Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
LCD-TV
MEDION® LIFE®
P14004 (MD 30070) / P14042 (MD 30071) / E13204 (MD 30086) / E13207 (MD 30087)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Medion P14004

  • Página 1 Manual de instrucciones LCD-TV MEDION® LIFE® P14004 (MD 30070) / P14042 (MD 30071) / E13204 (MD 30086) / E13207 (MD 30087)
  • Página 2 Contenido Información acerca de este manual de instrucciones ....... 4 1.1. Explicación de los símbolos ................4 1.2. Uso conforme a lo previsto ................5 Volumen de suministro ................6 Indicaciones de seguridad ................7 3.1. Seguridad operativa ..................... 7 3.2.
  • Página 3 10.1. Menú Canal ......................40 10.2. Menú Imagen .......................50 10.3. Menú Sonido ......................51 10.4. Menú Hora ......................52 10.5. Menú Bloquear .....................53 10.6. Menú Configuración ..................54 Reproductor multimedia ................58 11.1. Acceso al reproductor multimedia ...............58 11.2. Menú principal del reproductor multimedia ..........58 11.3.
  • Página 4 1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio apa- rato y en el manual de instrucciones.
  • Página 5 ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por volumen excesivo. • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo.  Instrucción operativa que debe ejecutarse. Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas UE. Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que dis- ponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen...
  • Página 6 • Este aparato solo es adecuado para el uso en interiores secos. • Este aparato no es adecuado como monitor de datos para puestos de trabajo de oficina. 2. Volumen de suministro Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
  • Página 7 3. Indicaciones de seguridad 3.1. Seguridad operativa − Antes del primer uso compruebe que el aparato no presen- ta daños. Un aparato defectuoso o dañado no debe poner- se en servicio. − Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente ex- periencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas...
  • Página 8 ADVERTENCIA! ¡Sobrecalentamiento! ¡Peligro de incendio! ¡Un sobrecalentamiento puede ocasionar daños en el te- levisor LCD y suponer un peligro de incendio!  Las ranuras y los orificios del televisor sirven para fi- nes de ventilación. No cubra estos orificios, p. ej., con periódicos, manteles, cortinas, etc.
  • Página 9 Diríjase al servicio de atención al cliente en los siguientes casos: − el cable de alimentación está fundido o dañado; − ha penetrado líquido en el aparato; − el aparato no funciona correctamente; − el aparato se ha caído o la carcasa está dañada; −...
  • Página 10 ATENCIÓN! ¡Peligro de daños! En el caso de velas u otras llamas abiertas, existe peli- gro de sufrir lesiones.  Mantenga en todo momento las velas u otras llamas abiertas alejadas de este producto para evitar la pro- pagación del fuego. −...
  • Página 11 − No coloque el televisor sobre muebles colgados en alto, como armarios suspendidos o estanterías, sin fijarlos am- bos, el mueble y el televisor, de forma segura y estable. Preste atención al montaje correcto de los muebles y no les ponga una carga que exceda de su capacidad máxima.
  • Página 12 ATENCIÓN! ¡Peligro de daños! En caso de grandes variaciones de temperatura o hu- medad, puede formarse humedad dentro del televisor LCD por condensación y esta puede provocar un corto- circuito eléctrico.  Después de transportar el televisor LCD, espere has- ta que este tenga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
  • Página 13 PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Con la carcasa abierta existe peligro de muerte a causa de descarga eléctrica!  No abra la carcasa del aparato. No contiene ninguna pieza que deba someterse a mantenimiento. − Enchufe el televisor LCD solo en tomas de corriente con toma a tierra con 220-240 V ~ 50 Hz.
  • Página 14 Todos los dispositivos multimedia que se conecten a las correspondientes conexiones del televisor deben cum- plir los requisitos de la Directiva de baja tensión. 3.6. Manipulación de pilas ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Las pilas pueden contener sustancias inflamables y de- rramarse, calentarse excesivamente, encenderse o in- cluso explotar.
