Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Caldaie murali a condensazione
Calderas murales de condensación
Caldeiras de parede de condensação
Condensing wall mounted boiler
HE Plus
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO
INSTALLATION AND SERVICING INSTRUCTIONS
IT
ES
PT
EN
6322917B - 03/2019 - R3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Climit 24 HE Plus

  • Página 1 Caldaie murali a condensazione Calderas murales de condensación Caldeiras de parede de condensação Condensing wall mounted boiler HE Plus MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUAL PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO INSTALLATION AND SERVICING INSTRUCTIONS 6322917B - 03/2019 - R3...
  • Página 2 CERTIFICAZIONE RANGE RATED La caldaia 40 HE Plus può essere adeguata al fabbisogno termico dell’impianto impostando la potenza massima in riscaldamento in fase di installazione. Fare riferimento al punto 3 del manuale (Messa in servizio). Una volta impostata la potenza desiderata (PAR 15) riportare il valore in kW sull’apposita etichetta adesiva a corredo (vedi disegno).
  • Página 3 – L’apparecchio deve essere destinato dell'apparecchio. Deve quindi all’uso previsto da che non essere conservato con cura per sue Climit è responsabile per danni causati a consultazioni future e deve sempre persone, animali o cose, da errori accompagnarlo anche in caso sia d’installazione, regolazione,...
  • Página 4 Divieti È VIETATO È VIETATO – L’uso dell’apparecchio ai bambini di – Tappare lo scarico della condensa (se età inferiore a 8 anni. L’apparecchio presente). può essere utilizzato da bambini di – Tirare, staccare, torcere i cavi elettrici, età non inferiore a 8 anni e da persone fuoriuscenti dall'apparecchio, anche con ridotte capacità...
  • Página 5 Gamma Indice MODELLO CODICE Climit 24 HE Plus 8114290 Climit 28 HE Plus 8114292 Climit 35 HE Plus 8114294 Climit 40 HE Plus 8114296 Conformità La nostra azienda dichiara che le caldaie HE Plus sono conformi ai requisiti essenziali delle seguenti direttive: –...
  • Página 6: Descrizione Dell'apparecchio

    Le scelte progettuali e riporta il codice, il numero di matricola della caldaia e il principali che Climit ha fatto per le caldaie HE Plus sono: codice a barre – il bruciatore a microfiamme a premiscelazione totale abbinato è...
  • Página 7: Targa Tecnica

    1.3.1 Targa tecnica NOME TIPO DI APPARECCHIO NUMERO DI SERIE CODICE ANNO DI COSTRUZIONE N° PIN CONTENUTO D'ACQUA IN CALDAIA PORTATA TERMICA MAX PORTATA TERMICA MIN POTENZA UTILE MAX (80-60°C) POTENZA UTILE MIN (80-60°C) POTENZA UTILE MAX (50-30°C) POTENZA UTILE MIN (50-30°C) TEMPERATURA MAX ESERCIZIO PRESSIONE MAX DI ESERCIZIO CONTENUTO A.C.S.
  • Página 8 Struttura Sfiato del corpo di scambio Valvola gas Scambiatore di calore Filtro sanitario Portina camera di combustione Valvola di sicurezza impianto Manichetta Scarico caldaia Visore fiamma Pompa impianto Elettrodo accensione/rilevazione Trasduttore pressione acqua Sonda ritorno Valvola di sfiato automatico Termostato sicurezza termica Miscelatore aria-gas Sonda mandata Vaso espansione...
  • Página 9: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche HE Plus DESCRIZIONE CERTIFICAZIONE Paesi di destinazione IT – ES – PT – GR – SI Combustibile G20 / G31 Numero PIN 1312CP5936 Categoria II2H3P B23P - B33P - B53P - C13 - C13X - C33 - C33X - C43 - C43X - C53 - C53X - Classificazione apparecchio C63 - C63X - C83 - C83X - C93 - C93X Classe NO...
  • Página 10: Circuito Idraulico Di Principio

    HE Plus DESCRIZIONE UGELLI - GAS Quantità ugelli n° Diametro ugelli (G20-G31) Consumo gas a portata Max/Min (G20) 2,53 / 0,42 2,96 / 0,50 3,70 / 0,63 4,23 / 0,74 Consumo gas a portata Max/Min (G31) kg/h 1,86 / 0,31 2,17 / 0,37 2,71 / 0,46 3,10 / 0,74...
  • Página 11: Pompa Di Circolazione

    Vaso di espansione Pompa di circolazione Il vaso di espansione installato sulle caldaie ha le seguenti La curva portata-prevalenza utile a disposizione dell'impianto di caratteristiche: riscaldamento è riportata nel grafico seguente. HE Plus Descrizione PREVALENZA RESIDUA (mbar) Capacità totale 10,0 Pressione di precarica 35 40 Capacità...
  • Página 12: Pannello Comandi

    la pressione per più di 30 secondi di un qualsiasi tasto, NOTA: 1.10 Pannello comandi genera la visualizzazione di anomalia, senza impedire il funzionamento della caldaia. La segnalazione scompare al ripristino delle condizioni normali. DISPLAY . Il simbolo è presente in modalità di “ESTATE”...
  • Página 13: Schema Elettrico

    1.11 Schema elettrico MARRONE MARRONE MARRONE 4 3 2 1 NERO MARRONE 4 5 6 MARRONE ROSSO CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 ROSSO CD. 6324920 Linea Sonda Ritorno Neutro Termostato sicurezza Fusibile (3.15AT) Termofusibile Trasformatore di accensione Sonda fumi Pompa Flussimetro Ventilatore Valvola deviatrice...
  • Página 14: Ricevimento Del Prodotto

    INSTALLAZIONE AVVERTENZA HE Plus Descrizione Le operazioni di installazione dell’apparecchio devono essere effettuate esclusivamente dal Servizio Tecnico L (mm) o da Personale Professionalmente Qualificato Climit P (mm) adeguate protezioni con l’OBBLIGO di indossare H (mm) antinfortunistiche. Peso (kg) 28,5 28,5...
  • Página 15: Nuova Installazione O Installazione In Sostituzione Di Altro Apparecchio

