Página 3
– L’installatore deve istruire l’utente sul funzionamento della caldaia e sui dispositivi di sicurezza . La CLIMIT sita in Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy dichiara che le proprie caldaie ad acqua calda, marcate CE ai sensi della Direttiva Gas 90/396/CEE e dotate di termostato di sicurezza tarato al massimo a 110°C, sono escluse dal campo di applicazione della Direttiva PED 97/23/CEE perché...
Página 4
. disfare le esigenze dell’edilizia residenziale – “GG BT 25 OF” a camera combustione NOTA: La prima accensione va effettuata da collettiva e della moderna impiantistica .
Página 5
1 .3 DATI TECNICI Modello 25 OF 25 BF 30 BF Potenza termica Nominale 22,8 23,7 28,0 Ridotta Portata termica Nominale 25,0 25,5 30,0 Ridotta 10,0 10,8 Rendimento termico utile 100% 91,3 93,0 93,3 Rendimento termico utile al 30% del carico 89,9 92,0 92,0...
Página 6
1 .4 SCHEMA FUNZIONALE LEGENDA 1 Ventilatore (vers . BF) 16 Valvola sicurezza 3 BAR 2 Scambiatore bitermico 18 Piastra rac cor di (opzionale) 3 Sonda sanitaria (SS) 19 Rubinetto acqua sanitaria (opzionale) 4 Sonda riscaldamento (SM1/SM2) 20 Ru bi net to gas (opzionale) 5 Camera combustione 21 Rubinetto mandata impianto (opzionale) 6 Valvola gas...
Página 7
1 .5 COMPONENTI PRINCIPALI Modello “25 OF” LE GENDA SM2) 1 Pannello comandi 2 Circolatore 7 Termostato fumi 3 Sfiato automatico 8 Camera fumo 4 Bruciatori 9 Scambiatore bitermico 5 Vaso espansione 10 Elettrodo accensione/rilevazione 6 Sonda riscaldamento (SM1/ 11 Sonda sanitario (SS) ATTENZIONE: si raccomanda, al personale qualificato, di rimettere la sonda riscaldamento (6) nella stessa posizione qualora dovesse essere sostituita .
Página 8
Modello “25 - 30 BF” LE GENDA 1 Pannello comandi 7 Pressostato aria 2 Circolatore 8 Ventilatore 3 Sfiato automatico 9 Scambiatore bitermico 4 Bruciatori 10 Elettrodo accensione/rilevazione 5 Vaso espansione 11 Sonda sanitario (SS) 6 Sonda riscaldamento (SM1/SM2) 12 Valvola gas ATTENZIONE: si raccomanda, al personale qualificato, di rimettere la sonda riscaldamento (6) nella stessa posizione qualora dovesse essere sostituita .
Página 9
INSTALLAZIONE L’in stal la zio ne de ve intendersi fissa e dovrà – Kit curvette e rubinetti gas/entrata sani- disponibili nei kit opzionali . es se re eseguita esclu si va men te da personale tario cod . 8075418 . ATTENZIONE: La mancanza del lavaggio qualificato, in conformità...
Página 10
com pre sa tra 1-1,2 bar . Il riem pi men to va ese gui to len ta men te, per da re mo do al le bol le d’a ria di usci re at tra ver so gli op por tu- ni sfoghi .
Página 11
SEPARATI (vers . “BF ”) – Con condotto di scarico posto all’ester- Il condotto coassiale ø 80/125 viene fornito no dell’edificio, o in ambienti freddi, è a richiesta in un kit cod . 8084830 fornito di Nell’installazione sarà opportuno attenersi necessario procedere alla coibentazione foglio istruzioni per il montaggio .
Página 12
TABELLA 1 La lunghezza massima complessiva, ottenu- Accessori ø 80 Perdita di carico (mmH ta sommando le lunghezze delle tubazioni 25 BF 30 BF di aspirazione e scarico, viene determinata Aspirazione Scarico Aspirazione Scarico dalle perdite di carico dei singoli accessori Curva a 90°...
Página 13
N° settori Perdita di carico totale mm H da togliere 30 BF 25 BF nessuno 0 ÷ 0,8 0 ÷ 2,0 n° 1 0,8 ÷ 1,5 2,0 ÷ 3,0 n° 1 e 2 1,5 ÷ 2,4 3,0 ÷ 4,0 da n° 1 a 3 2,4 ÷...