  • Página 15 − Si se ha derramado líquido de las pilas, utilice guantes de protección y limpie bien los contactos. 4. Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: •...
  • Página 16 5. Vista general del aparato 5.1. Parte delantera MD30086 / MD30087: VOL+ VOL- SOURCE MENU MD30070: 902.7169...
  • Página 17 MD30071: : tecla Standby: encender el dispositivo o cambiar al modo de espera VOL+/VOL: ajustar el volumen o navegar en el menú CH+/CH: seleccionar un canal o navegar en el menú MENU: abrir el menú de la pantalla para realizar ajustes en su aparato SOURCE: cambiar fuente de entrada Pantalla LCD Indicador de servicio: de color rojo cuando el dispositivo se encuentra en el modo...
  • Página 18 5.2. Parte trasera LNB IN HDMI1 DC13V/18V AUDIO 400mA Max. ARC/CEC SPDIF COAX OUT: salida de audio digital (coaxial) COMMON INTERFACE CI+: ranura para tarjetas de televisión de pago HEADPHONE OUT: para conectar unos auriculares con conector jack de 3,5 mm MINI YPBPR: entrada de componentes YPbPr (mediante el adaptador RCA suministrado) MINI AV: entrada de audio/vídeo (mediante el adaptador RCA suministrado)
  • Página 19 Orificios de fijación para soporte de pared MD 30086 / MD 30087: norma Vesa, distancia entre orificios 100 × 100 mm MD 30070 / MD 30071: norma Vesa, distancia entre orificios 200 × 200 mm Si se monta en la pared, el televisor no debe colocarse a más de 2 m de al- tura.
  • Página 20 Indicador luminoso para confirmar la pulsación de una tecla P.MODE Seleccionar el modo de imagen. GOTO DVD: para seleccionar un determinado tramo de un DVD (opcional). POWER, es decir, encender/apagar el televisor LCD (activar/ desactivar el modo Standby). MEDIA Abrir navegador de medios. ANGLE DVD: seleccionar la posición de la cámara (ángulo de visión) en la reproducción de DVD (opcional).
  • Página 21  16 Teclas de di- Hacia arriba en el menú. rección Teletexto: seleccionar la siguiente página.  Hacia abajo en el menú. Teletexto: seleccionar la página anterior.  Hacia la izquierda en el menú. Teletexto: abrir la subpágina.  Hacia la derecha en el menú. Teletexto: abrir la subpágina.
  • Página 22  26 Teclas para Retroceso rápido. manejar el  Iniciar reproducción/interrumpir reproducción. navegador  Avance rápido. de medios /  Pista anterior/capítulo anterior. DVD (opcio- nal)  Parar la reproducción.  Pista siguiente/capítulo siguiente.  Ninguna función. Ninguna función. Modo silencioso. 29 S.MODE Seleccionar el modo de sonido.
  • Página 23 6.2. Montaje Fije el pie tal y como se muestra en la figura. Realice este paso antes de conectar el televisor LCD. MD 30086 / MD 30087: 4 x ST4 x 12 MD 30070: 4 x ST4x16 MD 30071: 4 x ST4 x 14...
  • Página 24 6.3. Colocación de las pilas en el mando a distancia  Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte trasera del mando a distancia.  Coloque dos pilas del tipo LR03/AAA/1,5 V en el compartimento de las pilas del mando a distancia.
  • Página 25 6.5. Common Interface Si desea ver canales de pago deberá registrarse antes en el proveedor correspon- diente. Tras el registro recibirá de su proveedor un módulo CAM (Conditional Access Module) y una tarjeta especial. Encontrará información sobre la configuración en la documentación suministrada con el módulo.
