar o bajar la estructura ROPS existe el riesgo de sufrir lesiones por aplastamiento. riesgo de sufrir lesiones por aplastamiento. Asegurarse siempre de que el ROPS está...
Página 115
Instrucciones de manejo - Resumen Instrucciones de manejo - Resumen Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD especificadas en el "Manual de Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD especificadas en el "Manual de seguridad". seguridad". Verifique que se llevan a cabo la totalidad de las instrucciones de la sección de Verifique que se llevan a cabo la totalidad de las instrucciones de la sección de MANTENIMIENTO.
Página 116
Instrucciones de manejo - Resumen 4812164542.pdf 2021-04-14...
Página 117
Mantenimiento preventivo Mantenimiento preventivo Para que la máquina funcione correctamente manteniendo los costes más bajos posibles, es necesario realizar un mantenimiento completo de la máquina. En la sección Mantemiento se incluye el mantenimiento periódico a realizan en la máquina. Los intervalos recomendados de mantenimiento se han definido asumiento que la máquina se utiliza en un entorno normal de trabajo y en condiciones de trabajo normales.
Página 119
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos Mantenimiento - Lubricantes y símbolos Use siempre lubricantes de alta calidad y en Use siempre lubricantes de alta calidad y en las cantidades especificadas. Un exceso de las cantidades especificadas. Un exceso de grasa o de aceite puede causar grasa o de aceite puede causar recalentamientos, lo que acelera el desgaste recalentamientos, lo que acelera el desgaste...
Página 120
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos ACEITE DE MOTOR ACEITE DE MOTOR Temperatura ambiente entre Temperatura ambiente entre Aceite para motores Aceite para motores Designación 4812161855 Designación 4812161855 -15°C y +50°C (5°F-122°F) -15°C y +50°C (5°F-122°F) ‘Dynapac Engine Oil ‘Dynapac Engine Oil (5 litros) (5 litros) 200’...
Página 121
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos Para operar en zonas a temperaturas ambiente Para operar en zonas a temperaturas ambiente extremadamente altas o bajas, deben usarse extremadamente altas o bajas, deben usarse otros combustibles y lubricantes. Vea el otros combustibles y lubricantes. Vea el capítulo "Instrucciones especiales"...
Página 122
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos 4812164542.pdf 2021-04-14...
Página 123
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Mantenimiento - Programa de mantenimiento Puntos de servicio y mantenimiento Fig. Puntos de servicio y mantenimiento Depósito de combustible Depósito de combustible Sistema de aspersión Sistema de aspersión Articulación de dirección Articulación de dirección Recarga del depósito de Recarga del depósito de Rascadores Rascadores...
Página 124
Mantenimiento - Programa de mantenimiento General El mantenimiento periódico debe efectuarse al cabo del número de horas especificado. Utilice periodos diarios, semanales, etc. cuando no se pueda utilizar el número de horas. Limpie siempre la suciedad exterior antes de Limpie siempre la suciedad exterior antes de rellenar líquidos, así...
Página 125
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Tras las PRIMERAS 50 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite Consulte el manual del motor Consulte el manual del motor...
Página 126
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 250 / 750 / 1250 / 1750 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Compruebe el estado de la batería Compruebe el estado de la batería Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite...
Página 127
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 500 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Compruebe el estado de la batería Compruebe el estado de la batería Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite Consulte el manual del motor...
Página 128
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 1000 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Compruebe el estado de la batería Compruebe el estado de la batería Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite Consulte el manual del motor...
Página 129
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 1500 horas de funcionamiento (solo Tier 4f / Fase V (28 kW) / Fase V (37 kW) Consulte los contenidos para encontrar el número de página de las secciones mencionadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en la...
Página 130
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 2000 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Comprobar el estado de la batería Comprobar el estado de la batería Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite Consulte el manual del motor...
Página 131
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 3000 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Comprobar el estado de la batería Comprobar el estado de la batería Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite Consulte el manual del motor...
Página 132
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 12 meses (anualmente). Consulte los contenidos para encontrar el número de página de las secciones mencionadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en la en la fig. fig. Cambiar los filtros de aire (principal y reserva) Cambiar los filtros de aire (principal y reserva) Comprobar los tubos y conexiones del DPF Comprobar los tubos y conexiones del DPF...
Página 133
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Servicio - Lista de comprobación 2021-04-14 4812164542.pdf...