Página 14
cod . 8093020 . Per il montaggio vedere il punto 2 .8 .1 . Proteggere l’aspirazione con Cod. 8089501 l’accessorio optional cod . 8089501 (fig . 10) . Lo sdoppiatore aria/fumi viene fornito con il diaframma aspirazione che deve essere impiegato, in funzione della perdita di carico massima consentita, come indicato in fig .
Página 15
. 2 .11 .2 Collegamento comando ad una sonda temperaura esterna, fornita a La CLIMIT de cli na qual sia si re spon sa bi li tà remoto CR 63 richiesta (cod . 8094101), in grado di regola-...
Página 16
IMPIANTO BASE IMPIANTO MULTIZONA CON VALVOLE, TERMOSTATI AMBIENTE E SONDA ESTERNA (Cod . 8094101) IMPIANTO BASE IMPIANTO MULTIZONA CON POMPE, TERMOSTATI AMBIENTE E SONDA ESTERNA (Cod . 8094101) IMPIANTO BASE IMPIANTO MULTIZONA CON VALVOLE, TERMOSTATI AMBIENTE, COMANDO REMOTO (Cod . 8092219), KIT ESPANSIONE COMANDO REMOTO (Cod .
Página 17
IMPIANTO BASE IMPIANTO MULTIZONA CON POMPE, TERMOSTATI AMBIENTE, COMANDO REMOTO (Cod . 8092219), KIT ESPANSIONE COMANDO REMOTO (Cod . 8092240) E SONDA ESTERNA (Cod . 8094101) NOTA: L’impostazione del riscalda- mento si effettua dal coman- do remoto per la prima zona, mentre per le altre zone dal pannello della caldaia .
Página 18
2 .12 SCHEMA ELETTRICO CALDAIA Modello “25 OF” EV1-2 PA (24 VDC) EXP (24 VDC) SE (3,3 VDC) FLM (12 VDC) S.AUX (24 VDC) (3,3 VDC) M (17 VDC) SS (3,3 VDC) (24 VDC) SM1 / SM2 (3,3 VDC) LEGENDA Sonda temperatura esterna (optional) Fusibile (1 .6 AT) S .AUX...
Página 19
Modello “25-30 BF” EV1-2 PA (24 VDC) EXP (24 VDC) FLM (12 VDC) SE (3,3 VDC) (24 VDC) S.AUX (3,3 VDC) M (17 VDC) SS (3,3 VDC) SM1 / SM2 (24 VDC) (3,3 VDC) LEGENDA Termostato ambiente Fusibile (1 .6 AT) Sonda temperatura esterna (optional) Trasformatore d’accensione S .AUX...
Página 20
CARATTERISTICHE 3 .1 PANNELLO COMANDI 1 - DESCRIZIONE ICONE DEL DISPLAY 2 - DESCRIZIONE DEI COMANDI MODALITA’ ESTATE MODALITA’ OPERATIVA/RESET Digitando in successione il tasto si passa alla funzione estate e inverno (stand-by se si permane sul tasto per più di due secondi) MODALITA’...
Página 21
3 .2 ACCESSO ALLA SEZIONE SEZIONE PARAMETRI PARAMETRI CONFIGURAZIONE RAPIDA PAR DESCRIZIONE RANGE UNITA’ DI PASSO SET DI Per accedere alla sezione parametri digitare MISURA DEFAULT contemporaneamente i tasti del pannello Configurazione combustione -- = ND “--” comandi ( e ) per 5 1 .
Página 22
riscaldamento sono ricavabili dalle curve climatiche (PAR 12) in funzione della tem- peratura esterna e comunque limitati entro i valori di range descritti al punto 3 .2 (PAR 13 e PAR 14) . La curva climatica da impostare è selezionabile da un valore 3 a 40 (a step di 1) .
Página 23
CAMERA STAGNA VENTILATORE (--) PRESSOSTATO Fig . 16 viene misurato con un manometro differen- ziale collegato come indicato nella fig . 16 . By-pass inserito 3 .10 PRESSOSTATO ACQUA By-pass escluso 20-25 Il pressostato acqua (C fig . 17/a) interviene, bloccando il funzionamento del bruciatore, qualora la pressione in caldaia sia inferiore 20-25...