  • Página 26 6.8. Búsqueda de emisoras tras el primer encendido Cuando encienda su aparato por primera vez, será guiado a través de la PRIMERA INSTALACIÓN. Primera instalación Idioma de OSD Español País España Sintonización automática Opción de menú Ajuste Seleccione el idioma de la visualización en pantalla IDIOMA DE OSD (OSD) con las teclas de dirección.
  • Página 27 Opción de menú Ajuste TYPO DE BUSCA Ajuste el modo de búsqueda. Deje este ajuste en ESCRUTACIÓN DE RED o LIENO si no desea reali- (solo en modo DVB-C) zar ningún ajuste especial. IDENTIFICADOR DE RED Ajuste el ID de la red. El ajuste estándar es AUTO. (solo en modo DVB-C) FRECUENCIA Ajuste la frecuencia.
  • Página 28 Opción de menú Ajuste SATELITE Seleccione el satélite a través del cual se debe ini- ciar la búsqueda. MODO DE ESCANEO Ajuste el modo de búsqueda. PREDERTERMINADO: se lleva a cabo una bús- queda para el satélite seleccionado según la lista de transpondedores almacenada para dicho satéli- te.
  • Página 29 Sintonización de canal 0 Programa 0 Programa Radio 0 Programa Datos 0 Programa 10892 MHz ASTRA 1H,1KR,1... Termina pulsando botón MENU Entonces se van buscando de manera sucesiva los diferentes tipos de emisoras. Es- pere a que finalice la búsqueda. Con la tecla MENU puede interrumpir la búsqueda de manera anticipada.
  • Página 30 7. Conexiones multimedia 7.1. Uso de las conexiones multimedia AVISO! ¡Peligro de daños! Un manejo incorrecto puede provocar daños en los aparatos utilizados.  Antes de proceder al cableado y la puesta en servicio es imprescindible que lea los manuales de instruc- ciones de los aparatos que va a conectar.
  • Página 31 7.1.3. YPbPr La transmisión YPbPr (vídeo por componentes) funciona mediante cinco conexio- nes RCA, en las que tres hembras transmiten la señal de vídeo (rojo/azul/verde) y las dos hembras restantes, la señal de audio estéreo (rojo/blanco). Utilice para ello un cable YPbPr usual en el comercio.
  • Página 32 7.1.7. USB Mediante una conexión USB puede conectar y leer medios de almacenamiento como memorias USB o discos duros externos. Utilice para ello un cable USB adecua- do. En caso de que el volumen de suministro ya incluya un cable USB, le rogamos que lo utilice (p.
  • Página 33 7.1.12. Conexión de auriculares (Headphones Out) La conexión de auriculares sirve para conectar un auricular con conexión esté- reo-minijack.  Conecte el auricular con la hembra estéreo-minijack del aparato. A raíz de ello, en algunos aparatos los altavoces se silencian. ...
  • Página 34 8. Manejo 8.1. Selección de canal  Para seleccionar un canal pulse una de las teclas CH+/ (del aparato) o P+/ (del mando a distancia) o bien seleccione el canal directamente mediante una tecla numérica. Para un número de dos o tres cifras, introduzca los números directamente de forma consecutiva.
  • Página 35 ZOOM 1 La imagen se representa en el nivel 1 aumentada en todas las direcciones. ZOOM 2 La imagen se representa en el nivel 2 más aumen- tada. 1:1 (solo en HDMI): la ima- gen se representa con pre- cisión de píxeles (no dis- ponible con resolución 1080p).
  • Página 36 Lista de Favoritos 01 ---- 04 ---- 05 ---- 07 ---- 21 ---- Página arriba/ab... CH+/CH- Selección  Con las teclas de dirección , seleccione un canal y ábralo con OK.  Con las teclas P+/P puede moverse la lista de favoritos en pasos de 10. 8.6.
  • Página 37 9. Teletexto El teletexto es un servicio gratuito emitido por la mayoría de canales de televisión que ofrece información actual referente a noticias, el tiempo, programas de televi- sión, cotizaciones bursátiles, subtítulos y otros temas. 9.1. Manejo del teletexto Para el manejo del teletexto su mando a distancia dispone de unas teclas específi- cas.