Página 134
Mantenimiento - Programa de mantenimiento 4812164542.pdf 2021-04-14...
Página 135
Mantenimiento - 10 horas Mantenimiento - 10 horas Cada 10 horas de funcionamiento (diariamente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 136
Mantenimiento - 10 horas Comprobación - Sistema refrigerante Compruebe que todos los manguitos/conectores están intactos y bien sujetos. Llene el sistema correspondiente con refrigerante tal y como se indica en la especificación de los lubricantes. Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador cuando el motor está...
Página 137
Mantenimiento - 10 horas Abra el cerrojo de la cubierta del motor y bájela hacia adelante. Compruebe el nivel de aceite con la varilla medidora (1). El nivel debe estar entre las marcas de la varilla. Si el nivel está cerca de la marca más baja, súbalo echando aceite de motor limpio a través del tapón de relleno (2).
Página 138
Mantenimiento - 10 horas Depósito hidráulico, Comprobación de nivel - Llenado Comprobar que el nivel de aceite es visible a través de la mirilla. Abrir el capó del motor y quitar la tapa del depósito (2), rellenar con el fluido hidráulico (indicado en las especificaciones de lubricante) si el nivel es muy bajo.
Página 139
Mantenimiento - 10 horas Depósito de combustible - Relleno Llenar el depósito todos los días antes de comenzar al trabajar. Abrir el capó del motor, quitar el tapón del depósito (1) y llenar con combustible diesel hasta el borde inferior del tubo de llenado.
Página 140
Mantenimiento - 10 horas Sistema del aspersor/Cilindro Comprobación - Limpieza Conectar el sistema de aspersores y asegurarse de que no hay ninguna boquilla (2) atascada. Si es necesario, limpiar las boquillas obstruidas y el filtro grueso que en la bomba de agua. Consultar las figuras de abajo.
Página 141
Mantenimiento - 10 horas Aspersor - Drenaje / Anticongelante Cierre la válvula (1) y abra todos los drenajes (filtro, tuberías de aspersores y drenaje central). Haga funcionar la bomba durante 15 segundos. Cierre los drenajes del aspersor y central Conectar al filtro (2) una manguera y una botella con anticongelante.
Página 142
Mantenimiento - 10 horas Sistema de aspersión/rodillo Limpieza de la boquilla de aspersión Desmonte la boquilla bloqueada a mano. Limpiar la boquilla (1) y el filtro fino (3) con aire comprimido. Alternativamente, instalar piezas de recambio y limpiar en otro momento las piezas bloqueadas.
Página 143
Mantenimiento - 10 horas Rascadores, accionados por resorte (opcional) Comprobación - Ajuste Los rascadores deben elevarse y separarse del Los rascadores deben elevarse y separarse del cilindro durante el transporte. cilindro durante el transporte. Fig. Rascadores accionados por muelle 1. Cuchilla del rascador 2.
Página 145
Mantenimiento - primero 50 h Mantenimiento - primero 50 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 146
Mantenimiento - primero 50 h Colocar un recipiente con capacidad de al menos 12 litros (8 gal.) debajo del tapón de drenaje (2). Quitar el tapón de llenado de aceite (3) y el tapón de drenaje (2) que hay en el extremo de la manguera de drenaje (1).
Página 147
Mantenimiento - primero 50 h Sustitución del filtro de aceite hidráulico Abra la cubierta del motor. Aflojar el tapón rojo (1) y tirar hacia arriba del elemento filtrante (4). Vuelva a montar el tapón rojo temporalmente para evitar la entrada de polvo y suciedad en el depósito. Fig.
Página 148
Mantenimiento - primero 50 h tapa del filtro (3) está correctamente apretada. Uniones atornilladas Comprobar Comprobar que todas las uniones atornilladas (1) están correctamente apretadas. Fig. Horquillas del tambor Fig. Junta articulada 1. Uniones atornilladas 1. Uniones atornilladas 4812164542.pdf 2021-04-14...
Página 149
Mantenimiento - 50 h Mantenimiento - 50 h Cada 50 horas de funcionamiento (semanalmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 150
Mantenimiento - 50 h Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación La máquina debe estar en punto muerto (recta) durante la lubricación. Esto ofrecerá acceso a las cinco boquillas de engrase (1). Limpie los engrasadores (1). Engrase cada boquilla aplicando cinco golpes de grasa con la pistola manual.