    – far funzionare l’impianto con generatore attivo per alcuni ZONE DI RISPETTO INDICATIVE giorni – scaricare l’acqua sporca d’impianto e lavare una o più volte con acqua pulita. In caso il vecchio generatore fosse già stato rimosso o indisponibile, sostituirlo con una pompa per far circolare l’acqua ≥...
  • Página 16: Collegamenti Idraulici

    AVVERTENZA 2.10 Raccolta/scarico condensa L’altezza della caldaia va scelta in modo da rendere Per la raccolta della condensa è consigliato: semplici le operazioni di smontaggio e manutenzione. – collettorare gli scarichi condensa dell'apparecchio e dello scarico fumi Collegamenti idraulici – prevedere un dispositivo di neutralizzazione –...
  • Página 17: Scarico Fumi E Aspirazione Aria Comburente

    Le caldaie HE Plus devono essere dotate di opportuni condotti di scarico fumi ed aspirazione aria comburente. Tali condotti vengono considerati parte integrante della caldaia e sono forniti da Climit in kit accessori, da ordinare separatamente dall’apparecchio in base alle tipologie ammesse e alle esigenze impiantistiche.
  • Página 18: Condotti Separati (Ø 60Mm E Ø 80Mm)

    (scarico) per i modelli 24 HE Plus e 28 HE Plus , e i 4 comporta l'utilizzo dello “sdoppiatore aria-fumi”, da ordinare m (aspirazione) + 4 m (scarico) per i modelli 35 HE separatamente dalla caldaia, al quale, per completare il gruppo...
  • Página 19: Collegamenti Elettrici

    90° in aspirazione, rispettare una distanza minima del condotto di 0,50 m. Perdite di carico accessori Ø 80 mm Perdita di carico (mm H Descrizione Codice 24 HE Plus 28 HE Plus Aspirazione Scarico Aspirazione Scarico Curva a 90°...
  • Página 20 ATTENZIONE – inserire i fili di collegamento nel pressacavo (6) e nell’apertura (7) posta sul quadro comandi Prima di effettuare le operazioni di seguito descritte: – posizionare l’interruttore generale dell’impianto su "OFF” (spento) – chiudere il rubinetto del gas – prestare attenzione a non toccare eventuali parti calde all'interno dell'apparecchio.
  • Página 21: Sonda Esterna

    È VIETATO Impianto con UNA ZONA diretta, sonda esterna e termostato ambiente. Utilizzare i tubi dell’acqua per la messa a terra dell'apparecchio. 2.13.1 Sonda esterna La caldaia è predisposta per il collegamento ad una sonda di rilevamento della temperatura esterna e può funzionare così a temperatura scorrevole.
  • Página 22: Riempimento E Svuotamento

    2.14 Riempimento e svuotamento Prima di effettuare le operazioni di seguito descritte verificare che l’interruttore generale dell’impianto sia posizionato su "ON” (acceso) per poter visualizzare, sul display, la pressione dell'impianto durante il riempimento. in caso Accertarsi che la modalità di funzionamento sia "Stand-by"; contrario premere il tasto , per almeno 1 secondo, fino a selezionare tale modalità.
  • Página 23: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO 3.2.1 Procedura di autocalibrazione Operazioni preliminari Eseguire la "Procedura automatica di autocalibrazione" operando come segue: – premere il tasto e impostare il SET SANITARIO al massimo ATTENZIONE utilizzando il tasto > – Qualora fosse necessario accedere alle zone poste –...
  • Página 24: Visualizzazione E Impostazione Parametri

    – regolare il termostato ambiente in chiamata e verificare che – premere il tasto per scorrere la lista dei parametri in la caldaia si avvii e funzioni regolarmente aumento e successivamente per scorrere la lista in – effettuare la procedura "Funzione spazzacamino", per diminuzione verificare che la pressione del gas di alimentazione (rete) sia corretta, per rilevare i parametri di combustione e per...
  • Página 25 Unità di Tipo N° Descrizione Range Passo Default misura Ritardo Attivazione Pompa Riscaldamento 0 .. 60 sec. x 10 Ritardo Riaccensione Riscaldamento 0 .. 60 0 = Disabilitato Modulazione Sanitario Con Flussimetro 1 = Abilitato Potenza massima sanitario 0 .. 100 Potenza minima riscaldamento/sanitario 0 ..
  • Página 26: Visualizzazione Dati Di Funzionamento E Contatori

    – chiudere cautelativamente il rubinetto di intercettazione del – visualizzare gli “allarmi avvenuti” (massimo 10) premendo il combustibile. tasto Riparare il guasto e mettere nuovamente in funzionamento la caldaia. NOTA: quando sul display assieme al numero di allarme è presente anche la scritta (vedi figura), dopo aver riparato il guasto è...
  • Página 27: Funzione Spazzacamino

    TABELLA VISUALIZZAZIONE CONTATORI – rimuovere le viti (3) di fissaggio del quadro comandi (4) – spostare il quadro (4) verso l’alto (a) mantenendolo nelle Unità di Tipo N° Descrizione Range Passo guide laterali (5) fino a fine corsa misura – ruotarlo in avanti (b) fino a portarlo in posizione orizzontale n°...
  • Página 28: Funzione Comfort Sanitario (Preriscaldo)

    Funzione comfort sanitario (preriscaldo) – premere il tasto , per almeno 1 secondo, fino a selezionare la modalità "ESTATE" I modelli HE Plus dispongono di una funzione "comfort sanitario", – premere, contemporaneamente, i tasti < > , per ~ 10 s, per che assicura le migliori prestazioni in sanitario, riducendo il avviare la procedura, fino alla visualizzazione sul display della tempo di attesa per la disponibilità...
  • Página 29: Pulizia Interna

    MANUTENZIONE Regolamentazioni Pulizia interna Per un funzionamento efficiente e regolare dell'apparecchio è 4.3.1 Smontaggio dei componenti consigliabile che l'Utente incarichi un Tecnico Professionalmente Qualificato affinché provveda, con periodicità ANNUALE , alla sua Per accedere alle parti interne della caldaia: manutenzione. –...
  • Página 30: Operazioni Conclusive