  • Página 38 9.3. Características útiles del teletexto 9.3.1. INDEX  Con la tecla INDEX se va a la página principal del teletexto. 9.3.2. REVEAL  Para visualizar información oculta, p. ej., soluciones de acertijos, rompecabezas o crucigramas, pulse una vez la tecla REVEAL. ...
  • Página 39 10. Guía de menús  Pulse la tecla MENU para activar la visualización en pantalla OSD. En el borde in- ferior se muestran los correspondientes ajustes disponibles.  Con las teclas de dirección  se seleccionan las opciones del menú principal. ...
  • Página 40 10.1. Menú Canal CANAL Sintonización automática Editar programa Inform. de señal Informação de CI Configuración de la antena Volver Selección MENU Movimi... EXIT Salida Opción de menú Ajuste SINTONIZACIÓN Si ha seleccionado como fuente DTV (DVB-T o DVB-C), se le AUTOMÁTICA ofrecerán las siguientes opciones de configuración: PAÍS...
  • Página 41 Ajustar la frecuencia. El ajuste estándar es FRECUENCIA AUTO. (solo en el Solo está activo si en el modo de búsque- modo DVB-C) da se ha seleccionado la opción ESCRU TACIÓN DE RED. Ajustar la tasa de baudios. VELOCIDAD DE SÍMBOLOS (solo en el modo DVB-C) Logical Channel Numbering: seleccione el...
  • Página 42 Defina qué canales quiere buscar: GRATIS TIPO DE CA (canales libres), REVUELTA (canales codi- ficados) o GRATIS+REVUELTA (canales li- bres y codificados). Seleccione el tipo de canal. TIPO DE SER DTV: búsqueda de emisoras de televisión VICIO digitales. RADIO: búsqueda de emisoras de radio digitales.
  • Página 43 VHF / UHF Seleccione el canal que debe ex- plorarse. Pulse OK para iniciar la búsqueda. La calidad de señal se representa debajo mediante una barra. Se muestra el número de emiso- ras de televisión digitales encon- trado. RADIO Se muestra el número de emiso- ras de radio digitales encontrado.
  • Página 44 AJUSTAR (solo con ATV) Seleccione la emisora a la que desea cambiar el nombre y pul- se la tecla verde [INTRO]. Ahora puede cambiar las primeras letras: con las teclas de di- rección  puede moverse hacia arriba o hacia abajo den- tro del conjunto de caracteres.
  • Página 45 INFORMAÇÃO Si desea ver canales de pago deberá registrarse antes en el DE CI CI+ proveedor correspondiente. Tras el registro recibirá de su pro- veedor un módulo CA (Conditional Access Module) y una tar- jeta especial. Encontrará información sobre la configuración en la documentación suministrada con el módulo.
  • Página 46 Opción de Ajuste menú Seleccione el satélite para el que desea modifi- car la configuración o para el que desea realizar la búsqueda. EDITAR Pulse la tecla verde para editar los satélites selec- cionados. Con ayuda del teclado en panta- lla puede cambiar el nombre del NOMBRE satélite.
  • Página 47 Opción de Ajuste menú Ajustar el modo de búsqueda. PREDERTERMINADO: se lleva a cabo una búsqueda para el sa- télite seleccionado según la lista de transpondedores almacenada para dicho satélite. Esto requiere algo de tiempo. RED: activar/desactivar la búsque- da de redes. BÚSQUEDA ESCANEO A CIEGAS: se realiza DE CANA...
  • Página 48 Opción de Ajuste menú Con la tecla de flecha, cambie EPG a la colum- na TRANSPONDER y seleccione con las teclas de flecha  el transpondedor a través del cual debe iniciarse la búsqueda. Pulse la tecla OK para marcar el transpondedor en cuestión con una marca de verificación roja.