Página 151
Mantenimiento - 50 h Comprobar las mangueras y abrazaderas de mangueras de combustible Detener el motor antes de realizar la comprobación Detener el motor antes de realizar la comprobación o sustituir las mangueras de combustible. Unas o sustituir las mangueras de combustible. Unas tuberías de combustible defectuosas pueden tuberías de combustible defectuosas pueden provocar un incendio.
Página 152
Mantenimiento - 50 h Separador de agua - drenaje (en máquinas equipadas con esto) Si se acumulan agua o contaminantes en el separador de agua, se mostrará una indicación en la pantalla. Si esto sucede durante el funcionamiento, drenar a través del tapón de drenaje.
Página 153
Mantenimiento - 250 h Mantenimiento - 250 h Cada 250/750/1 250/1 750..horas de funcionamiento (trimestralmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 154
Mantenimiento - 250 h Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio Ponga en marcha el motor hasta calentarlo antes de vaciar el aceite. Apague el motor y pulse el botón del freno de Apague el motor y pulse el botón del freno de emergencia.
Página 155
Mantenimiento - 250 h Quitar el filtro de aceite (4). Recoja cualquier derramamiento. Instalar un nuevo filtro. Ponga el tapón de vaciado (2) en el extremo de la manguera. Llene el depósito con aceite de motor nuevo. Consulte el apartado de lubricantes para averiguar el grado de aceite correcto.
Página 156
Mantenimiento - 250 h Filtro de aire - Limpieza Limpiar el interior de la cubierta (2) y el alojamiento del filtro (5). Fig. Purificador de air 2. Cubierta 5. Alojamiento del filtro Limpie ambos extremos del tubo de Limpie también las dos superficies del tubo de salida, salida.
Página 157
Mantenimiento - 250 h Si la tensión de la correa no es suficiente: - Aflojar los tornillos de sujeción que fijan el alternador en su posición. - Utilizar una barra/palanca, colocándola entre el alternador y el bloque del motor, empujar el alternador hacia afuera para ajustar la tensión correcta.
Página 158
Mantenimiento - 250 h Comprobación - Sistema refrigerante Compruebe que todos los manguitos/conectores están intactos y bien sujetos. Llene el sistema correspondiente con refrigerante tal y como se indica en la especificación de los lubricantes. Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador cuando el motor está...
Página 159
Mantenimiento - 250 h Comprobar - mangueras de entrada de aire Comprobar que todas las mangueras y las conexiones de las mangueras están intactas y apretadas. Fig. Compartimento del motor - D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Fase V) 1. Mangueras de entrada de aire Fig.
Página 160
Mantenimiento - 250 h Funcionamiento del sistema de agua de refrigeración (CC1100/C VI - CC1200/C VI) La tapa (2) de la carcasa del termostato (1) tiene dos funciones integradas: - Descarga del refrigerante / gas al depósito de retorno (3) a través de la manguera de retorno (4) si la presión en el sistema es excesivamente alta.
Página 161
Mantenimiento - 250 h Funcionamiento del sistema de agua de refrigeración (CC1300/C VI - CC1400/C VI) La tapa (2) de la carcasa del termostato (1) tiene dos funciones integradas: - Descarga del refrigerante / gas al depósito de retorno (3) a través de la manguera de retorno (4) si la presión en el sistema es excesivamente alta.
Página 162
Mantenimiento - 250 h Compruebe también el punto de congelación. Compruebe también el punto de congelación. Cambie el refrigerante una vez cada dos años. Cambie el refrigerante una vez cada dos años. 4812164542.pdf 2021-04-14...
Página 163
Mantenimiento - 500 h Mantenimiento - 500 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 164
Mantenimiento - 500 h Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio Ponga en marcha el motor hasta calentarlo antes de vaciar el aceite. Apague el motor y pulse el botón del freno de Apague el motor y pulse el botón del freno de emergencia.
Página 165
Mantenimiento - 500 h Quitar el filtro de aceite (4). Recoja cualquier derramamiento. Instalar un nuevo filtro. Ponga el tapón de vaciado (2) en el extremo de la manguera. Llene el depósito con aceite de motor nuevo. Consulte el apartado de lubricantes para averiguar el grado de aceite correcto.
Página 166
Mantenimiento - 500 h Tambor - nivel de aceite Inspección - relleno Mover el rodillo lentamente hasta que el tapón de aceite (1) quede en la posición que se muestra. Asegurarse de que la marca (2) que hay en el extremo del tambor queda orientada hacia abajo antes de empezar a trabajar.
