Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
STRING TRIMMER
FR
COUPE-HERBE
ES
CORTABORDES
STB409
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro STB409

  • Página 1 STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL COUPE-HERBE MANUEL DE L’UTILISATEUR CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR STB409 www.greenworkstools.com...
  • Página 3 English Stop the machine..........8 Description......... 4 Adjust the length of the cutting line....8 Purpose.............. 4 Adjust the cutting diameter........9 Overview............4 Line cut-off blade..........9 Packing list............4 Attach machine to shoulder strap...... 9 Important safety instructions...4 Operation tips............ 9 Symbols on the machine....
  • Página 4 English DESCRIPTION 6 Operator manual IMPORTANT SAFETY PURPOSE INSTRUCTIONS This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The cutting READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS plane must be approximately parallel to the ground surface. POWER TOOL) You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost.
  • Página 5 English string head is properly installed and securely fastened. bracelets, and keys. The battery or conductor may Keep cutting edge sharp and clean for best performance overheat and cause burns. and to reduce the risk of injury. Follow instructions for •...
  • Página 6 English WARNING Symbol Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding Keep all bystanders at least 15m away. damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Do not install or use any type of blade on Protection Agency for information and specific instructions.
  • Página 7 English INSTALLATION UNPACK THE MACHINE WARNING Make sure that you correctly assemble the machine before use. WARNING • If parts of the machine are damaged, do not use the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the machine.
  • Página 8 English ATTACH THE AUXILIARY 2. Remove the battery pack from the machine. HANDLE 1. Remove the knob (16) from the handle. 2. Attach the auxiliary handle and lower clamp (15) on the shaft. 3. Set the auxiliary handle in the comfortable position. 4.
  • Página 9 English ATTACH MACHINE TO 2. Line is automatically released and the cut-off blade cuts the excess length. SHOULDER STRAP ② ① ① ② ADJUST THE CUTTING 1. Attach the carabiner to the carrying ring on the drive DIAMETER tube. NOTE ①...
  • Página 10 English • Remove the battery pack. IMPORTANT • Remove the grass. Make sure that all nuts, bolts and screws are tight. Check regularly that the handles are firmly mounted. IMPORTANT Use only the replacement parts and accessories of the initial manufacturer.
  • Página 11 English NOTE Do not put more than 15 feet of cutting line in at a time. 1. Remove the remaining cutting line on the spool. 2. Line up the slots on the spool cover with the slots (a) on the trimmer head. 3.
  • Página 12 English 10.5 REPLACE THE SPOOL TRANSPORTATION AND NOTE STORAGE If any parts of the spool retainer assembly are damaged or WARNING worn, replace the damaged part and reassemble them as following showing Remove the battery pack from the machine before transportation and storage.
  • Página 13 English The recommended ambient temperature range: Problem Possible Cause Solution The ma- The guard is not Remove the battery pack Item Temperature chine stops attached to the ma- and attach the guard to String trimmer storage tem- 32°F (0°C) - 113°F (45°C) when you chine.
  • Página 14 English have been maintained in accordance with the instructions in Problem Possible Cause Solution the owners’ manual supplied with the product from new. The line Lines are welded Lubricate with silicone does not ad- to themselves. spray. ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY: vance.
  • Página 15 English EXPLODED VIEW No. Part No. Description No. Part No. Qty Description R0201836-00 Auxiliary Handle Assembly R0201834-00 Trimmer Head Assembly R0201826-00 Bolt R0203320-00 Hex Screw R0201827-00 Auxiliary handle R0203321-00 Guard Assembly R0201828-00 Bracket R0203322-00 Allen key R0201833-00 Knob RB37902144 Shouler strap...
  • Página 16 Français Démarrer la machine........22 Description........17 Arrêter la machine........... 22 But..............17 Réglez la longueur de la ligne de coupe..22 Aperçu............. 17 Réglez le diamètre de coupe......22 Liste du contenu de l’emballage...... 17 Lame de coupe de la ligne....... 23 Instructions importantes sur la Attachez la machine à...