  • Página 49 Opción de Ajuste menú POTENCIA Ajuste aquí la tensión LNB. En caso necesario, ajuste aquí el tono, que de for- 22KHZ ma predeterminada es AUTO. Si su sistema de satélite necesita un tono burst, TONEBURST aquí puede ajustar BURST A o B. Si ha conectado una antena satélite con varios DISEQC LNB o un conmutador DiSEqC, ajuste aquí...
  • Página 50 10.2. Menú Imagen IMAGEN Modo de imagen Estándar Contraste Luminosidad Color Matiz Nitidez Temperatura de color Normal Reducción de ruido Medio Overscan Auto Contraluz Volver Selección MENU Movimi... EXIT Salida Opción de menú Ajuste MODO DE IMA Seleccionar modo de imagen: DINÁMICO, ESTÁNDAR, SUAVE, PERSONAL.
  • Página 51 Opción de menú Ajuste OVERSCAN AUTO: adaptación automática del formato de imagen a la señal de entrada. (solo para HDMI) OVERSCAN: formato para la reproducción de vídeos (over- scan). PC: formato para la reproducción de señales del PC (repre- sentación 1:1). CONTRALUZ Aquí...
  • Página 52 10.4. Menú Hora HORA Reloj 21/Ene 10:11 Huso horario GMT+1 Temp. dormir Desactivado Apagado autom. Tiempo de OSD 15 S Volver Selección MENU Movimi... EXIT Salida Opción de menú Ajuste RELOJ Indicación de la hora. No es posible ajustar. Esta opción solo está disponible en el modo DTV. HUSO HORARIO Aquí...
  • Página 53 10.5. Menú Bloquear BLOQUEAR Bloquear sistema Desactivado Intr. Contraseña Bloquear programa Control paterno Desactivado Llave de teclado Desactivado Modo Hotel MENU Volver Selección Movimi... EXIT Salida Opción de menú Ajuste BLOQUEAR SISTEMA Aquí puede desbloquear los ajustes BLOQUEAR PRO GRAMA, CONTROL PATERNO, LLAVE DE TECLADO y MODO HOTEL.
  • Página 54 LLAVE DE TECLADO Aquí puede activar o desactivar el bloqueo de teclas para los elementos de control del televisor LCD. El televi- sor LCD solo podrá manejarse entonces con el mando a distancia. MODO HOTEL En el modo de hotel se pueden realizar distintos ajustes para limitar el uso y el control del aparato.
  • Página 55 Opción de menú Ajuste Si el televisor LCD no recibe ninguna señal, en lugar de PANTALLA AZUL «nieve» o de una pantalla negra, se verá un fondo azul. PRIMERA INSTALA Aquí puede acceder al menú para la primera instalación. CIÓN RESET Aquí...
  • Página 56 Opción de menú Ajuste VERSIÓN DEL Muestra la versión de software actual. SOFTWARE 10.6.1. Lista de emisoras Durante el funcionamiento del televisor, pulse la tecla OK para acceder a la LISTA DE CANALES. Están disponibles las siguientes opciones: Tecla Entrada Función ...
  • Página 57  ORDENAR Disponible con DTV y satélite − TODO: se enumeran todas las emisoras; − DTV: solo se enumeran las emisoras de tele- visión digitales; − REGISTRO DE RADIOS: solo se enumeran las emisoras de radio; − DATOS: solo se enumeran los datos; −...
  • Página 58 11. Reproductor multimedia Si conecta un soporte de datos USB al televisor LCD, podrá reproducir fotos, música, vídeos o texto. Puede consultar los formatos compatibles en los datos técnicos al fi- nal de este manual. Indicaciones sobre el uso del USB ...