Página 167
Mantenimiento - 500 h Comprobar los elementos de caucho y uniones atornilladas Compruebe todos los elementos de caucho (1). Sustituya todos los elementos donde más de un 25% de los elementos en un lado del tambor tengan grietas con una profundidad mayor a 10-15 mm. Verifique utilizando la hoja de una navaja o un objeto puntiagudo.
Página 168
Mantenimiento - 500 h Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación La máquina debe estar en punto muerto (recta) durante la lubricación. Esto ofrecerá acceso a las cinco boquillas de engrase (1). Limpie los engrasadores (1). Engrase cada boquilla aplicando cinco golpes de grasa con la pistola manual.
Página 169
Mantenimiento - 500 h Comprobación - Sistema refrigerante Compruebe que todos los manguitos/conectores están intactos y bien sujetos. Llene el sistema correspondiente con refrigerante tal y como se indica en la especificación de los lubricantes. Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador cuando el motor está...
Página 170
Mantenimiento - 500 h Suelte los clips de sujeción (1), saque la cubierta (2) y tire del filtro principal para sacarlo (3). No retire el filtro de seguridad (4). Limpie el filtro de aire del modo necesario, consulte la sección Filtro de aire - Limpieza Al cambiar el filtro principal (3), introduzca un nuevo filtro y vuelva a colocar el filtro de aire realizando el mismo procedimiento en orden inverso.
Página 171
Mantenimiento - 500 h Sustitución del filtro del combustible Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1). El filtro es desechable y no se puede limpiar.
Página 172
Mantenimiento - 500 h D1703 / V2203-M (Fase IIIA) El prefiltro está situado en el compartimiento del motor a la izquierda de la bomba de combustible. Aflojar las abrazaderas (2) con un destornillador. Desmonte el pre-filtro (1) y llévelo a unas instalaciones destinadas a recoger este tipo de desechos.
Página 173
Mantenimiento - 500 h Depósito de combustible - Limpieza El modo más fácil de limpiar el depósito es esperar a que esté casi vacío. Bombee para vaciar cualquier sedimento que Bombee para vaciar cualquier sedimento que pueda haber en el fondo con una bomba pueda haber en el fondo con una bomba adecuada, como una bomba de drenaje de adecuada, como una bomba de drenaje de...
Página 174
Mantenimiento - 500 h Comprobar - mangueras de entrada de aire Comprobar que todas las mangueras y las conexiones de las mangueras están intactas y apretadas. Fig. Compartimento del motor - D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Fase V) 1. Mangueras de entrada de aire Fig.
Página 175
Mantenimiento - 500 h Separador de agua del filtro de combustible - drenaje (en máquinas que posean este equipo) Si se acumulan agua o contaminantes en el separador de agua del filtro de combustible, se mostrará una indicación en la pantalla. Si esto sucede durante el funcionamiento, drenar a través del tapón de drenaje.
Página 176
Mantenimiento - 500 h Si la tensión de la correa no es suficiente: - Aflojar los tornillos de sujeción que fijan el alternador en su posición. - Utilizar una barra/palanca, colocándola entre el alternador y el bloque del motor, empujar el alternador hacia afuera para ajustar la tensión correcta.
Página 177
Mantenimiento - 500 h Refrigeradores Comprobación - Limpieza Asegúrese de que el flujo de aire a través de los refrigeradores (1) y (2) no esté obstruido. Si los refrigeradores están sucios, limpiarlos con aire comprimido o lavarlos con un hidrolimpiador de alta presión.
Página 178
Mantenimiento - 500 h 4812164542.pdf 2021-04-14...
Página 179
Mantenimiento - 1000 h Mantenimiento - 1000 h Cada 1000 horas de funcionamiento (anualmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 180
Mantenimiento - 1000 h Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio Ponga en marcha el motor hasta calentarlo antes de vaciar el aceite. Apague el motor y pulse el botón del freno de Apague el motor y pulse el botón del freno de emergencia.
Página 181
Mantenimiento - 1000 h Quitar el filtro de aceite (4). Recoja cualquier derramamiento. Instalar un nuevo filtro. Ponga el tapón de vaciado (2) en el extremo de la manguera. Llene el depósito con aceite de motor nuevo. Consulte el apartado de lubricantes para averiguar el grado de aceite correcto.