    – allentare le fascette (6) e sfilare il tubo di aspirazione aria (7) AVVERTENZA – svitare il girello (8) Operare con cautela nell'estrarre il gruppo (13), per – sfilare i connettori (9) dal ventilatore e disconnettere il cavo non danneggiare gli isolamenti interni alla camera di (10) dell'elettrodo combustione e la guarnizione della portina.
  • Página 31: Manutenzione Straordinaria

    Manutenzione straordinaria Tipo N° Anomalia Rimedio - Verificare la rotazione del Nel caso di sostituzione della scheda elettronica È OBBLIGATORIO rotore della pompa impostare i parametri come indicato in tabella e nella sequenza Mancanza circolazione - Verificare i collegamenti riportata. acqua nell’impianto elettrici - Sostituire la pompa...
  • Página 32: Richiesta Di Manutenzione

    Tipo N° Anomalia Rimedio Tipo N° Anomalia Rimedio - Verificare eventuali - Verificare elettrodo occlusioni del camino Errore - Verificare scheda Blocco per problema - Verificare diaframma aria microinterruzioni su - Verificare alimentazione di combustione (se "BF") segnale di fiamma elettrica all'avviamento - Verificare taratura gas...
  • Página 34 IT ES...
  • Página 35: El Aparato Deberá Destinarse Al Uso Previsto Por Climit , Que No Se

    Por lo tanto, deberá uso previsto por , que no se conservarse con cuidado para consultas Climit responsabiliza de daños ocasionados a futuras y deberá acompañar siempre al personas, animales o cosas por errores aparato, incluso en caso de traspaso a de instalación, reglaje o mantenimiento...
  • Página 36: Cortar La Alimentación Eléctrica Y De Combustible Del Aparato Si La Temperatura Exterior Puede Descender

    IT ES Prohibiciones SE PROHÍBE SE PROHÍBE – El uso del aparato por parte de niños – Taponar el desagüe del agua de de menos de 8 años de edad. El aparato condensación (si lo hay). puede ser utilizado por niños de 8 años –...
  • Página 37: Tabla De Contenido

    CÓDIGO DEsCRIPCIÓN DEl APARATO Climit 24 HE Plus 8114290 Características....... . . 38...
  • Página 38: Descripción Del Aparato

    Las HE Plus son calderas murales de condensación de última está situada por fuera del embalaje generación, que Climit ha creado para la calefacción y la producción Etiqueta del embalaje: y contiene el código, el número de serie de la caldera y el de agua sanitaria instantánea.
  • Página 39: Placa De Datos Técnicos

    IT ES 1.3.1 Placa de datos técnicos NOMBRE TIPO DE APARATO NÚMERO DE SERIE CÓDIGO AÑO DE FABRICACIÓN N° PIN CONTENIDO DE AGUA EN LA CALDERA CAUDAL TÉRMICO MÁX. CAUDAL TÉRMICO MÍN. POTENCIA ÚTIL MÁX. (80-60°C) POTENCIA ÚTIL MÍN. (80-60°C) POTENCIA ÚTIL MÁX.
  • Página 40: Estructura

    IT ES Estructura Purgador del cuerpo de intercambio Válvula de gas Intercambiador de calor Filtro de agua sanitaria Puerta de la cámara de combustión Válvula de seguridad de la instalación Manguera Descarga de la caldera Visor de llama Bomba de la instalación Electrodo de encendido/detección Transductor presión de agua Sonda de retorno...
  • Página 41: Características Técnicas

    IT ES Características técnicas HE Plus DESCRIPCIÓN CERTIFICACIÓN Países de destino IT – ES – PT – GR – SI Combustible G20 / G31 Número PIN 1312CP5936 Categoría II2H3P B23P - B33P - B53P - C13 - C13X - C33 - C33X - C43 - C43X - C53 - C53X - C63 Clasificación del aparato - C63X - C83 - C83X - C93 - C93X Clase NO...
  • Página 42: Circuito Hidráulico De Principio

    IT ES HE Plus DESCRIPCIÓN INYECTORES - GAS Cantidad de inyectores nº Diámetro de los inyectores (G20-G31) Consumo de gas a caudal máx./mín. (G20) 2,53 / 0,42 2,96 / 0,50 3,70 / 0,63 4,23 / 0,74 Consumo de gas a caudal máx./mín. (G31) kg/h 1,86 / 0,31 2,17 / 0,37...
  • Página 43: Vaso De Expansión

    IT ES Vaso de expansión Bomba de circulación El vaso de expansión instalado en las calderas presenta las El siguiente gráfico contiene la curva de caudal-presión útil a siguientes características: disposición de la instalación de calefacción. HE Plus Descripción PRESIÓN RESIDUAL (mbar) Capacidad total 10,0 Presión de precarga...
  • Página 44: Panel De Mandos

    IT ES si se pulsa cualquier tecla durante más de 30 segundos, NOTA: 1.10 Panel de mandos aparece el aviso de fallo, sin impedir el funcionamiento de la caldera. El aviso desaparece cuando se restablecen las condiciones normales. PANTALLA “VERANO” .
  • Página 45: Esquema Eléctrico

    IT ES 1.11 Esquema eléctrico AZUL AZUL MARRÓN MARRÓN AZUL MARRÓN 4 3 2 1 NEGRO MARRÓN 4 5 6 AZUL MARRÓN AZUL ROJO CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 ROJO CD. 6324920 Línea Sonda de retorno Neutro Termostato de seguridad Fusible (3.15AT) Termofusible Transformador de encendido...
  • Página 46: Instalación

    Descripción Las operaciones de instalación del aparato deben ser realizadas únicamente por el Servicio Técnico de L (mm) o por personal profesional cualificado, con la Climit P (mm) debidas protecciones de OBLIGACIÓN de ponerse las H (mm) prevención de accidentes.
  • Página 47: Nueva Instalación O Instalación En Lugar De Otro Aparato

    IT ES En el caso de instalaciones existentes, antes de retirar el DISTANCIAS MÍNIMAS APROXIMADAS generador antiguo, se recomienda: – añadir un aditivo desincrustante al agua de la instalación – hacer funcionar la instalación con el generador activado durante unos días –...
  • Página 48: Conexiones Hidráulicas