  • Página 17 Français DESCRIPTION 3 Garde protectrice 5 Harnais d'épaule 4 Clé 6 Manuel de l'utilisateur INSTRUCTIONS Cette machine est utilisée pour couper l'herbe, les mauvaises IMPORTANTES SUR LA herbes légères et d'autres végétaux similaires au niveau du sol SÉCURITÉ ou à proximité. La surface de coupe doit être approximativement parallèle à...
  • Página 18 Français à l'intérieur dans un endroit sec, hors de portée des • Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté enfants. de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez avec de l’eau. En cas de contact avec •...
  • Página 19 Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Voltage MISE EN Indique une situation poten- Courant GARDE tiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait Fréquence (cycles par seconde) causer des blessures mineures Puissance ou modérées. Heure MISE EN (Sans symbole d’alerte de sé- GARDE curité) indique une situation Tours, coups, vitesse périphérique, or-...
  • Página 20 Français DÉBALLER LA MACHINE AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la AVERTISSEMENT rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA l'utiliser.
  • Página 21 Français ATTACHEZ LA POIGNÉE AUXILIAIRE 1. Retirez le bouton (16) de la poignée. 2. Attachez la poignée auxiliaire et abaissez la bride (15) sur le manche. 3. Placez la poignée auxiliaire dans une position confortable. 4. Introduisez le boulon (14) dans les trous. 5.
  • Página 22 Français RETIRER LE BLOC-BATTERIE RÉGLEZ LA LONGUEUR DE LA LIGNE DE COUPE 1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de la batterie (1). Lorsque vous utilisez la machine, la ligne de coupe s'use plus rapidement. Vous pouvez régler la longueur de la ligne de 2.
  • Página 23 Français LAME DE COUPE DE LA LIGNE AVERTISSEMENT N'utilisez pas la machine sans la garde protectrice en place. Ce coupe-herbe est équipé d'une lame de coupe (17) sur la garde protectrice. La lame de coupe de la ligne coupe en continu la ligne pour assurer un diamètre de coupe constant et Voici quelques conseils pour l'utilisation de la machine efficace.
  • Página 24 Français • Gardez les évents d'aération propres et exempts de débris Zone de coupe pour éviter la surchauffe et les dommages au moteur ou à dangereuse la batterie. • Ne pulvérisez pas de l'eau sur le moteur et les composants électriques.
  • Página 25 Français 6. Poussez le couvercle de la bobine jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. 4. Tirez la ligne de coupe jusqu'à ce qu'il y ait une longueur égale de ligne de coupe de chaque côté. 10.4 INSTALLEZ LA LIGNE DE COUPE REMARQUE Vous pouvez visionner la vidéo de l’installation de la ligne de coupe en cliquant sur le lien suivant.
  • Página 26 Français 11.2 ENTREPOSEZ LA MACHINE • Retirez le bloc-batterie de la machine. • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher de la machine. • Gardez la machine loin des agents corrosifs, tels que les produits chimiques de jardin et les sels de déglaçage. •...
  • Página 27 Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La machine La garde protec- Retirez la batterie et in- Problème Cause possible Solution s’arrête trice n’est pas atta- stallez la garde protec- lorsque chée à la machine. trice à la machine. Le moteur Pas de contact 1.
  • Página 28 Français remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions Problème Cause possible Solution normales d'utilisation, sans frais pour le client. Cette garantie La ligne Les lignes sont Lubrifiez avec du silicone n'est valable que pour les appareils qui ont été utilisés à des n'avance soudées entre el- en vaporisateur.
  • Página 29 Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté Description No de pièce Qté Description R0201836-00 Ensemble de poignée auxili- R0201834-00 Ensemble de la tête de taille- aire haie R0201826-00 Boulon R0203320-00 Vis hexagonale R0201827-00 Poignée auxiliaire R0203321-000 Ensemble de la garde protec- trice R0201828-00 Support...