  • Página 59 En el menú del medio correspondiente FOTO, MÚSICA, PELÍCULA, TEXTO puede borrar un objeto con la tecla roja. Para salir del reproductor multimedia, pulse la tecla SOURCE (en el mando a distan- cia o el aparato) y seleccione otra fuente, o pulse EXIT para volver a la fuente ante- riormente usada.
  • Página 60 11.4. Reproducción de música Si selecciona MÚSICA en el menú principal, se filtrarán los archivos de música dis- ponibles y se mostrarán en la pantalla.  En caso de que haya varias carpetas en el soporte de datos, seleccione primero la carpeta con ...
  • Página 61 11.5. Reproducción de vídeos Si selecciona PELÍCULA en el menú principal, se filtrarán los archivos de vídeo dis- ponibles y se mostrarán en la pantalla.  En caso de que haya varias carpetas en el soporte de datos, seleccione primero la carpeta con ...
  • Página 62 12. EPG - Guía de programación de TV Con la tecla EPG puede abrir la «guía electrónica de programación de TV». En la tabla puede ver la emisión actual y la siguiente para las emisoras disponibles.  Pulse la tecla EPG para abrir la guía de programación de TV. ...
  • Página 63 13. Modo DVD (opcional) El reproductor de DVD integrado se controla a través del modo DVD. 13.1. Cambio de modo TV a modo DVD  Abra la lista de selección de fuente con la tecla SOURCE (en el mando a distan- cia o en el aparato).
  • Página 64 13.3.2. Reproducción  Pulse la tecla  para iniciar o pausar la reproducción. Para reanudar la repro- ducción, pulse de nuevo la tecla . 13.3.3. Parada  Pulse  una vez para detener la reproducción. En este modo puede reanudar la reproducción en el mismo punto con .
  • Página 65 13.3.8. CD/VCD de audio  Pulsar GOTO una vez: DISC GO TO: indique el momento que desee del CD con el formato MM:SS.  Pulsar GOTO dos veces: TRACK GO TO: indique el momento que desee dentro del título con el formato MM:SS. ...
  • Página 66 13.3.13. PROGRAM (secuencia de reproducción) La función de programación le permite reproducir hasta 20 capítulos (DVD) o títulos (audio) en una secuencia definida por usted. En medios MP3 no es posible la programación. Para programar la secuencia proceda del siguiente modo: ...
  • Página 67 13.3.15. LANG (ajuste de audio [idioma])  Pulse la tecla LANG varias veces para seleccionar un ajuste de audio distinto al previsto en el DVD (p. ej., sistema dual de televisión o sistema 5.1), o para selec- cionar el idioma hablado. El cambio se produce inmediatamente y no es necesa- rio confirmarlo.
  • Página 68 13.4.1. Imágenes JPEG Las imágenes JPEG puede verlas mediante una vista previa de imágenes en el lado derecho del menú.  Seleccione una imagen y confirme con OK para visualizarla grande. Todas las imágenes de la carpeta activa se mostrarán consecutivamente a partir de la ima- gen seleccionada (vista de diapositivas).
  • Página 69 OSD Language Aquí puede ajustar el idioma de OSD («On-Screen-Display»), es decir, el idioma del menú del aparato. Al seleccionar un idioma se cambia inmediatamente en el menú. Screen saver Si el protector de pantalla está activado, aparecerá cuando no se pulse ninguna te- cla durante 3 minutos (no durante la reproducción).
  • Página 70 FULL: la diferencia de volumen se minimiza, es decir, los pasajes altos se bajan y los bajos se suben. Este ajuste es apropiado, p. ej., por la noche.  Para cambiar el ajuste, vaya con  a la escala del lado derecho y, con  o , se- leccione el valor deseado.
  • Página 71 Password Aquí puede modificar o establecer la contraseña para la habilitación o el cambio de la clase de autorización.  Para confirmar, seleccione CHANGE con OK. OLD PASSWORD: introduzca aquí con las teclas numéricas del mando a distancia la contraseña antigua. Esta consta de cuatro cifras. Si todavía no se ha configurado ninguna contraseña, prevalece la contraseña de fábrica 1234.
