Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para AREX 5:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
操作指南
AREX 5 Digital Heating Magnetic Stirrer
F20500580, F20510580
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 基本信息
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de instrucciones.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
使用前请仔细阅读以下使用说明书。
Caution, hot surface!
Attenzione, superficie calda!
Attention, surface chaude!
Prudencia, superficie caliente!
Vorsicht, heiße Oberfläche!
注意:加热面高温
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2012/19/UE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2012/19/UE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2012/19/UE.
No tirar el equipo en los residuos urbanos, como exige la Directiva 2012/19/UE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2012/19/UE und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
按照 EEC 指令 2002/96/CE,不要将该设备作为城市垃圾处理。
The product can be used with flammable liquids.
Il prodotto può essere utilizzato con liquidi infiammabili.
Le produit peut être utilisé avec des liquides inflammables.
El producto puede utilizarse con líquidos inflamables.
Das Produkt kann mit brennbaren Flüssigkeiten verwendet warden.
本产品可与易燃液体混合使用。

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velp Scientifica AREX 5

  • Página 1 Manual de instrucciones Bedienungsanleitung 操作指南 AREX 5 Digital Heating Magnetic Stirrer F20500580, F20510580 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 基本信息 Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
  • Página 2 This unit must be used for indoor laboratory applications only. The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions. If the product is used in a way not specified by the manufacturer or with non specified accessories, product's safety may be compromised. Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio per uso interno.
  • Página 3 Safety Regulations / Norme di Sicurezza / Consignes de Securité / Advertencias de Seguridad / Sicherheitshinweise / 安全法规 The plug disconnects the instrument. Therefore, place the instrument where it can be quickly disconnected. La spina è il mezzo di disconnessione dell’apparecchio. Pertanto, non posizionare l’apparecchio in modo che sia difficile azionare il mezzo di disconnessione.
  • Página 4 Do not use with explosive or dangerous materials for which the equipment is not designed. The stirrer must not be used in explosive atmospheres, in bain-marie or to stir combustible liquids that have a low combustion temperature. The product is intended for use with very small quantities of flammable liquids or flammable liquids that have a fire point higher than 625°C and a flash point higher than 600°C.
  • Página 5 Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt / 目录 INTRODUCTION ....................................1 INSTALLATION....................................2 OPERATION ....................................... 2 SETTING MODE ....................................4 ERROR AND WARNING MESSAGES ............................... 5 MAINTENANCE ....................................5 TECHNICAL DATA ..................................... 5 INTRODUZIONE ....................................7 INSTALLAZIONE ....................................8 FUNZIONAMENTO .....................................
  • Página 7 1. Introduction The AREX 5 Digital heating magnetic stirrer is used to heat and mix liquids inside a suitable container placed on the aluminium plate. The stirring is possible thanks to a magnetic drive stir bar placed into the vessel.
  • Página 8 Turn the unit on using the main switch. When the VTF is correctly connected, the Probe led is on. The working temperature is shown on the display of the VTF • Select the temperature set point on the VTF • Push the left knob to start heating. The left display of the AREX 5 Digital shows ---...
  • Página 9 Place the external temperature probe into the clamp (optional); then place it into the sample contained inside the flask • Plug the probe into the dedicated socket on the back of the instrument. The AREX 5 Digital automatically recognize the type of temperature probe (Pt100 or Pt1000) •...
  • Página 10 4. Setting mode Press both knobs for 3 seconds when heating and stirring are to access the setting mode. Turn the left knob to browse through the available menus, listed below. Press the right knob to see the set parameter. Then, turn the knob to modify the value of the parameter (when it is possible). Press the knob to confirm.
  • Página 11 To remove the error message, restart the instrument from the main switch. For AL5 is necessary to disconnect the instrument from the power supply. If the alarm persists on the display, please contact VELP Scientifica’s technical assistance service. 6. Maintenance No routine or extraordinary maintenance is required except periodic cleaning.