Página 182
Mantenimiento - 1000 h Tambor - nivel de aceite Inspección - relleno Mover el rodillo lentamente hasta que el tapón de aceite (1) quede en la posición que se muestra. Asegurarse de que la marca (2) que hay en el extremo del tambor queda orientada hacia abajo antes de empezar a trabajar.
Página 183
Mantenimiento - 1000 h Comprobar los elementos de caucho y uniones atornilladas Compruebe todos los elementos de caucho (1). Sustituya todos los elementos donde más de un 25% de los elementos en un lado del tambor tengan grietas con una profundidad mayor a 10-15 mm. Verifique utilizando la hoja de una navaja o un objeto puntiagudo.
Página 184
Mantenimiento - 1000 h Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación La máquina debe estar en punto muerto (recta) durante la lubricación. Esto ofrecerá acceso a las cinco boquillas de engrase (1). Limpie los engrasadores (1). Engrase cada boquilla aplicando cinco golpes de grasa con la pistola manual.
Página 185
Mantenimiento - 1000 h Comprobación - Sistema refrigerante Compruebe que todos los manguitos/conectores están intactos y bien sujetos. Llene el sistema correspondiente con refrigerante tal y como se indica en la especificación de los lubricantes. Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador cuando el motor está...
Página 186
Mantenimiento - 1000 h Suelte los clips de sujeción (1), saque la cubierta (2) y tire del filtro principal para sacarlo (3). No retire el filtro de seguridad (4). Limpie el filtro de aire del modo necesario, consulte la sección Filtro de aire - Limpieza Al cambiar el filtro principal (3), introduzca un nuevo filtro y vuelva a colocar el filtro de aire realizando el mismo procedimiento en orden inverso.
Página 187
Mantenimiento - 1000 h Sustitución del filtro de aceite hidráulico Abra la cubierta del motor. Aflojar el tapón rojo (1) y tirar hacia arriba del elemento filtrante (4). Vuelva a montar el tapón rojo temporalmente para evitar la entrada de polvo y suciedad en el depósito. Fig.
Página 188
Mantenimiento - 1000 h Sustitución del filtro del combustible Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1). El filtro es desechable y no se puede limpiar.
Página 189
Mantenimiento - 1000 h D1703 / V2203-M (Fase IIIA) El prefiltro está situado en el compartimiento del motor a la izquierda de la bomba de combustible. Aflojar las abrazaderas (2) con un destornillador. Desmonte el pre-filtro (1) y llévelo a unas instalaciones destinadas a recoger este tipo de desechos.
Página 190
Mantenimiento - 1000 h Depósito de combustible - Limpieza El modo más fácil de limpiar el depósito es esperar a que esté casi vacío. Bombee para vaciar cualquier sedimento que Bombee para vaciar cualquier sedimento que pueda haber en el fondo con una bomba pueda haber en el fondo con una bomba adecuada, como una bomba de drenaje de adecuada, como una bomba de drenaje de...
Página 191
Mantenimiento - 1000 h Si la tensión de la correa no es suficiente: - Aflojar los tornillos de sujeción que fijan el alternador en su posición. - Utilizar una barra/palanca, colocándola entre el alternador y el bloque del motor, empujar el alternador hacia afuera para ajustar la tensión correcta.
Página 192
Mantenimiento - 1000 h Refrigeradores Comprobación - Limpieza Asegúrese de que el flujo de aire a través de los refrigeradores (1) y (2) no esté obstruido. Si los refrigeradores están sucios, limpiarlos con aire comprimido o lavarlos con un hidrolimpiador de alta presión.
Página 193
Mantenimiento - 1000 h Comprobar - mangueras de entrada de aire Comprobar que todas las mangueras y las conexiones de las mangueras están intactas y apretadas. Fig. Compartimento del motor - D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Fase V) 1. Mangueras de entrada de aire Fig.
Página 194
Mantenimiento - 1000 h 4812164542.pdf 2021-04-14...
Página 195
Medidas de mantenimiento - 1500 h (solo Tier 4f / Fase V (28 kW y 37 kW) y Fase V (37 kW) Medidas de mantenimiento - 1500 h (solo Tier 4f / Fase V (28 kW y 37 kW) y Fase V (37 kW) Comprobar - esparcidor Para este servicio, ponerse en contacto con el...
Página 196
Medidas de mantenimiento - 1500 h (solo Tier 4f / Fase V (28 kW y 37 kW) y Fase V (37 kW) 4812164542.pdf 2021-04-14...