    IT ES ADVERTENCIA 2.10 Recogida/descarga del agua de La altura de instalación de la caldera deberá elegirse de condensación manera que las tareas de desmontaje y mantenimiento Para recoger el agua de condensación se recomienda: resulten sencillas. – canalizar hacia un colector las descargas del agua de condensación del aparato y de la salida de humos –...
  • Página 49: Evacuación De Humos Y Aspiración De Aire Comburente

    Las calderas HE Plus deberán equiparse con los debidos conductos de evacuación de humos y aspiración de aire comburente. Estos conductos se consideran parte integrante de la caldera y son suministrados por Climit en kits accesorios, que se deben pedir por separado del aparato según los tipos admitidos y las exigencias de la instalación.
  • Página 50: Conductos Coaxiales (Ø 60/100Mm Y Ø 80/125Mm)

    6 m (aspiración) + 6 m de la caldera, al cual habrá que conectar los demás accesorios (evacuación) para los modelos 24 HE Plus y 28 HE (seleccionándolos entre los de la tabla) para completar el grupo , y los 4 m (aspiración) + 4 m (evacuación) para los...
  • Página 51: Conexiones Eléctricas

    230V~50 Hz. Codo a 45° MH 8077451 0,25 0,25 0,25 0,25 En caso de sustitución, el recambio deberá pedirse a Climit . Extensión Así pues, solo hay que realizar las conexiones de los componentes horizontal L. 1000 8077351 0,25 0,25...
  • Página 52 IT ES ATENCIÓN – introduzca los hilos de conexión por el sujecatable (6) y por la abertura (7) situada en el cuadro de mandos Antes de llevar a cabo las operaciones que se describen a continuación: – ponga el interruptor general de la instalación en “OFF”...
  • Página 53: Sonda Externa

    IT ES SE PROHÍBE Instalación con UNA ZONA directa, sonda externa y termostato de ambiente. Utilizar los tubos del agua para la puesta a tierra del aparato. 2.13.1 Sonda externa La caldera está preparada para conectarse a una sonda de medición de la temperatura exterior y puede funcionar así...
  • Página 54: Llenado Y Vaciado

    IT ES 2.14 Llenado y vaciado Antes de llevar a cabo las operaciones que se describen a continuación, compruebe que el interruptor general de la instalación esté en la posición "ON” (encendido), para poder ver en la pantalla la presión de la instalación durante el llenado. Asegúrese de que la modalidad de funcionamiento sea "Stand- de no ser así, pulse la tecla , durante 1 segundo como...
  • Página 55: Puesta En Servicio

    IT ES PUESTA EN SERVICIO 3.2.1 Procedimiento de autocalibración Operaciones preliminares Realice el "Procedimiento automático de autocalibración" siguiendo estos pasos: – pulse la tecla y ajuste el PUNTO DE CONSIGNA DE AGUA ATENCIÓN SANITARIA al máximo mediante la tecla > –...
  • Página 56: Consulta Y Ajuste De Parámetros

    IT ES – regule el termostato de ambiente en demanda y compruebe – pulse la tecla para desplazarse por la lista de los parámetros que la caldera se ponga en marcha y funcione correctamente hacia arriba y luego para desplazarse hacia abajo –...
  • Página 57 IT ES Unidad de Tipo Nº Descripción Rango Paso medida defecto Retardo de activación de la bomba en 0 .. 60 seg. x 10 calefacción Retardo de reencendido calefacción 0 .. 60 Modulación de agua sanitaria con 0 = Deshabilitado caudalímetro 1 = Habilitado Potencia máxima agua sanitaria...
  • Página 58: Consulta De Datos De Funcionamiento Y Contadores

    IT ES – cierre por precaución la llave de paso del combustible. – consulte las “alarmas disparadas” (máximo 10) pulsando la tecla Repare la avería y vuelva a poner en funcionamiento la caldera. cuando la pantalla muestre, junto al número de la alarma, NOTA: también el mensaje (véase la figura), después de...
  • Página 59: Comprobaciones

    IT ES TABLA DE CONSULTA DE CONTADORES – extraiga los tornillos (3) de fijación del cuadro de mandos (4) – mueva el cuadro (4) hacia arriba (a) manteniéndolo en las guías Unidad de Tipo Nº Descripción Rango Paso laterales (5) hasta el final del recorrido medida –...
  • Página 60: Función Confort En Agua Sanitaria (Precalentamiento)

    IT ES Función confort en agua sanitaria – pulse la tecla , durante 1 segundo como mínimo, hasta (precalentamiento) seleccionar la modalidad "VERANO" – pulse simultáneamente las teclas < > , durante unos Los modelos HE Plus incluyen una función de "confort en agua 10 segundos, para iniciar el procedimiento, hasta que la sanitaria", que asegura unas máximas prestaciones en modalidad pantalla muestre el mensaje “Hi”...
  • Página 61: Mantenimiento

    IT ES MANTENIMIENTO Reglamentos Limpieza interna Para que el aparato funcione de manera correcta y eficiente, se 4.3.1 Desmontaje de los componentes recomienda que el usuario encargue a un técnico profesional cualificado la realización de las tareas de mantenimiento, con Para acceder a los componentes internos de la caldera: frecuencia ANUAL .
  • Página 62: Limpieza Del Quemador Y De La Cámara De Combustión

    IT ES – afloje las abrazaderas (6) y extraiga el tubo de aspiración de ADVERTENCIA aire (7) Proceda con cuidado al extraer el grupo (13), para no – desenrosque la tuerca (8) estropear los aislamientos internos de la cámara de –...
  • Página 63: Mantenimiento Extraordinario

    IT ES Mantenimiento extraordinario Tipo Nº Fallo Solución En caso de sustitución de la tarjeta electrónica ES OBLIGATORIO - Compruebe el PAR 02 10 Fallo de la sonda auxiliar "configuración hidráulica" ajustar los parámetros de la manera indicada en la tabla y en la - Revise la conexión eléctrica secuencia que se muestra.
  • Página 64: Solicitud De Mantenimiento