  • Página 12 Pt100 – Ø 3mm Type Pt1000 – Ø 3mm (optional) Temperature range 0 ÷ 310 °C (1 °C step) External probe Temperature resolution 1 °C Accuracy ± 1 °C * 3.3 VDC – 1 W (max) Electrical data Temperature range -10 ÷...
  • Página 13 La dimensione e la forma dell’ancoretta magnetica influiscono sull’efficienza dell’agitazione. L’ancoretta che soddisfa la maggior parte delle applicazioni è la A00000356 (8 x 40 mm). L’AREX 5 Digital può funzionare in combinazione con la sonda esterna Pt100 o Pt1000 o con il termoregolatore VTF per consentire una precisa ed accurata termoregolazione del campione.
  • Página 14 Probe è acceso. La temperatura di lavoro è quella visualizzata sul display del termoregolatore VTF • Selezionare il setpoint di temperatura sul termoregolatore VTF • Premere la manopola di sinistra per iniziare il riscaldamento. Il display di sinistra dell’AREX 5 Digital visualizza ---...
  • Página 15 Collocare la sonda esterna nel morsetto (facoltativo); dopodiché, posizionarla all’interno del campione contenuto in un apposito contenitore. • Inserire il connettore della sonda nella presa dedicata posta sul retro dello strumento. L’AREX 5 Digital riconosce automaticamente il tipo di sonda inserita (Pt100 o Pt1000). •...
  • Página 16 4. Modalità impostazione parametri Premere entrambe le manopole per 3 secondi quando riscaldamento e agitazione non sono attivi per accedere alla modalità impostazione parametri. Ruotare la manopola di sinistra per scorrere tra i menù disponibili, elencati in seguito. Premere la manopola di destra per vedere il parametro impostato. Dopodiché, ruotare la manopola per modificare il valore del parametro (quando possibile).
  • Página 17 Per rimuovere gli allarmi è necessario riavviare lo strumento tramite l’interruttore generale. Per AL5 è necessario scollegare lo strumento dalla rete di alimentazione. Se l’allarme persiste sul display, contattare il servizio di assistenza tecnica di VELP Scientifica. 6. Manutenzione La manutenzione ordinaria e straordinaria non è prevista salvo la pulizia periodica.
  • Página 18 Pt100 – Ø 3mm Tipo Pt1000 – Ø 3mm (opzionale) Ambito temperatura impostabile 0 ÷ 310 °C (step da 1 °C) Sonda esterna Risoluzione lettura temperatura 1 °C Accuratezza ± 1 °C * 3.3 VDC – 1 W (max) Dati elettrici Temperature range -10 ÷...
  • Página 19 1. Introduction L'agitateur magnétique chauffant AREX 5 Digital permet de chauffer et de mélanger des liquides dans un récipient adapté et posé sur le plateau en aluminium. L'agitation est possible grâce à un barreau d'agitation à entraînement magnétique placé dans le recipient.
  • Página 20 La température de travail est indiquée sur l'écran du VTF • Sélectionner la consigne de température sur le VTF • Appuyez sur le bouton de gauche pour démarrer le chauffage. L'écran de gauche de l'AREX 5 Digital affiche ---...
  • Página 21 Remarque : L'AREX 5 Digital a toujours le contrôle principal de la température de la plaque chauffante. La fonction de contrôle de la température de la plaque chauffante peut également être utilisée comme thermostat de sécurité. Dans ce cas, la température maximale du plateau chauffant ne dépassera pas la température de consigne de l'agitateur magnétique (voir option...
  • Página 22 4. Mode de réglage Appuyez sur les deux boutons pendant 3 secondes lorsque le chauffage et l'agitation sont éteints pour accéder au mode de réglage. Tourner le bouton de gauche pour parcourir les menus disponibles, listés ci-dessous. Appuyez sur le bouton droit pour voir le paramètre défini. Ensuite, tournez le bouton pour modifier la valeur du paramètre (lorsque c'est possible).