Página 197
Mantenimiento - 2000 h Mantenimiento - 2000 h Cada 2000 horas de funcionamiento (cada dos años) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 198
Mantenimiento - 2000 h Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio Ponga en marcha el motor hasta calentarlo antes de vaciar el aceite. Apague el motor y pulse el botón del freno de Apague el motor y pulse el botón del freno de emergencia.
Página 199
Mantenimiento - 2000 h Quitar el filtro de aceite (4). Recoja cualquier derramamiento. Instalar un nuevo filtro. Ponga el tapón de vaciado (2) en el extremo de la manguera. Llene el depósito con aceite de motor nuevo. Consulte el apartado de lubricantes para averiguar el grado de aceite correcto.
Página 200
Mantenimiento - 2000 h Comprobar los elementos de caucho y uniones atornilladas Compruebe todos los elementos de caucho (1). Sustituya todos los elementos donde más de un 25% de los elementos en un lado del tambor tengan grietas con una profundidad mayor a 10-15 mm. Verifique utilizando la hoja de una navaja o un objeto puntiagudo.
Página 201
Mantenimiento - 2000 h Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación La máquina debe estar en punto muerto (recta) durante la lubricación. Esto ofrecerá acceso a las cinco boquillas de engrase (1). Limpie los engrasadores (1). Engrase cada boquilla aplicando cinco golpes de grasa con la pistola manual.
Página 202
Mantenimiento - 2000 h Comprobación - Sistema refrigerante Compruebe que todos los manguitos/conectores están intactos y bien sujetos. Llene el sistema correspondiente con refrigerante tal y como se indica en la especificación de los lubricantes. Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador cuando el motor está...
Página 203
Mantenimiento - 2000 h Suelte los clips de sujeción (1), saque la cubierta (2) y tire del filtro principal para sacarlo (3). No retire el filtro de seguridad (4). Limpie el filtro de aire del modo necesario, consulte la sección Filtro de aire - Limpieza Al cambiar el filtro principal (3), introduzca un nuevo filtro y vuelva a colocar el filtro de aire realizando el mismo procedimiento en orden inverso.
Página 204
Mantenimiento - 2000 h Sustitución del filtro de aceite hidráulico Abra la cubierta del motor. Aflojar el tapón rojo (1) y tirar hacia arriba del elemento filtrante (4). Vuelva a montar el tapón rojo temporalmente para evitar la entrada de polvo y suciedad en el depósito. Fig.
Página 205
Mantenimiento - 2000 h Sustitución del filtro del combustible Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1). El filtro es desechable y no se puede limpiar.
Página 206
Mantenimiento - 2000 h D1703 / V2203-M (Fase IIIA) El prefiltro está situado en el compartimiento del motor a la izquierda de la bomba de combustible. Aflojar las abrazaderas (2) con un destornillador. Desmonte el pre-filtro (1) y llévelo a unas instalaciones destinadas a recoger este tipo de desechos.
Página 207
Mantenimiento - 2000 h Depósito de combustible - Limpieza El modo más fácil de limpiar el depósito es esperar a que esté casi vacío. Bombee para vaciar cualquier sedimento que Bombee para vaciar cualquier sedimento que pueda haber en el fondo con una bomba pueda haber en el fondo con una bomba adecuada, como una bomba de drenaje de adecuada, como una bomba de drenaje de...
Página 208
Mantenimiento - 2000 h Refrigeradores Comprobación - Limpieza Asegúrese de que el flujo de aire a través de los refrigeradores (1) y (2) no esté obstruido. Si los refrigeradores están sucios, limpiarlos con aire comprimido o lavarlos con un hidrolimpiador de alta presión.
Página 209
Mantenimiento - 2000 h Depósito de agua - Vaciado Durante el invierno, recuerde que existe el riesgo Durante el invierno, recuerde que existe el riesgo de que se produzcan heladas. Vacíe el depósito, de que se produzcan heladas. Vacíe el depósito, bomba y conductos.
Página 210
Mantenimiento - 2000 h Recortador lateral (opcional) - Lubricación Consulte la sección de funcionamiento para Consulte la sección de funcionamiento para obtener información sobre la utilización del obtener información sobre la utilización del recortador lateral. recortador lateral. Engrasar los dos puntos según se muestra en la figura. Deberá...
Página 211
Mantenimiento - 2000 h Depósito hidráulico - cambio de líquido Utilice una bomba de vaciado externa para vaciar el depósito hidráulico. Existe el riesgo de que se queme al vaciar el aceite Existe el riesgo de que se queme al vaciar el aceite caliente.