  • Página 30 Español Detención de la máquina......... 36 Descripción........31 Ajuste de la longitud del hilo de corte..... 36 Finalidad............31 Ajuste del diámetro de corte......36 Perspectiva general.......... 31 Cuchilla de corte de hilo........36 Lista de embalaje..........31 Fijación de la máquina a la correa de Instrucciones importantes de hombro.............37 seguridad..........
  • Página 31 Español DESCRIPCIÓN 5 Arnes para los 6 Manual del operador hombros FINALIDAD INSTRUCCIONES Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y IMPORTANTES DE otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte SEGURIDAD debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO arbustos, matorrales, flores y compost.
  • Página 32 Español • Esta herramienta no ha sido concebida para ser utilizar • No utilice una batería o un aparato que haya sufrido por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, daños o modificaciones. Las baterías dañadas o sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento modificadas pueden exhibir un comportamiento del producto, a menos que estén bajo supervisión o hayan impredecible que puede dar lugar a un incendio, una...
  • Página 33 Español SERVICIO Símbolo Explicación Tiempo Las tareas de servicio exigen un cuidado extremo así como conocimientos y deben ser realizadas únicamente por un Revoluciones, carreras, velocidad de su- /min técnico de servicio cualificado. Para cuestiones de servicio, le perficie, órbitas, etc., por minuto recomendamos que devuelva la máquina al CENTRO DE Corriente continua SERVICIO AUTORIZADO más cercano para su reparación.
  • Página 34 Español AVISO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la • Si las piezas de la máquina presentan daños, no utilice recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una la máquina. batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar •...
  • Página 35 Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 3. Alinee el botón de desbloqueo con el orificio de posicionamiento y deslice los dos ejes juntos. AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. Botón de •...
  • Página 36 Español FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL DIÁMETRO DE CORTE IMPORTANTE NOTA Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento. La máquina está ajustada a un diámetro de corte de 14 in. (35.6 cm). Puede ajustarla a un diámetro de corte de 16 in. (40.6 cm).
  • Página 37 Español FIJACIÓN DE LA MÁQUINA A LA • Corte la hierba alta de arriba a abajo. CORREA DE HOMBRO Si se enrolla hierba alrededor del cabezal de corte: • Retire la batería. • Quite la hierba. ② ① ① ② 1.
  • Página 38 Español MANTENIMIENTO IMPORTANTE Debe leer y entender los reglamentos de seguridad y las instrucciones de mantenimiento antes de limpiar, reparar o realizar tareas de mantenimiento en la máquina. IMPORTANTE Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén apretados.
  • Página 39 Español 4. Tire del hilo de corte hasta que haya una cantidad igual de hilo de corte a cada lado. 10.4 INSTALACIÓN DEL HILO DE CORTE NOTA El vídeo con la instalación del hilo de corte puede encontrarse en el siguiente enlace. 5.
  • Página 40 Español 11.2 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA • Retire la batería de la máquina. • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la máquina. • Mantenga la máquina alejada de agentes corrosivos, como sustancias químicas para jardín y sales para descongelación.
  • Página 41 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La máquina La protección no Retire la batería y fije la Problema Posible causa Solución se detiene está fijada a la má- protección a la máquina. cuando cor- quina. La máquina No hay contacto 1.
  • Página 42 Español se hayan utilizado para uso personal que no han sido Problema Posible causa Solución arrendadas o alquiladas para uso industrial/comercial y cuyo El hilo no Los hilos se han Lubrique con espray de mantenimiento se ha realizado de acuerdo con las avanza.
  • Página 43 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción Nº Nº pieza Descripción R0201836-00 Conjunto de asa auxiliar R0201834-00 Conjunto de cabezal de corte R0201826-00 Perno R0203320-00 Tornillo hexagonal R0201827-00 Asa auxiliar R0203321-00 Conjunto de protección R0201828-00 Soporte R0203322-00 Llave Allen R0201833-00 Mando RB37902144 Correa de hombro...