    IT ES Tipo Nº Fallo Solución Tipo Nº Fallo Solución - Compruebe si la chimenea - Revise el electrodo presenta obstrucciones - Revise la tarjeta Error por - Revise el diafragma de aire - Compruebe la alimentación Bloqueo por problema microinterrupciones en (si "BF") eléctrica...
  • Página 65 IT ES...
  • Página 67 Como tal, deve ser conservado utilização prevista pela , que não com cuidado para consultas futuras e Climit é responsável pelos danos causados a deve acompanhá-lo sempre, inclusive pessoas, animais ou objetos, por erros se for cedido a outro Proprietário ou de instalação, regulação, manutenção e...
  • Página 68 Proibições É PROIBIDO É PROIBIDO – O uso do aparelho por crianças com – Tapar a descarga da condensação (se idade inferior a 8 anos. O aparelho presente). pode ser utilizado por crianças com – Puxar, desprender, torcer os cabos idade superior a 8 anos e por pessoas elétricos provenientes do aparelho, com capacidades físicas, sensoriais...
  • Página 69 CÓDIGO DEsCRIÇÃO DO APARElHO Climit 24 HE Plus 8114290 Características....... . . 70...
  • Página 70: Descrição Do Aparelho

    última As caldeiras HE Plus podem ser identificadas por: HE Plus geração que a Climit fabricou para o aquecimento e a produção de é posicionada no exterior da Etiqueta da embalagem: água sanitária instantânea. As escolhas projetuais principais que embalagem e contém o código, o número de matrícula da...
  • Página 71: Chapa Técnica

    1.3.1 Chapa técnica NOMBRE TIPO DE APARATO NÚMERO DE SERIE CÓDIGO AÑO DE FABRICACIÓN N° PIN CONTENIDO DE AGUA EN LA CALDERA CAUDAL TÉRMICO MÁX. CAUDAL TÉRMICO MÍN. POTENCIA ÚTIL MÁX. (80-60°C) POTENCIA ÚTIL MÍN. (80-60°C) POTENCIA ÚTIL MÁX. (50-30°C) POTENCIA ÚTIL MÍN.
  • Página 72: Estrutura

    Estrutura Ventilação do corpo de troca Válvula gás Permutador de calor Filtro sanitário Portinhola câmara de combustão Válvula de segurança do equipamento Mangueira Descarga da caldeira Visor chama Bomba do equipamento Elétrodo de ligar/detetar Transdutor pressão água Sonda de retorno Válvula de purga automática Termóstato segurança térmica Misturador ar-gás...
  • Página 73: Características Técnicas

    Características técnicas HE Plus DESCRIÇÃO CERTIFICAÇÃO Países de destino IT – ES – PT – GR – SI Combustível G20 / G31 Número PIN 1312CP5936 Categoria II2H3P B23P - B33P - B53P - C13 - C13X - C33 - C33X - C43 - C43X - C53 - C53X - C63 Classificação do aparelho - C63X - C83 - C83X - C93 - C93X Classe NO...
  • Página 74: Circuito Hidráulico De Partida

    HE Plus DESCRIÇÃO BICOS - GÁS Quantidade de bicos n° Diâmetro bicos (G20-G31) Consumo gás de caudal máx./mín. (G20) 2,53 / 0,42 2,96 / 0,50 3,70 / 0,63 4,23 / 0,74 Consumo gás de caudal máx./mín. (G31) kg/h 1,86 / 0,31 2,17 / 0,37 2,71 / 0,46 3,10 / 0,74...
  • Página 75: Câmara De Expansão

    Câmara de expansão Bomba de circulação A câmara de expansão instalada nas caldeiras possui as seguintes A curva de caudal/pressão útil à disposição do equipamento de características: aquecimento é indicada no gráfico seguinte. HE Plus Descrição PRESSÃO RESIDUAL (mbar) Capacidade total 10,0 Pressão de pré-carga 35 40...
  • Página 76: Painel De Comandos

    uma pressão de mais de 30 segundos de qualquer tecla NOTA: 1.10 Painel de comandos gera a visualização da anomalia, sem impedir o funcionamento da caldeira. A sinalização desaparece com o restabelecimento das condições normais. DISPLAY “VERÃO” . O símbolo surge na modalidade de funcionamento Verão ou, com o comando remoto, se estiver ativo apenas o funcionamento sanitário.
  • Página 77: Esquema Elétrico

    1.11 Esquema elétrico AZUL AZUL MARROM MARROM AZUL MARROM 4 3 2 1 NEGRO MARROM 4 5 6 AZUL MARROM AZUL VERMELHO CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 VERMELHO CD. 6324920 Linha Sonda de Retorno Neutro Termóstato de segurança Fusível (3,15AT) Termofusível Transformador de acendimento Sonda gases...
  • Página 78: Instalação

    INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA HE Plus Descrição As operações de instalação do aparelho devem ser feitas exclusivamente pelo Serviço Técnico Climit L (mm) ou por Pessoal Profissionalmente Qualificado com a P (mm) proteções de segurança adequadas. OBRIGAÇÃO de usar H (mm) Peso (kg)
  • Página 79: Nova Instalação Ou Instalação Em Substituição De Outro Aparelho

    – fazer funcionar as instalações com o gerador ativo durante ZONAS DE CUMPRIMENTO INDICATIVAS alguns dias – descarregar a água suja das instalações e lavar uma ou mais vezes com água limpa. Caso o antigo gerador já tenha sido removido ou esteja indisponível, substituí-lo por uma bomba para fazer circular a ≥...
  • Página 80: Ligações Hidráulicas

    ADVERTÊNCIA 2.10 Recolha/descarga condensação A altura da caldeira é selecionada de forma a simplificar Para a recolha da condensação é aconselhado: as operações de desmontagem e manutenção. – recolher as descargas condensação do aparelho e do escape de gases – providenciar um dispositivo de neutralização Ligações hidráulicas –...
  • Página 81: Descarga De Gases E Aspiração Do Ar Comburente

    As caldeiras HE Plus devem ser dotadas de condutas de descarga de gases adequadas e aspiração do ar comburente. Tal condutas são consideradas parte integrante da caldeira e são fornecidas pela Climit no kit de acessórios, que deve ser encomendado em separado do aparelho, em função dos tipos admitidos e das exigências de instalação.
  • Página 82: Condutas Coaxiais (Ø 60/100Mm E Ø 80/125Mm)