Página 24
Tabella 4 . La taratura della pressione del gas ai valori massimo e minimo viene effettuata dalla CLIMIT in linea di produzio- ne : se ne sconsiglia pertanto la variazione . Solo in caso di passaggio da un tipo gi gas d’alimentazione (metano) ad altro (butano...
Página 25
Uscire dalla sezione parametri digitando il solo alla presa a valle della valvola gas . rubinetto acqua sanitaria aperto . tasto . Nelle versioni “BF” scollegare il tubetto della presa VENT della valvola (5 fig . 18) . – Tenere bloccato il Nella tabella riportata di seguito sono indi- dado (3) e girare cati i valori da impostare quando...
Página 26
Assistenza Autorizzati . in cro sta zioni . mino viene attivata e mantenuta per 15 Codice/Code 8107960 Modello/Model CLIMIT GG BT 25 BF Matricola/Serial n . 9999999999 PAR 1 = 01 (METANO)/ 03 (GPL) PAR 2 = 01 Fig . 21...
Página 27
minuti . censione . Durante i 15 minuti di funzionamento della – ANOMALIA BASSA PRESSIONE ACQUA funzione spazzacamino, ridigitando il “AL 02” (fig . 24/a) tasto () si porta la cal- Se la pressione rilevata dal pressostato è daia alla massima poten- inferiore a 0,5 bar, la caldaia si ferma e il za (Hi) e con il tasto () alla minima potenza display visualizza l’anomalia AL 02 .
Página 28
display visualizza l’anomalia AL 11 . La caldaia funziona alla minima potenza e l’anomalia si disattiva quando si ricol- lega il modulatore o quando il bruciato- re smette di funzionare . – ANOMALIA CONFIGURAZIONE “AL 12” Anomalia configurazione STAGNA/APER- TA . Una eventuale incongruenza tra il valore impostato dall’installatore al PAR 1 e l’autoriconoscimento effettuato dalla scheda determina l’attivazione dell’ano-...
Página 29
PER L’UTENTE AVVERTENZE – In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di ripa- razione o d’intervento diretto . Rivolgersi esclusivamente al Servizio Tecnico Autorizzato di zona . – L’installazione della caldaia e qualsiasi altro intervento di assistenza e di manutenzione devono essere eseguiti da personale qualificato in conformità...
Página 30
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA ACQUA RISCALDAMENTO (fig . 26) Per impostare la temperatura acqua riscal- damento desiderata, digitare il tasto del pannello comandi . Il display si presenterà come indicato in figura . Modificare il valore impostato con i tasti (e) . Il ritorno alla vi- sualizzazione standard avviene ridigitando il tasto oppure non digitando Fig .
Página 31
perature, di svuotare l’impianto idraulico Abbassare la manopola e ruotarla in sen- zona . per evitare la rottura delle tubazioni a causa so antiorario per aprire fino a che la pres- – AL 07 (fig . 29/c) del congelamento dell’acqua . sione indicata dall’idrometro arrivi a 1-1,2 Digitare il tasto del pannello comandi ANOMALIE E SOLUZIONI...
Página 32
co Autorizzato di zona . – AL 16 (fig . 29/d) Digitare il tasto del pannello comandi per far ripartire la caldaia . Se l’anomalia permane, richiedere l’inter- vento del Servizio Tecnico Autorizzato di Fig . 29/d zona . – AL 17 Richiedere l’intervento del Servizio Tecni- co Autorizzato di zona .
Página 35
– El instalador debe instruir al usuario sobre el funcionamiento de la caldera y los dispositivos de seguridad . La CLIMIT ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua caliente, mar- cadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad calibrado al máximo...
Página 38
1 .4 ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO (fig . 2) LEYENDA 1 Ventilador (vers . BF) 16 Válvula de seguridad 3 BAR 2 Intercambiador bitermal 18 Placa uniones empalmes (optional) 3 Sonda sanitaria (SS) 19 Grifo agua sanitaria (optional) 4 Sonda calefacción (SM1/SM2) 20 Grifo gas (optional) 5 Cámara de combustión 21 Grifo ida instalación (optional)
Página 39
1 .5 COMPONENTES PRINCIPALES (fig . 3 - fig . 3/a) Modelo “25 OF” LE YENDA SM2) 1 Panel mandos 2 Bomba de circulación 7 Termostato humos 3 Purga de aire 8 Cámara humo 4 Quemadores 9 Intercambiador bitermal 5 Depósito de expansión 10 Electrodo de encendido/detección 6 Sonda calefacción (SM1/ 11 Sonda sanitaria (SS)
Página 40
Modelo “25 - 30 BF” LE YENDA 1 Panel mandos 7 Presostato aire 2 Bomba de circulación 8 Ventilador 3 Purga de aire 9 Intercambiador bitermal 4 Quemadores 10 Electrodo de encendido/detección 5 Depósito de expansión 11 Sonda sanitaria (SS) 6 Sonda calefacción (SM1/SM2) 12 Válvula gas Fig .
