Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
SCBA Basic Apparatus AirGo
The quick start guide does not replace the operating
manual. It is imperative that the operating manual file on
CD be read and observed when using the apparatus. In
particular, the safety instructions, as well as the infor-
mation for the use and operation of the apparatus, must
be carefully read and observed.
The operating manual can also be provided as a hard
copy upon request.
Compressed Air Basic Apparatus – here Model AirGo pro
1 Manifold
2 Shoulder strap
3 Back plate with cylinder support
4 Cylinder retaining strap
AirGo is a self-contained breathing apparatus operating inde-
pendent of the ambient air. It is based on a modular structure
which allows the creation and ordering of a unit matched to the
specific requirements.
Breathable air is supplied to the user from compressed air
cylinder(s) via a pressure reducer, a lung governed demand
valve and a facepiece. The exhalation air is released directly
into the ambient atmosphere.
This compressed air breathing apparatus is a pure gas
protection device.
It is not suitable for underwater diving.
1
2
7
6
3
4
5
5 Pressure reducer
6 Single line
7 Hip belt with swivelling plate (option)
Order No.: 10082063/05

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSA AirGo pro

  • Página 1 The operating manual can also be provided as a hard copy upon request. Compressed Air Basic Apparatus – here Model AirGo pro 1 Manifold 5 Pressure reducer 2 Shoulder strap...
  • Página 2 In order to make your choice easier you also have the option of selecting various different units pre-configured by MSA. Operation For operation different models – refer to AirGo Operating Manual.
  • Página 3 които се съдържат в него, както и информацията за употреба на този апарат. При изискване, ръководството за работа може да бъде предоставено на хартиен носител. Основен апарат за сгъстен въздух – тук Model AirGo pro 1 Колектор 5 Редуцирвентил 2 Раменен ремък...
  • Página 4 наличните модули, за да отговори той на специфичните му изисквания. За да улесните своя избор, имате също и опцията да избирате измежду различни елементи предварително конфигурирани от MSA. Функциониране За работата на различните модели - погледнете Ръководството за работа на AirGo.
  • Página 5 Návod k obsluze může být na požádání dodán i v tištěné formě. Tlakovzdušný základní přístroj – zde model AirGo Pro 1 Rozdělovač 5 Redukční ventil 2 Ramenní popruh 6 SingleLine –...
  • Página 6 To uživateli umožňuje konfigurovat tlakovzdušný dýchací přístroj z jednotlivých modulů tak, aby splňoval jeho specifické požadavky. Pro usnadnění výběru máte také možnost výběru různých jednotek předem nakonfigurovaných ve společnosti MSA. Obsluha přístroje Popis používání jednotlivých modelů naleznete v návodech k obsluze přístrojů AirGo.
  • Página 7 Angaben zu Einsatz und Bedienung des Gerätes müssen aufmerksam gelesen und beachtet werden. Die Gebrauchsanleitung wird auf Wunsch auch in Papierform zur Verfügung gestellt. Pressluftatmer Grundgerät– hier das Modell AirGo pro 1 Manometer 5 Druckminderer 2 Schultergurt 6 Mehrkammerleitung 3 Trageplatte mit Flaschenauflage 7 Hüftgurt mit schwenkbarer Platte (Option)
  • Página 8 Konzept. Dieses ermöglicht es dem Nutzer, den Pressluftatmer entsprechend seinen Bedürfnissen aus den zur Verfügung stehenden Modulen zusammenzustellen. Um Ihnen die Auswahl zu erleichtern, haben Sie zusätzlich die Auswahl von verschiedenen durch MSA vorkonfigurierten Geräten. Bedienung Für die Bedienung der verschiedenen Modelle – siehe die AirGo Gebrauchsanleitung.