Página 212
Mantenimiento - 2000 h Tambor - Cambio del aceite Tenga mucho cuidado cuando drene líquidos y Tenga mucho cuidado cuando drene líquidos y aceites. Utilice guantes y gafas de protección. aceites. Utilice guantes y gafas de protección. Coloque el rodillo en una superficie nivelada y muévalo hasta que el tapón de drenaje (1) quede recto, orientado hacia abajo.
Página 213
Mantenimiento - 2000 h Sustitución de las correas/comprobación de la tensión de las correas Extremar las precauciones: detener el motor y Extremar las precauciones: detener el motor y quitar la llave antes de comprobar la tensión de la quitar la llave antes de comprobar la tensión de la correa.
Página 214
Mantenimiento - 2000 h Fig. Motor diésel - V2203-M (Fase IIIA) Fig. Motor diésel - V2403-CR (Tier 4f / 1. Correa Fase V) 2. Tornillo y tuerca 1. Correa (3). Deflexión de 7 a 9 mm (0,28 a 2. Tornillo y tuerca 0,35’’).
Página 215
Mantenimiento, 3000 h Mantenimiento, 3000 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 216
Mantenimiento, 3000 h Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio Ponga en marcha el motor hasta calentarlo antes de vaciar el aceite. Apague el motor y pulse el botón del freno de Apague el motor y pulse el botón del freno de emergencia.
Página 217
Mantenimiento, 3000 h Quitar el filtro de aceite (4). Recoja cualquier derramamiento. Instalar un nuevo filtro. Ponga el tapón de vaciado (2) en el extremo de la manguera. Llene el depósito con aceite de motor nuevo. Consulte el apartado de lubricantes para averiguar el grado de aceite correcto.
Página 218
Mantenimiento, 3000 h Tambor - nivel de aceite Inspección - relleno Mover el rodillo lentamente hasta que el tapón de aceite (1) quede en la posición que se muestra. Asegurarse de que la marca (2) que hay en el extremo del tambor queda orientada hacia abajo antes de empezar a trabajar.
Página 219
Mantenimiento, 3000 h Comprobar los elementos de caucho y uniones atornilladas Compruebe todos los elementos de caucho (1). Sustituya todos los elementos donde más de un 25% de los elementos en un lado del tambor tengan grietas con una profundidad mayor a 10-15 mm. Verifique utilizando la hoja de una navaja o un objeto puntiagudo.
Página 220
Mantenimiento, 3000 h Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación La máquina debe estar en punto muerto (recta) durante la lubricación. Esto ofrecerá acceso a las cinco boquillas de engrase (1). Limpie los engrasadores (1). Engrase cada boquilla aplicando cinco golpes de grasa con la pistola manual.
Página 221
Mantenimiento, 3000 h Comprobación - Sistema refrigerante Compruebe que todos los manguitos/conectores están intactos y bien sujetos. Llene el sistema correspondiente con refrigerante tal y como se indica en la especificación de los lubricantes. Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador cuando el motor está...
Página 222
Mantenimiento, 3000 h Suelte los clips de sujeción (1), saque la cubierta (2) y tire del filtro principal para sacarlo (3). No retire el filtro de seguridad (4). Limpie el filtro de aire del modo necesario, consulte la sección Filtro de aire - Limpieza Al cambiar el filtro principal (3), introduzca un nuevo filtro y vuelva a colocar el filtro de aire realizando el mismo procedimiento en orden inverso.
Página 223
Mantenimiento, 3000 h Sustitución del filtro de aceite hidráulico Abra la cubierta del motor. Aflojar el tapón rojo (1) y tirar hacia arriba del elemento filtrante (4). Vuelva a montar el tapón rojo temporalmente para evitar la entrada de polvo y suciedad en el depósito. Fig.
Página 224
Mantenimiento, 3000 h Sustitución del filtro del combustible Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1). El filtro es desechable y no se puede limpiar.
Página 225
Mantenimiento, 3000 h D1703 / V2203-M (Fase IIIA) El prefiltro está situado en el compartimiento del motor a la izquierda de la bomba de combustible. Aflojar las abrazaderas (2) con un destornillador. Desmonte el pre-filtro (1) y llévelo a unas instalaciones destinadas a recoger este tipo de desechos.