Página 41
INSTALACION Las calderas tendrán que instalarse de – Kit grifos de unión cód . 8091806 . respecto a la caldera, es necesario instalar manera permanente y la instalación debe – Kit dosificador de polifosfatos cód . 8101700 . en las tuberías de envío/retorno de la insta- hacerse exclusivamente por personal espe- –...
Página 42
(fig . 4) El llenado de la caldera y de la instalación se efectúa abriendo el cargamento tele- scópico (3 fig . 4) . La presión de carga con la instalación fría debe ser de 1-1,2 bar . El llenado debe efectuarse despacio, para permitir que las burbujas de aire salgan a través de los purgadores .
Página 43
en los periodos particularmente fríos, la El conducto de aspiración y evacuación coa- formación de rocío en el exterior de la xial ø 80/125 se suministra en un kit de 2 .8 INSTALACIÓN CONDUCTOS tubería . montaje cód . 8084830 completo con hoja de SEPARADOS (vers .
Página 44
– En caso que se deba atravesar paredes TABLA 1 inflamables aísle el tramo que atraviesa Accesorios ø 80 Pérdida de carga (mmH el conducto de descarga humos con un 25 BF 30 BF aislamiento en lana de vidrio espesor 30 Aspiración Evacuación Aspiración Evacuación mm, densidad 50 kg/m Codo de 90°...
Página 45
Fig . 8/a Los esquemas de fig . 9 ilustran algunos ma de recolección de condensación . ejemplos de los distintos tipos de modali- En la instalación atenerse a las siguientes dad de descarga separados . disposiciones: – En caso de atravesado de paredes com- 2 .9 DESCARGA FORZADA –...
Página 46
un aislamiento de lana de vidrio espesor 30 mm, densidad 50 kg/m Cod. 8089501 En las versiónes “25-30 BF” esta tipología de descarga se realiza con el kit especial cod . 8093020 . Para el montaje del kit véase el punto 2 .8 .1 . Proteja la aspiración con el accesorio opcio- nal cod .
Página 47
La caldera se suministra con un cable remoto completo de la caldera, salvo el eléctrico que en caso de sustitución deberá desbloqueo . ser suministrado por CLIMIT . L’alimentación 2 .11 .1 Conexión del cronotermostato Una vez efectuada la conexión, en el display deberá...
Página 48
INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON VÁLVULAS, TERMOSTATOS AMBIENTE Y SONDA EXTERNA (Cód . 8094101) INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON BOMBAS, TERMOSTATOS AMBIENTE Y SONDA EXTERNA (Cód . 8094101) INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON VÁLVULAS, TERMOSTATOS AMBIENTE, CONTROL REMOTO (Cód . 8092219), KIT DE EXPANSIÓN CONTROL REMOTO (Cód .
Página 49
INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON BOMBAS, TERMOSTATOS AMBIENTE, CONTROL REMOTO (Cód . 8092219), KIT DE EXPANSIÓN CONTROL REMOTO (Cód . 8092240) Y SONDA EXTERNA (Cód . 8094101) NOTA: La configuración de la cale- facción se efectúa desde el control remoto para la primera zona, mientras que para las demás, se efectúa desde el...
Página 50
2 .12 ESQUEMA ELÉCTRICO DE LA CALDERA (fig . 13 - fig . 13/a) Modelo “25 OF” EV1-2 PA (24 VDC) EXP (24 VDC) SE (3,3 VDC) FLM (12 VDC) (24 VDC) S.AUX (3,3 VDC) M (17 VDC) SS (3,3 VDC) (24 VDC) SM1 / SM2 (3,3 VDC)
Página 51
Modelo “25-30 BF” EV1-2 PA (24 VDC) EXP (24 VDC) FLM (12 VDC) SE (3,3 VDC) (24 VDC) S.AUX (3,3 VDC) M (17 VDC) SS (3,3 VDC) SM1 / SM2 (24 VDC) (3,3 VDC) LEYENDA Termostato ambiente Fusible (1 .6 AT) Sonda externa (opcional) Transformador de encendido S .AUX...