  • Página 9 Man skal være specielt opmærksom på sikkerheds- vejledningerne samt oplysningerne vedr. apparatets anvendelse og drift. På anmodning fremsender vi gerne brugsanvisningen i papirform. Basis åndedrætsværn – her model AirGo pro Combo manometer 5 Reduktionsventil 2 Skulderstrop 6 Multikanalslange 7 Hoftebælte med drejeplade (valgfri)
  • Página 10 For at gøre dit valg lettere har du også mulighed for at vælge forskellige enheder, der allerede er konfigureret af MSA. Drift Vedrørende brug af de forskellige modeller henvises til brugsanvisningen for AirGo.
  • Página 11 También se puede suministrar, bajo pedido, una copia impresa del manual de funcionamiento. Equipo básico de protección respiratoria de aire comprimido (aquí se muestra el modelo AirGo pro) 1 Colector con Manómetro combinado 5 Reductor de presión 2 Atalaje para el hombro 6 Single line (línea única)
  • Página 12 Para facilitar su elección, también tiene usted la opción de seleccionar diferentes unidades preconfiguradas por MSA. Funcionamiento Para conocer el funcionamiento de los diferentes modelos, consulte el Manual de Funcionamiento de AirGo.
  • Página 13 Varsinkin turvaohjeet sekä laitteen käyttöä ja toimintaa koskevat ohjeet on luettava huolellisesti ja niitä on noudatettava. Käyttöohjeet toimitetaan pyynnöstä myös painetussa muodossa. Paineilmahengityslaite – tässä malli AirGo pro 1 Combo-painemittari 5 Paineenalentaja 2 Olkahihna 6 Monikanavainenletku 3 Selkälevy ja sylinterituki...
  • Página 14 Paineilmahengityslaite on rakenteeltaan modulaarinen. Näin käyttäjä koota paineilmahengityslaitteen moduuleista tarpeittensa mukaan. Valinnan helpottamiseksi voit myös valita MSA:n valmiiksi määrittämistä yksiköistä. Käyttö Katso eri mallien käyttö AirGo-käyttöohjeista. (1) Liitä paineilmasylinteri(t) SCBA:han. (2) Säädä selkälevy. (3) Pue laite ja suorita käyttöä edeltävä tarkastus.
  • Página 15 être soigneusement lues et respectées. Le manuel d'utilisation peut aussi vous être livré sur format papier sur simple demande. Appareil à air comprimé de base – ici modèle AirGo pro 1 Boîtier multiple 5 Détendeur haute pression 2 Sangle d'épaule...
  • Página 16 à air comprimé correspondant à ses besoins spécifiques à partir des modules disponibles. Pour simplifier votre choix, vous pouvez sélectionner diverses unités différentes préconfigurées par MSA. Fonctionnement Pour savoir comment fonctionnent les différents modè- les, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation AirGo.
  • Página 17 και να συμμορφώνεστε με τις οδηγίες κατά τη χρήση της συσκευής. Ειδικότερα, πρέπει να διαβάσετε και να τηρήσετε τις οδηγίες ασφαλείας, καθώς και τις πληροφορίες για χρήση και λειτουργία της συσκευής. Αναπνευστική συσκευή πεπιεσμένου αέρα – Μοντέλο AirGo pro 1 Κατανομέας 5 Μειωτήρας πίεσης 2 Ιμάντας ώμου...
  • Página 18 πεπιεσμένου αέρα με βάση τα διαθέσιμα δομοστοιχεία προκειμένου να εκπληρώσει τις συγκεκριμένες του απαιτήσεις. Για να διευκολυνθείτε κατά την επιλογή σας, έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε διαφορετικές μονάδες που έχουν προ- διαμορφωθεί από την MSA. Λειτουργία Για τη λειτουργία διαφόρων μοντέλων ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του AirGo.
  • Página 19 Különösen fontos elolvasni és megérteni a biztonsági előírásokat és a berendezés használatára illetve működtetésére vonatkozó információkat. Kérésre a kezelési utasítást nyomtatott formában is rendelkezésre bocsátjuk. Sűrítettlevegős alapkészülék – itt AirGo pro modell 1 Elosztótömlő 5 Nyomáscsökkentő 2 Vállpánt 6 Egyedüli tömlő...