  • Página 72 14. Resolución de problemas Fallo Medida • Compruebe que el cable de alimentación esté correcta- No se ve ninguna mente enchufado en la toma de corriente. imagen ni se oye • Compruebe que la recepción de señal esté ajustada en la sonido.
  • Página 73 Fallo Medida • ¿Hay otro aparato que esté produciendo interferencias? • Las antenas de emisoras de radio o las antenas de radioa- Aparecen rayas en ficionados y teléfonos portátiles también pueden provo- la pantalla o colo- car interferencias. res desvaídos. •...
  • Página 74 14.2. Píxeles muertos en el televisor LCD Pese a los más modernos procesos 5 Pixel de fabricación, no puede descartar- se en algunos casos el fallo de uno o varios puntos luminosos dada la Zeilen complejidad de la tecnología. En el caso de las pantallas TFT de matriz activa con una resolución de 1920 ×...
  • Página 75 15. Limpieza ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Si la carcasa está abierta y en caso de contacto con las piezas que se hallan en el aparato, existe peligro de muerte a causa de descarga eléctrica!  No abra la carcasa del aparato. No contiene ninguna pieza que deba someterse a mantenimiento.
  • Página 76 17. Eliminación Embalaje El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. Aparato El símbolo de la izquierda de un cubo de basura tachado significa que el aparato cumple la Directiva 2012/19/UE.
  • Página 77 1366 × 768 Sistema TV Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´ Canales de programación 199 (ATV), 6000 (DTV) Televisor LCD P14004 (MD 30070) Denominación del aparato P14004 (MD 30070) Tamaño de pantalla 100,3 cm (40”) LCD; formato 16:9 Consumo de potencia: 70 W máx.
  • Página 78 Canales VHF (banda I/III) UHF (BANDA U) HYPERBAND TV POR CABLE (S1-S20)/(S21-S41) DVB-T/DVB-T2 HD (H.265) DVB-C DVB-S2 Conexiones Conexión de antena (TV analógica, DVB-T o DVB-C) Conexión por satélite 1 × conexión USB Ranura Common Interface (CI+) Vídeo 3 × HDMI 1.4a con descodificación HDCP 1.4 1 ×...
  • Página 79 Unidades de disco/medios de almacenamiento Unidades de disco USB, Common Interface, disco (opcional) Formatos compatibles median- Foto: BMP, JPG, JPEG, PNG te USB Música: MP3, FLAC, OGG Vídeo: AVI, MKV, MP4, MPEG 1/2/4, MOV, TS, VOB, Xvid, 3GP Texto: TXT Capacidades USB máx.
  • Página 80 Peso con pies aprox. 4,4 kg Montaje mural Norma Vesa, distancia entre orificios 100 × 100 mm Dimensiones/Pesos P14004 (MD 30070) Dimensiones sin pies aprox. 915 x 530 x 70 mm (An × Al × P) Dimensiones con pies aprox. 915 x 580 x 210 mm (An ×...
  • Página 81 19. Ficha de datos del producto Escanee el código QR que coincide con el modelo en la etiqueta energé- tica o alternativamente en las instrucciones de funcionamiento para de- scargar la hoja de datos del producto. MD 30070 MD 30071 MD 30086 MD 30087...
  • Página 82 • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Página 83 Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Página 84 (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf.
  • Página 85 Menú 23. Índice Bloquear ........... 53 Canal ............40 Ajustes de imagen ........34 Imagen ............50 Ajustes de sonido ........34 Opciones ..........54 Alimentación eléctrica ......12 Sonido ............51 Conexión de la alimentación Tiempo ............52 eléctrica ............ 25 Modo DVD ............

Este manual también es adecuado para:

P14042E13204E13207Md 30070Md 30071Md 30086 ... Mostrar todo