Página 52
CARACTERISTICAS 3 .1 PANEL DE MANDOS (fig . 14) 1 - DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS DEL DISPLAY 2 - DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS MODALIDAD VERANO MODALIDAD OPERATIVA/RESET Cada vez que se pulsa la tecla aparecen las diferentes funciones: verano y invierno (stand-by si se permane- ce más sobre la tecla que dos segundos) .
Página 53
3 .2 ACCESO A LA INFORMACIÓN SECCIÓN PARÁMETROS PARA EL INSTALADOR CONFIGURACIÓN RÁPIDA PAR . DESCRIPCIÓN RANGO UNIDAD PASO VALOR Para acceder a la sección de los parámetros hay DE MEDIDA PREDET que pulsar al mismo tiempo las teclas del panel Configuración combustión -- = ND “--”...
Página 54
stes de calefacción se obtienen de las curvas climáticas (PAR 12) en función de la tempera- tura externa y de todos modos se mantienen dentro del rango indicado en 3 . 2 (PAR 13 e PAR 14) . La curva climática se puede seleccio- nar entre los valores de 3 y 40 (con pasos de 1) .
Página 55
CÁMARA ESTANCA CAMERA STAGNA VENTILADOR VENTILATORE (--) PRESOSTATO PRESSOSTATO Fig . 16 un manómetro diferencial conectado como se indica en la fig 16 . By-pass inserito By-pass insertado 3 .10 A L T U R A D E E L E V A C I O N By-pass escluso By-pass excluido DISPONIBLE EN LA...
Página 56
Tabla 4 . La regulación de las presiones del gas para los valores máximo y mínimo se lleva a cabo por CLIMIT durante la producción, y por eso aconsejamos no variar- lo . Sólo en caso de transformación de un gas de alimentación (metano) para otro (butano o...
Página 57
con GPL hay que pulsar la tecla () hasta que der del modo siguiente (fig . 20): lación de la presión máxima, regular la aparezca el valor 04 . mínima . Confirmar dicho valor pulsando – Conectar la columna o un manómetro las teclas ( o ) .
Página 58
En cualquier caso es conveniente hacer dores esté libre de incrustaciones . La función limpiachimeneas se activa y se Codice/Code 8107960 Modello/Model CLIMIT GG BT 25 BF Matricola/Serial n . 9999999999 PAR 1 = 01 (METANO)/ 03 (GPL) PAR 2 = 01...
Página 59
mantiene 15 minutos . nutos . Al término de la parada forzada, la Durante caldera vuelve a intentar el encendido . minutos de funcio- – ANOMALÍA BAJA PRESIÓN AGUA “AL 02” namiento de la función de deshollinador, al (fig . 24/a) pulsar nuevamente las teclas (y) se lleva la Si la presión medida por el presostato es caldera respectivamente a la máxima (Hi) y a...
Página 60
rante el funcionamiento la caldera detecta una corriente nula en el modulador, apare- ce en pantalla la anomalía AL 11 . La caldera funciona a la potencia mín- ima y la anomalía se desactiva cuando se vuelve a conectar el modulador o cuan- do el quemador deja de funcionar .
Página 61
PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de repa- ración o de intervención directa . Para esto dirigirse exclusivamente a personale técnico autorizado . – La instalación de la caldera y cualquier intervención de asistencia o mantenimiento deben ser ejecutadas por personal calificado conforme a la norma CEI 64-8 .
Página 62
agua de calefacción deseada, pulsar la tecla () del panel de mandos . El display se presentará como se muestra en la figura . Modificar el valor configurado con las teclas (y) . Para regresar a la vi- sualización estándar hay que volver a pulsar la tecla () o no pulsar ninguna tecla durante 1 minuto .
Página 63
general de la instalación, cerrar el grifo del 0,5 bar, la caldera se para y en el display ción de personal técnico autorizado . gas y, si se prevén bajas temperaturas, va- se visualiza la anomalía AL 02 . ciar el circuito hidráulico para evitar la rotu- Restablecer la presión mediante el pomo –...