  • Página 20 álló modulokból saját igényeinek megfelelően állítsa össze. A döntés megkönnyítésére lehetőség van az MSA által előre konfigurált különböző egységek közötti választásra is. Működés A különböző modellek használatát illetően – lásd az AirGo kezelési utasítását. (1) Csatlakoztassa a sűrítettlevegős palacko(ka)t a sűrítettlevegős légzőkészülékhez.
  • Página 21 Su richiesta, il manuale d'uso può essere fornito anche in forma cartacea. Autorespiratore base ad aria compressa – nell'immagine il modello AirGo pro 1 Collettore 5 Riduttore di pressione 2 Cinghia dorsale (spallaccio) 6 Single Line...
  • Página 22 Per agevolare la scelta, viene anche data la possibilità di selezionare vari dispositivi preconfigurati da MSA. Utilizzo Per il funzionamento dei vari modelli, consultare le istruzioni per l'uso di AirGo.
  • Página 23 Vooral de veiligheidsvoorschriften evenals de informatie over gebruik en bediening van het toestel moeten zorgvuldig worden gelezen en nageleefd. De bedieningshandleiding is eveneens als afdruk verkrijgbaar op verzoek. Persluchtbasisapparaat – hier model AirGo pro 1 Verdeelstuk 5 Reduceerklep 2 Schouderriem 6 Enkelvoudige leiding...
  • Página 24 Om uw keuze eenvoudiger te maken, kunt u tevens kiezen uit diverse eenheden die door MSA zijn voorgeconfigureerd. Bediening Zie voor de bediening van de verschillende modellen de AirGo gebruikershandleiding.
  • Página 25 Les spesielt nøye sikkerhetsreglene, så vel som informasjon om bruk og drift av apparatet. Bruksanvisningen kan også leveres innbundet ved forespørsel. Basispressluftapparat – her modell AirGo pro 1 Manifold 5 Reduksjonsventil 2 Skulderrem 6 Enkel slange...
  • Página 26 For å gjøre valget lettere kan du også velge forskjellige enheter som allerede er pre-konfigurert av MSA. Drift For drift av de forskjellige modellene – se bruksanvisning for AirGo.
  • Página 27 Instrukcję obsługi można też zamówić jako materiał drukowany. Aparat powietrzny butlowy – tutaj przedstawiony Model AirGo pro 1 Złącze wielofunkcyjne 5 Reduktor ciśnienia 2 Pas ramienny 6 Przewód wielofunkcyjny 7 Pas biodrowy z płytą...
  • Página 28 Aby uczynić wybór łatwiejszym, istnieje możliwość wybrania spośród różnych urządzeń wstępnie skonfigurowanych przez firmę MSA. Obsługa Obsługa różnych modeli opisana jest w instrukcji obsługi AirGo. (1) Podłączyć butle na sprężone powietrze do aparatu podstawowego.
  • Página 29 Quando solicitado, o manual de funcionamento pode também ser fornecido em papel. Aparelho de respiração autónoma básico – identificado como Modelo AirGo pro 1 Coletor 5 Redutor de pressão 2 Correia do ombro 6 Tubo simples 3 Placa posterior com suporte do cilindro 7 Cinto com placa rotativa (opção)
  • Página 30 De forma a tornar a escolha ainda mais fácil, existe igualmente a possibilidade de selecionar diferentes unidades pré- configuradas pela MSA. Funcionamento Para utilizar os diferentes modelos – consultar o Manual de Utilização do AirGo.
  • Página 31 şi respectate. La cerere, manualul de utilizare poate fi oferit de asemenea şi în varianta tipărită. Aparat de bază cu aer comprimat – aici modelul AirGo pro 1 Manometru 5 Reductor de presiune 2 Chingi pentru umeri 6 Linie singulară...