    6 m (aspiração) + 6 m A realização das descargas com condutas separadas implica a (descarga) para os modelos 24 HE Plus e 28 HE Plus , e utilização do "separador ar/gases", que deve ser encomendado os 4 m (aspiração) + 4 m (descarga) para os modelos...
  • Página 83: Conexões Elétricas

    90° em aspiração, respeitar uma distância mínima da conduta de 0,50 m. Perdas de carga acessórias Ø 80 mm Perda de carga (mm H Descrição Código 24 HE Plus 28 HE Plus Aspiração Descarga Aspiração Descarga Curva a 90°...
  • Página 84 ATENÇÃO – introduzir os fios de ligação na caixa de empanque (6) e na abertura (7) situada no quadro de comandos Antes de efetuar as operações descritas de seguida: – posicionar o interruptor geral do equipamento na posição "OFF" (desligado) –...
  • Página 85: Sonda Externa

    É PROIBIDO Equipamento com UMA ZONA direta, sonda externa e termóstato ambiente. Utilizar os tubos da água para a ligação à terra do aparelho. 2.13.1 Sonda externa A caldeira prevê a ligação a uma sonda de deteção da temperatura exterior e pode funcionar desta forma com temperaturas variáveis. Tal significa que a temperatura de saída da caldeira varia em função da temperatura exterior em função da curva de climatização selecionada entre as indicadas no diagrama (curva...
  • Página 86: Enchimento E Esvaziamento

    2.14 Enchimento e esvaziamento Antes de efetuar as operações descritas em seguida verificar que o interruptor geral do sistema esteja posicionado em "ON" (ligado) para poder visualizar, no visor, a pressão do sistema durante o enchimento. Certificar-se de que o modo de funcionamento é "Stand-by"; caso contrário, pressionar a tecla , por pelo menos 1 segundo, até...
  • Página 87: Colocação Em Funcionamento

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 3.2.1 Procedimento de autocalibração Operações preliminares Efetuar o "Procedimento automático de autocalibração" operando como indicado a seguir: – Pressione a tecla e configurar o SET SANITÁRIO, no máximo, ATENÇÃO utilizando a tecla > – Se for necessário aceder às zonas situadas na parte –...
  • Página 88: Visualização E Configuração Dos Parâmetros

    – regular o termóstato ambiente de chamada e verificar se a – premir a tecla para percorrer a lista dos parâmetros no caldeira se ativa e funciona regularmente sentido ascendente e, posteriormente, para percorrer a lista – efetuar o procedimento "Função limpa-chaminés", para no sentido descendente verificar que a pressão do gás de alimentação (rede) seja a correta, para detetar os parâmetros de combustão e para medir...
  • Página 89 Unidade Tipo Descrição Intervalo Passo Padrão medida Atraso na ativação da bomba de aquecimento 0 .. 60 sec. x 10 Atraso a ligar novamente aquecimento 0 .. 60 0 = Desabilitado Modulação do sanitário com fluxómetro 1 = Habilitado Potência máxima sanitário 0 ..
  • Página 90: Visualização Dos Dados De Funcionamento E Contadores

    – fechar com cautela a torneira de interceção do combustível. – visualizar os “alarmes existentes” (máximo 10) premindo a tecla Reparar a avaria e colocar novamente em funcionamento a caldeira. quando no visor junto do número de alarme é exibida NOTA: também a mensagem (ver a figura), depois de reparar a...
  • Página 91: Verificações

    TABELA DE EXIBIÇÃO DOS CONTADORES – remover os parafusos (3) de fixação do quadro de comando (4) – desviar o quadro (4) em direção a cima (a) mantendo-o nas Unidade guias laterais (5) até ao fim de curso Tipo Descrição Intervalo Passo –...
  • Página 92: Função Conforto Sanitário (Pré-Aquecimento)

    Função conforto sanitário (pré- – pressionar a tecla , por pelo menos 1 segundo, até aquecimento) selecionar o modo "VERÃO" – premir, em simultâneo, as teclas < > , durante ~ 10 s, para Os modelos HE Plus dispõem de uma função "conforto sanitário", iniciar o procedimento, até...
  • Página 93: Manutenção

    MANUTENÇÃO Regulamentações Limpeza interna Para um funcionamento eficiente e regular do aparelho, é 4.3.1 Desmontagem dos componentes aconselhável que o Utilizador encarregue o Técnico Profissional Qualificado para que este proceda, com periodicidade ANUAL , à Para aceder às partes internas da caldeira: sua manutenção.
  • Página 94: Limpeza Do Queimador E Da Câmara De Combustão

    – afrouxar as braçadeiras (6) e retirar o tubo de aspiração de ar ADVERTÊNCIA Operar com cautela tanto ao extrair o grupo (13), para não – Desaparafusar a junta articulada (8) danificar os isolamento internos da câmara de combustão – retirar os conetores (9) do ventilador e desligar o cabo (10) do e a guarnição da portinhola.
  • Página 95: Manutenção Extraordinária

    Manutenção extraordinária Tipo Problemas Solução No caso de substituição da placa eletrónica É OBRIGATÓRIO - Verificar a rotação do rotor da bomba configurar os parâmetros, como indicado na tabela e na seqüência Ausência de circulação da - Verificar as ligações mostrada.
  • Página 96: Pedido De Manutenção

    Tipo Problemas Solução Tipo Problemas Solução - Verificar uma eventual - Verificar o elétrodo oclusão da chaminé - Verifique a placa Bloqueio devido a Erro microinterrupções - Verifique o diafragma de ar - Verifique a alimentação um problema de no sinal de chama (se "BF") elétrica combustão aquando da...
  • Página 99 – The appliance must be used as appliance. It must therefore be kept intended for future reference and must always Climit responsible for any damage caused to accompany the appliance in the event persons, animals or things, improper the appliance is transferred or sold to...
  • Página 100 Restrictions IT IS FORBIDDEN IT IS FORBIDDEN – To allow children under the age of 8 to – Do not block the condensate drain (if use the appliance. The appliance can present). be used by children no younger than – Do not pull, detach or twist the electrical 8 years old, by people with physical cables coming out of the appliance or cognitive disabilities, and by people...
  • Página 101 CODE DEsCRIPTION OF THE APPlIANCE Climit 24 HE Plus 8114290 Characteristics ....... 102 Check and safety devices .
  • Página 102: Description Of The Appliance