Página 226
Mantenimiento, 3000 h Depósito de combustible - Limpieza El modo más fácil de limpiar el depósito es esperar a que esté casi vacío. Bombee para vaciar cualquier sedimento que Bombee para vaciar cualquier sedimento que pueda haber en el fondo con una bomba pueda haber en el fondo con una bomba adecuada, como una bomba de drenaje de adecuada, como una bomba de drenaje de...
Página 227
Mantenimiento, 3000 h Comprobar - mangueras de entrada de aire Comprobar que todas las mangueras y las conexiones de las mangueras están intactas y apretadas. Fig. Compartimento del motor - D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Fase V) 1. Mangueras de entrada de aire Fig.
Página 228
Mantenimiento, 3000 h Refrigeradores Comprobación - Limpieza Asegúrese de que el flujo de aire a través de los refrigeradores (1) y (2) no esté obstruido. Si los refrigeradores están sucios, limpiarlos con aire comprimido o lavarlos con un hidrolimpiador de alta presión.
Página 229
Mantenimiento, 3000 h Depósito de agua - Vaciado Durante el invierno, recuerde que existe el riesgo Durante el invierno, recuerde que existe el riesgo de que se produzcan heladas. Vacíe el depósito, de que se produzcan heladas. Vacíe el depósito, bomba y conductos.
Página 230
Mantenimiento, 3000 h Depósito hidráulico - cambio de líquido Utilice una bomba de vaciado externa para vaciar el depósito hidráulico. Existe el riesgo de que se queme al vaciar el aceite Existe el riesgo de que se queme al vaciar el aceite caliente.
Página 231
Mantenimiento, 3000 h Drenaje del separador de agua Cerrar el botón del filtro de combustible (1). Quitar la tapa superior y enjuagar el interior con combustible diesel. Extraer el elemento filtrante (2) y enjuagar el interior con combustible diesel. Tras la limpieza, instalar el filtro de combustible para impedir el paso de polvo y suciedad.
Página 232
Mantenimiento, 3000 h Extremar las precauciones: detener el motor y Extremar las precauciones: detener el motor y quitar la llave antes de comprobar la tensión de la quitar la llave antes de comprobar la tensión de la correa. correa. Extremar las precauciones: instalar la estructura Extremar las precauciones: instalar la estructura de seguridad independiente después del de seguridad independiente después del...
Página 233
Mantenimiento, 3000 h Limpieza del DPF (solo D1803 y V2403-CR (Tier 4f / Fase V)) Para este servicio, ponerse en contacto con el representante local de Kubota Comprobación de la bomba de inyección (solo D1703 y V2203-M (Fase IIIA)) Para este servicio, ponerse en contacto con el representante local de Kubota Comprobación del sistema EGR (solo D1803 y V2403-CR (Tier 4f / Fase V))
Página 234
Mantenimiento, 3000 h 4812164542.pdf 2021-04-14...
Página 235
Mantenimiento cada 12 meses (anualmente). Mantenimiento cada 12 meses (anualmente). Filtro de aire Comprobación - Sustitución del filtro principal Sustituya el filtro principal del filtro de aire cuando Sustituya el filtro principal del filtro de aire cuando el indicador muestre un color rojo. El indicador va el indicador muestre un color rojo.
Página 236
Mantenimiento cada 12 meses (anualmente). Comprobar tubos y conexiones del EGR (solo D1803, V2403-CR (Tier 4f / Fase V)) Para este servicio, ponerse en contacto con el representante local de Kubota Comprobar el colector (solo D1803, V2403-CR (Tier 4f / Fase V)) Para este servicio, ponerse en contacto con el representante local de Kubota 4812164542.pdf...
Página 237
Mantenimiento cada 24 meses (cada dos años) Mantenimiento cada 24 meses (cada dos años) Comprobación - Sistema refrigerante Compruebe que todos los manguitos/conectores están intactos y bien sujetos. Llene el sistema correspondiente con refrigerante tal y como se indica en la especificación de los lubricantes. Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador Tenga mucho cuidado al abrir el tapón del radiador cuando el motor está...
Página 238
Mantenimiento cada 24 meses (cada dos años) Comprobar - mangueras de entrada de aire Comprobar que todas las mangueras y las conexiones de las mangueras están intactas y apretadas. Fig. Compartimento del motor - D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Fase V) 1.
Página 239
Dynapac Compaction Equipment AB Box 504, SE 371 23 Karlskrona, Sweden www.dynapac.com...