Página 64
El mantenimiento preventivo y el control del funcionamiento de los aparatos y de los sistemas de seguridad podrán efectuarse por un técnico autorizado . La caldera se suministra con un cable eléctrico que en caso de sustitución deberá ser suministrado por CLIMIT .
Página 65
. CLIMIT of Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy declares that its hot water boilers, which bear the CE mark under Gas Directive 90/396/CEE and are fitted with a safety thermostat calibrated to a maximum of 110°C, are not subject to...
Página 66
. – “GG BT 25 OF” open combustion cham- perfect operation of the appliance . They are apparatuses which conform to ber with natural draw .
Página 68
1 .4 FUNCTIONAL DIAGRAM (fig . 2) 1 Fan (vers . BF) 16 3 BAR safety valve 2 Bithermal exchanger 18 Connection plate (optional) 3 D .H .W . sensor (SS) 19 D .H .W . cock (optional) 4 C .H . sensor (SM1/SM2) 20 Gas cock (optional) 5 Combustion chamber 21 C .H .
Página 69
1 .5 MAIN COMPONENTS (fig . 3 - fig . 3/a) “25 OF” model 1 Control panel 7 Smoke stat 2 Circulation pump 8 Smoke chamber 3 Air relief valve 9 Bithermal exchanger 4 Burners 10 Ignition/detection electrode 5 Expansion vessel 11 D .H .W .
Página 70
“25 - 30 BF” models 1 Control panel 7 Air pressure switch 2 Circulation pump 8 Fan 3 Air relief valve 9 Bithermal exchanger 4 Burners 10 Ignition/detection electrode 5 Expansion vessel 11 D .H .W . sensor (SS) 6 C . H . sensor (SM1/SM2) 12 Gas valve Fig .
Página 71
INSTALLATION The boiler must be installed in a fixed loca- - Taps kit code 8091806 device’s warranty . tion and only by specialized and qualified - Polyphosphates doser kit code 81071700 Gas connections must be made in accordan- firms in compliance with all instructions - Kit of couplings for replacing wall-hung ce with current standards and regulations .
Página 72
Filling must be done slowly so as to allow any air bubbles to be bled off through the air valves . Should the pressure have risen well above the limit expected, discharge the over pres- sure by opening the pressure-relief valve . 2 .5 .1 Emptying the system (fig .
Página 73
ments, insulation is necessary to avoid The ø 80 coaxial duct is supplied on request When installing, the provisions of the laws difficulty in starting the burner . In these in a kit code 8084830 complete with assem- in force must be adhered to, as well as cer- cases, a condensation system on the bly instructions .
Página 74
discharge pipes, is determined by the loss TABLE 1 of charge of the single accessories inserted Accessories ø 80 Load loss (mmH and must not result as more than 9 .0 mm 25 BF 30 BF O in version “25 BF” and 9 .5 mm H O in Intake Outlet...
Página 75
No . segments Total load loss mm H to remove 30 BF 25 BF none 0 ÷ 0 .8 0 ÷ 2 .0 No . 1 0 .8 ÷ 1 .5 2 .0 ÷ 3 .0 No . 1 e 2 1 .5 ÷...
Página 76
to point 2 .8 .1 . Protect the intake with the optional acces- sory, code 8089501 (fig . 10) . The air/combu- stion product divider code 8093020 is sup- plied with aspiration diaphragm that must be engaged, depending on the maximum Cod.
Página 77
(optional) NOTE: The boiler must be connected with 60730 .1 (clean electrical contact) . an efficient grounding system . CLIMIT shall The boiler is designed for connection to an not be held liable for injury or damage external temperature sensor, supplied on resulting from failure to ground the boiler .
Página 78
BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH VALVE, ROOM THERMOSTAT AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH PUMP, ROOM THERMOSTATS AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH VALVE, ROOM THERMOSTATS, REMOTE CONTROL (Code 8092219), KIT EXPANSION REMOTE CONTROL (Code 8092240) AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) PARAMETERS SETTINGS Set the opening time of the VZ zone...
Página 79
BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH PUMPS, ROOM THERMOSTATS, REMOTE CONTROL (Code 8092219), KIT EXPANSION REMOTE CONTROL (Code 8092240) AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) NOTE: The heating is set from the remote control for the first zone and from the boiler panel for the other zones .