    Climit has produced for heating and domestic hot water this is located on the outside of the Packaging label: production. The main design choices made by Climit for the HE packaging and provides a code, the serial number of the boilers are:...
  • Página 103: Technical Data Plate

    1.3.1 Technical Data Plate NAME APPLIANCE TYPE SERIAL NUMBER CODE YEAR OF MANUFACTURE N° PIN WATER CONTENT IN BOILER MAX HEAT INPUT MIN HEAT INPUT MAX USEFUL OUTPUT (80-60°C) MIN USEFUL OUTPUT (80-60°C) MAX USEFUL OUTPUT (50-30°C) MIN USEFUL INPUT (50-30°C) MAX OPERATING PRESSURE MAX OPERATING TEMPERATURE D.H.W.
  • Página 104: Structure

    Structure Heat exchanger bleed point Gas valve Heat exchanger Domestic hot water filter Combustion chamber door System relief valve Oversleeve Boiler drain Flame viewing window System pump Ignition/detection electrode Water pressure transducer Return sensor (SR) Automatic bleed valve Heat safety thermostat Air-gas mixer Delivery sensor Expansion vessel...
  • Página 105: Technical Features

    Technical features HE Plus DESCRIPTION CERTIFICATIONS Country of intended installation IT – ES – PT – GR – SI Fuel G20 / G31 PIN number 1312CP5936 Category II2H3P B23P - B33P - B53P - C13 - C13X - C33 - C33X - C43 - C43X - C53 - C53X - Appliance classification C63 - C63X - C83 - C83X - C93 - C93X Class NO...
  • Página 106: Main Water Circuit

    HE Plus DESCRIPTION NOZZLES - GAS Number of nozzles Nozzle diameter (G20-G31) Gas consumption at Max/Min flow rate (G20) 2,53 / 0,42 2,96 / 0,50 3,70 / 0,63 4,23 / 0,74 Gas consumption at Max/Min flow rate (G31) kg/h 1,86 / 0,31 2,17 / 0,37 2,71 / 0,46 3,10 / 0,74...
  • Página 107: Expansion Vessel

    Expansion vessel Circulation pump The expansion vessel installed on the boilers has the following The flow-head performance curve available for the heating characteristics: system is shown in the graph below. HE Plus Description RESIDUAL HEAD (mbar) Total capacity 10,0 Prefilling pressure 35 40 Useful capacity Maximum system...
  • Página 108: Control Panel

    pressing any one of these buttons for more than 30 NOTE: 1.10 Control panel seconds generates a fault on the display without preventing boiler operation. The warning disappears when normal conditions are restored. DISPLAY . This symbol appears when the boiler is “SUMMER”...
  • Página 109: Wiring Diagram

    1.11 Wiring diagram BLUE BLUE BROWN BROWN BLUE BROWN 4 3 2 1 BLACK BROWN 4 5 6 BLUE BROWN BLUE CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 CD. 6324920 Line Return Probe Neutral Safety thermostat Fuse (3.15AT) Thermal fuse Ignition transformer Smoke flue gas probe Pump Flow meter...
  • Página 110: Installation

    INSTALLATION CAUTION HE Plus Description The appliance must only be installed by the Climit Technical Service or by qualified professionals who W (mm) suitable protective safety equipment. MUST wear D (mm) H (mm) Receiving the product Weight (kg) 28,5 28,5...
  • Página 111: New Installation Or Installation Of A Replacement Appliance

    – allows the system to work with the generator active for a few APPROXIMATE MINIMUM DISTANCES days – drains the dirty water from the system and flushes the system with clean water once or more than once. If the old generator has already been removed or is not available, ≥...
  • Página 112: Plumbing Connections

    CAUTION 2.10 Condensate outlet/collection The height of the boiler is to be such that disassembly In order to collect the condensate, it is recommended that: and maintenance interventions are facilitated. – the appliance condensate outlets and the smoke outlet are ducted Plumbing connections –...
  • Página 113: Smoke Outlet And Combustion Air Inlet

    These ducts are considered an HE Plus integral part of the boiler and are provided by Climit as an accessory kit, to be ordered separately from the appliance on the basis of the type permitted and the system requirements.
  • Página 114: Coaxial Duct (Ø 60/100Mm And Ø 80/125Mm)

    6 m (inlet) + 6 m (outlet) for ducts Ø 60mm 2.12.2 Separate ducts (Ø 60mm and Ø 80mm) for models 24 HE Plus and 28 HE Plus , and 4 m (inlet) Constructing outlets for separate ducts indicates the use of the + 4 m (outlet) for models 35 HE Plus and 40 HE Plus , "air-flue split pipe system".
  • Página 115: Electrical Connections

    Load loss accessory Ø 60 mm Example: calculation of the load loss of a 24 HE Plus boiler. Load loss (mm H Load loss (mm H Accessories Ø 80 Code Quantity Description Code 35 HE Plus 40 HE Plus Inlet...
  • Página 116 WARNING – insert the connection wires into the cable gland (6) and the opening (7) on the control panel Before carrying out any interventions described: – set the main system switch to "OFF" – close the gas valve – make sure that no hot parts inside the appliance are touched.
  • Página 117: 2.13.1 External Sensor

    IT IS FORBIDDEN ONE DIRECT ZONE system , external sensor and air thermostat. To use water pipes for earthing the appliance. 2.13.1 External sensor The boiler is prearranged for connection to an external air temperature sensor and can operate with a sliding temperature. This means that the delivery temperature sent to the boiler can vary on the basis of the external temperature depending on the climatic curve selected from those shown in the diagram (Fig.
  • Página 118: Refilling Or Emptying

    2.14 Refilling or emptying Before carrying out the operations described below, make sure that the main system switch is set to "ON" in order for the display to show the pressure level in the system during refilling. Make sure that the operating mode is set to "Stand-by"; if this is not the case, press the button for at least 1 second until this...
  • Página 119: Commissioning