  • Página 23 Pour supprimer le message d'erreur, redémarrez l'instrument à partir de l'interrupteur principal. Pour AL5, il est nécessaire de débrancher l'instrument de l'alimentation électrique. Si l'alarme persiste à l'écran, veuillez contacter le service d'assistance technique de VELP Scientifica. 6. Entretien Aucun entretien de routine ou extraordinaire n'est requis, à l'exception d'un nettoyage périodique.
  • Página 24 Pt100 – Ø 3mm Taper Pt1000 – Ø 3mm (en option) Sonde externe Écart de température 0 ÷ 310 °C (pas de 1 °C) Résolution de température 1 °C Précision ± 1 °C * 3,3 VCC – 1 W (max) Données électriques Écart de température -10 ÷...
  • Página 25 La barra agitadora que satisface la mayoría de las aplicaciones es el código A00000356 (8 x 40 mm). El AREX 5 Digital puede funcionar en combinación con la sonda externa Pt100 o Pt1000 o con el termorregulador VTF para un control preciso y exacto de la temperatura de la muestra.
  • Página 26 La temperatura de trabajo se muestra en la pantalla del VTF. • Seleccione el punto de ajuste de temperatura en el VTF. • Presione la perilla izquierda para comenzar a calentar. La pantalla izquierda del AREX 5 Digital muestra ---.
  • Página 27 Nota: el AREX 5 Digital siempre tiene el control principal de la temperatura de la placa de calentamiento. La función de control de temperatura de la placa calefactora también se puede utilizar como termostato de seguridad. En este caso, la temperatura máxima de la placa calefactora no superará la temperatura configurada en el agitador magnético (ver opción...
  • Página 28 4. Modo de ajustes Presione ambas perillas durante 3 segundos cuando el calentamiento y la agitación estén apagados para acceder al modo de configuración. Gire la perilla izquierda para navegar a través de los menús disponibles, que se enumeran a continuación. Presione la perilla derecha para ver el parámetro establecido.
  • Página 29 Para eliminar el mensaje de error, reinicie el instrumento desde el interruptor principal. Para AL5 es necesario desconectar el instrumento de la fuente de alimentación. Si la alarma persiste en la pantalla, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de VELP Scientifica. 6. Mantenimiento No se requiere mantenimiento de rutina o extraordinario excepto limpieza periódica.
  • Página 30 Pt100 – Ø 3mm Tipo Pt1000 – Ø 3mm (opcional) Rango de temperatura 0 ÷ 310 °C (pasos de 1 °C) Sonda externa Resolución de temperatura 1 ºC Exactitud ± 1 ºC * Datos eléctricos 3,3 V CC - 1 W (máx.) Rango de temperatura -10 ÷...
  • Página 31 Rühreffizienz bei jeder gegebenen Geschwindigkeit. Das Rührstäbchen, das die meisten Anwendungen erfüllt, ist Code A00000356 (8 x 40 mm). Das AREX 5 Digital kann in Kombination mit der externen Sonde Pt100 oder Pt1000 oder mit dem Thermoregulator VTF für eine präzise und genaue Kontrolle der Probentemperatur arbeiten.
  • Página 32 Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter ein. Wenn der VTF korrekt angeschlossen ist, leuchtet die Sonden- LED. Die Arbeitstemperatur wird auf dem Display des VTF angezeigt • Wählen Sie den Temperatursollwert am VTF • Drücken Sie den linken Knopf, um mit dem Aufheizen zu beginnen. Das linke Display des AREX 5 Digital zeigt ---...
  • Página 33 Legen Sie den externen Temperaturfühler in die Klemme (optional); legen Sie es dann in die im Kolben enthaltene Probe • Stecken Sie die Sonde in die dafür vorgesehene Buchse auf der Rückseite des Instruments. Der AREX 5 Digital erkennt automatisch den Typ des Temperaturfühlers (Pt100 oder Pt1000) •...