Página 81
“25-30 BF” models EV1-2 PA (24 VDC) EXP (24 VDC) FLM (12 VDC) SE (3,3 VDC) (24 VDC) S.AUX (3,3 VDC) M (17 VDC) SS (3,3 VDC) SM1 / SM2 (24 VDC) (3,3 VDC) Fuse (1 .6 AT) External sensor (optional) Ignition transformer S .AUX Auxiliary sensor...
Página 82
CHARACTERISTICS 3 .1 CONTROL PANEL (fig . 14) 1 - DESCRIPTION OF DISPLAY ICONS 2 - DESCRIPTION OF CONTROLS SUMMER MODE ICON OPERATING MODE/RESET By pressing the key in succession, pass to the summer and winter function (stand-by function if permane on WINTER MODE ICON the key more than two second) .
Página 83
3 .2 ACCESS TO INSTALLER’S PARAMETERS INSTALLER PARAMETERS FAST CONFIGURATION PAR DESCRIPTION RANGE UNIT OF INC/DEC DEFAULT For access to the installer’s parameters, MEASUREMENT UNIT SETTING press simultaneously the keys of boi- Combustion configuration -- = ND “--” ler panel ( and ) for 5 1 .
Página 84
curves according to the external tempera- ture and, in any case, limited to with the range values described in point 3 .2 (para- meters PAR 13 and PAR 14) . The climatic curve to be set can be selected from a value of 3 and 40 (at step 1) . Increasing the steepness of the curves of fig .
Página 85
CAMERA STAGNA SEALED CHAMBER VENTILATORE PRESSURE SWITCH (--) Fig . 16 PRESSOSTATO 3 .10 HEAD AVAILABLE TO SYSTEM (fig . 17 - fig . 17/a) By-pass inserito By-pass on By-pass escluso By-pass off Residual head for the heating system is 20-25 shown as a function of rate of flow in the graph in fig .
Página 86
. 4 .2 GAS CONVERSION (fig . 19) This operation must be performed by authorised personnel using original CLIMIT components . To convert from natural gas to LPG or vice versa, perform the following operations (fig .
Página 87
The table below gives the values to set valve VENT pressure test point tube (5 the water running . when the supply gas is changed: fig . 18) . – Lock the nut (3) in place, turn the screw/ – Remove the cap (1) from the modulator . nut (2) to the minimum pressure indica- 4 .2 .2 Adjusting valve pressure...
Página 88
. boiler, making sure to follow the correct pressing the keys ( and ) take the boiler Codice/Code 8107960 Modello/Model CLIMIT GG BT 25 BF Matricola/Serial n . 9999999999 PAR 1 = 01 (METANO)/ 03 (GPL) PAR 2 = 01...
Página 89
respective at maximum (Hi) and at mini- sts for two minutes, the boiler stops for mum (Lo) power . From that moment, the an enforced period of thirty minutes . boiler will start working in heating mode at At the end of this period, the boiler re-at- maximum power, with cut off at 80°C and tempts ignition .
Página 90
The boiler will function at minimum power and the anomaly will be de-activa- ted when the modulator is reconnected or when the burner stops working . – CONFIGURATION ANOMALY ALARM 12 Anomaly in the SEALED/OPEN configura- tion . There may be a conflict between the values set by the installer for PAR 1 and the self-detection carried out by the card causes the activation of the alarm: the...
Página 91
USER INSTRUCTIONS WARNINGS – In case of fault and/or incorrect equipment operation, deactivate it, without making any repairs or taking any direct action . Apply only to qualified technical personnel . – Boiler installation and any other assistance and/or maintenance activity must be carried out by qualified personnel persuant to Standard CEI 64-8 .
Página 92
The display will be as shown in the figure . Change the values with the key ( and ) . Standard visualisation will return to the display by pres- sing the key () again, or after 10 seconds if no key is pressed . Regulation of the external Fig .
Página 93
if low temperatures are expected, to com- bars . pletely empty the hydraulic circuits to avoid WHEN FILLING HAS BEEN COMPLETED – AL 11 pipes being broken by the formation of ice CLOSE THE KNOB TURNING IT CLOCKWI- Request assistance from qualified techni- in the pipes .