    COMMISSIONING 3.2.1 Self-calibrating procedure Preliminary operations Carry out the "Automatic self-calibrating procedure" as follows: – press button and set the DOMESTIC HOT WATER SET to maximum using the button > WARNING – press and hold down the buttons < > at the same time for –...
  • Página 120: Parameter Setting And Display

    – adjust the air thermostat and check that the boiler starts and – press the button to scroll up the list of parameters and operates correctly then to scroll down the list – carry out the procedure "Chimney sweeper function", to check the mains gas pressure, detect the combustion holding the buttons increases the speed of the...
  • Página 121 Type Description Range Step Default seconds Heating Pump Activation Delay 0 .. 60 x 10 Heating Re-ignition Delay 0 .. 60 Domestic Hot Water Modulation with Flow 0 = Disabled meter 1 = Enabled Maximum power domestic hot water 0 .. 100 Minimum power heating/domestic hot water 0 ..
  • Página 122: Display Of Operating Data And Counters

    – as a precautionary measure, close the gas isolation valve. – display the “activated alarms” (no more than 10) by pressing the button Repair the fault and start-up the boiler again. after having repaired the fault, when the alarm number NOTE: appears on the display together with the message (see figure), press the button...
  • Página 123: Checks

    TABLE OF COUNTER DISPLAYED – remove the screws (3) securing the control panel (4) – move the panel (4) upwards (a) but keeping it in the side Type Description Range Step guides (5) to the end of travel 0.1; from –...
  • Página 124: Domestic Hot Water Comfort Function (Preheating)

    Domestic hot water comfort function – press the button for at least 1 second until "SUMMER" (preheating) mode has been selected – press and hold down the buttons < > at the same time models have a "domestic hot water comfort" function HE Plus for approximately 10 seconds until the message “Hi”...
  • Página 125: Maintenance

    MAINTENANCE Adjustments Cleaning the inside of the appliance For the appliance to operate correctly and efficiently it is 4.3.1 Removing components recommended that the User calls upon the services of a Professionally Qualified Technician to carry out ANNUAL To access the internal parts of the boiler: maintenance.
  • Página 126: Cleaning The Burner And The Combustion Chamber

    – loosen the clips (6) and extract the air inlet pipe (7) CAUTION – unscrew the swivel joint (8) Work carefully when removing the assembly (13) to – extract the connectors (9) from the fan and disconnect the prevent any damage occurring to the internal insulation electrode cable (10) of the combustion chamber and the door seal.
  • Página 127: Unscheduled Maintenance

    Unscheduled maintenance Type No. Fault Solution - Check the rotation of the If replacing the electronic board , the user MUST set the pump rotor parameters as indicated in the table and in the sequence shown. No water circulating in - Check the electrical the system Setting for...
  • Página 128: Maintenance Request

    Type Fault Solution Type Fault Solution - Check for blockage in - Check electrode chimney Flame signal micro - Check board - Check air diaphragm (for interruptions error - Check electric power supply Block due combustion BF models) - Check gas calibration during start-up - Check gas calibration - Check for blockage in...
  • Página 130 SCHEDA PRODOTTO - FICHA DE PRODUCTO - FICHA DO PRODUTO - PRODUCT DATA SHEET HE Plus HE Plus HE Plus HE Plus Profilo sanitario di carico dichiarato Perfil de carga declarado en agua sanitaria Perfil sanitário de carga declarado D.H.W load profile declared Classe efficienza energetica stagionale riscaldamento Clase de eficiencia energética estacional en calefacción Classe de eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal...
  • Página 131 ALLEGATO AA.1 - ANNEX AA.1 Informazioni da fornire per le caldaie per il riscaldamento d’ambiente e le caldaie miste Information requirements for boiler space heaters, boiler combination heaters Modelli: CLIMIT 24 HE PLUS Model(s): Caldaia a condensazione: Condensing boiler: Caldaia a bassa temperatura:...
  • Página 132 Informazioni da fornire per le caldaie per il riscaldamento d’ambiente e le caldaie miste Information requirements for boiler space heaters, boiler combination heaters Modelli: CLIMIT 28 HE PLUS Model(s): Caldaia a condensazione: Condensing boiler: Caldaia a bassa temperatura: Low-temperature boiler:...
  • Página 133 Informazioni da fornire per le caldaie per il riscaldamento d’ambiente e le caldaie miste Information requirements for boiler space heaters, boiler combination heaters Modelli: CLIMIT 35 HE PLUS Model(s): Caldaia a condensazione: Condensing boiler: Caldaia a bassa temperatura: Low-temperature boiler:...
  • Página 134 Informazioni da fornire per le caldaie per il riscaldamento d’ambiente e le caldaie miste Information requirements for boiler space heaters, boiler combination heaters Modelli: CLIMIT 40 HE PLUS Model(s): Caldaia a condensazione: Condensing boiler: Caldaia a bassa temperatura: Low-temperature boiler:...
  • Página 135 ANEXO AA.1 Información obligatoria para calderas de calefacción de espacios y calderas mixtas Informações a fornecer para aquecedores de ambiente com caldeira e aquecedores combinados com caldeira Modelos: CLIMIT 24 HE PLUS Modelos: Caldera de condensación: Caldeira de condensação: Caldera de baja temperatura:...
  • Página 136 Información obligatoria para calderas de calefacción de espacios y calderas mixtas Informações a fornecer para aquecedores de ambiente com caldeira e aquecedores combinados com caldeira Modelos: CLIMIT 28 HE PLUS Modelos: Caldera de condensación: Caldeira de condensação: Caldera de baja temperatura:...
  • Página 137 Información obligatoria para calderas de calefacción de espacios y calderas mixtas Informações a fornecer para aquecedores de ambiente com caldeira e aquecedores combinados com caldeira Modelos: CLIMIT 35 HE PLUS Modelos: Caldera de condensación: Caldeira de condensação: Caldera de baja temperatura:...
  • Página 138 Información obligatoria para calderas de calefacción de espacios y calderas mixtas Informações a fornecer para aquecedores de ambiente com caldeira e aquecedores combinados com caldeira Modelos: CLIMIT 40 HE PLUS Modelos: Caldera de condensación: Caldeira de condensação: Caldera de baja temperatura:...
  • Página 140 Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292...

Tabla de contenido