  • Página 32 Pentru a vă uşura alegerea aveţi şi opţiunea selectării unor variate unităţi pre-configurate de către MSA. Funcţionare Pentru funcţionarea diferitelor modele – consultaţi Manualul de utilizare AirGo.
  • Página 33 на указания по безопасности, а также на информа- цию по использованию и эксплуатации аппарата. Руководство по эксплуатации по желанию можно получить в распечатанном виде. Аппарат базовый на сжатом воздухе – здесь модель AirGo pro 1 Комбинированный манометр 5 Редуктор давления 2 Плечевой ремень...
  • Página 34 аппарата на сжатом воздухе из имеющихся модулей, с целью удовлетворения его конкретных требований. Чтобы облегчить Вам выбор, имеется возможность выбрать ряд различных приборов, конфигурация которых предва- рительно задана фирмой MSA. Эксплуатация Для эксплуатации отдельных моделей – см. руководство по эксплуатации к аппарату AirGo.
  • Página 35 Det är särskilt viktigt att noggrant läsa och iaktta säkerhetsanvisningarna och informationen om hur apparaten fungerar och ska användas. Ett tryckt exemplar av bruksanvisningen erhålls vid förfrågan. Lyfttrycksapparat grundmodell – här AirGo pro 1 Kombinerad manometer med 5 Reduceringsventil kopplingar 2 Axelrem 6 Enkel ledning 7 Midjebälte med vridplatta (tillval)
  • Página 36 Andningsapparaten med tryckluft är tillverkad enligt en modulär design. Användaren kan utforma andningsapparaten för tryckluft enligt användningsvillkoren. För att underlätta ditt val kan du välja mellan olika enheter som förkonfigurerats av MSA. Användning För användning av olika modeller – se bruksanvisningen för AirGo.
  • Página 37 Návod na použitie sa môže dodávať na požiadanie aj v tlačenej forme. Základný prístroj so stlačeným vzduchom – v tomto prípade model AirGo pro 1 Rozdeľovač 5 Redukčný ventil 2 Ramenný popruh 6 SingleLine- jedna hadica 7 Bedrový...
  • Página 38 špecifickým požiadavkám. Na uľahčenie voľby máte možnosť výberu rôznych odlišných jednotiek vopred nakonfigurovaných spoločnosťou MSA. Prevádzka Informácie o používaní rôznych modelov nájdete v návode na používanie zariadení AirGo. (1) Pripojte tlakovú fľašu (fľaše) k dýchaciemu prístroju. (2) Upravte nosič.
  • Página 39 Kullanım kılavuzu talep üzerine basılı kopya olarak da temin edilebilir. Basınçlı Hava Ana Aygıtı – buradaki Model AirGo pro 1 Manifold 5 Basınç düşürücü 2 Omuz askısı 6 Tek hat 7 Kalça kemeri döner plakalı...
  • Página 40 Basınçlı hava solunum aygıtının yapısı modüler bir tasarıma dayanmaktadır. Bu şekilde kullanıcının belirli gereksinimlerine uyması mümkün olan modüllerden basınçlı hava solunum aygıtını yapılandırması olanaklı kılınır. Seçeminizi kolaylaştırmak için, MSA tarafından önceden konfigürasyonu yapılmış farklı birçok ünite seçeneğine de sahipsiniz. Çalıştırma Farklı...
  • Página 41 техніки безпеки, а також відомостей щодо експлуатації апарата. За запитом посібник з експлуатації може надаватися у друкованому вигляді. Базовий дихальний апарат на стисненому повітрі — тут модель AirGo pro 1 Комбінований манометр 5 Знижувач тиску 2 Наплічний ремінь 6 SingleLine 3 Пластина...
  • Página 42 модульну структуру. Це дозволяє користувачу збирати дихальний апарат на стисненому повітрі з наявних модулів відповідно до певних вимог. Щоб спростити вибір, можна також вибрати один із приладів, зібраних MSA. Експлуатація Відомості про експлуатацію різних моделей див. у посібнику користувача AirGo.