  • Página 34 4. Einstellungsmodus Drücken Sie beide Knöpfe 3 Sekunden lang, wenn Heizen und Rühren ausgeschaltet sind, um in den Einstellmodus zu gelangen. Drehen Sie den linken Knopf , um durch die unten aufgeführten verfügbaren Menüs zu blättern . Drücken Sie den rechten Knopf, um den eingestellten Parameter anzuzeigen. Drehen Sie dann den Knopf, um den Wert des Parameters zu ändern (wenn es möglich ist).
  • Página 35 Um die Fehlermeldung zu beseitigen, starten Sie das Gerät über den Hauptschalter neu. Für AL5 ist es notwendig, das Instrument von der Stromversorgung zu trennen. Wenn der Alarm weiterhin auf dem Display angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von VELP Scientifica. 6. Wartung Außer der regelmäßigen Reinigung ist keine routinemäßige oder außerordentliche Wartung erforderlich.
  • Página 36 Leistung der Heizplatte 600 W Abmessungen Heizplatte Ø 135 mm Temperaturbereich 0 ÷ 310 °C (1 °C-Schritt) Temperaturauflösung 1 °C Heizung Baumaterial für Heizplatten CerAlTop™ Sicherheitsschaltung Getrennt mit dedizierter Sonde Kochplattenalarm Über 50 °C Übertemperaturalarm Über 330 °C Pt100 – Ø 3mm oder Pt1000 –...
  • Página 37 显示屏 个 带陶瓷涂层的铝合金加热板 (1) 确保: 圆形配置带来最佳热分布和高比功率 • • 温度均匀性 • 高抗热应力和热冲击 • 高耐化学试剂和表面磨损 注意:在高温下使用加热板可能会导致变色。这不会以任何方式改变板的耐热性、机械性和耐化学性。 强大的无刷电机能够以 50 到 1500 rpm 的速度搅拌。 SpeedServo 技术在粘度变化时保持恒定速度。 注意:选择最合适的磁力搅拌子很重要,这与要搅拌的液体的类型和数量以及烧杯的类型有关。磁力搅拌子的大小和形状决 定了在任何给定速度下的搅拌效率。满足大多数应用的搅拌子是货号 。 A00000356 (8 x 40 mm) AREX 5 Digital 可以与 Pt100 或 Pt1000 外部探针或温度调节器 VTF 结合使用,以精确控制样品温度。...
  • Página 38 2. 安装 • 开箱 ➢ 开箱后检查设备的完整性 • 盒子包括 ➢ AREX 5 数显加热磁力搅拌器 ➢ 使用说明书 ➢ 电源线 • 安装 ➢ 将设备放在不易燃的表面上 ➢ 确保设备和电源线的技术规格相同 ➢ 确保电网接地 ➢ 确保主开关位于位置“0”(OFF) ➢ 仅使用提供的电源线将仪器连接到易于使用的插座(符合当前安全规范) 注意:使电源线远离热板。 ➢ 将装有液体的容器和搅拌子放在搅拌板上 3. 运行 通电 • 使用主开关打开设备 显示屏显示软件版本和最后的设定点值 • 如果启动模式被设定为 (参见第 4),则加热和搅拌功能未激活且两个显示屏均显示为...
  • Página 39 按下左侧旋钮开始加热。AREX 5 Digital 左侧显示屏显示--- 注意: 始终主要控制加热板温度。加热板的温度控制功能也可以用作安全恒温器。在这种情况下, AREX 5 Digital 选项 这意味着需要更长的加热时间才 加热板的最高温度不会超过磁力搅拌器上的温度设置(见第四章 能达到 温度调节器的温度设置,从而减少设定点值处的温度振荡。 使用外部探针操作 • 使用主开关关闭仪器 • 将螺纹支撑杆拧入仪器背面的底座(可选) • 将夹子固定到支撑杆上(可选) • 将外部温度探针放入夹具中(可选);然后将其放入烧瓶内的样品中 • 将探针插入仪器背面的专用插座。 AREX 5 Digital 自动识别温度探针的类型(Pt100 或 Pt1000) • 使用主开关打开设备。当外部探针正确连接时,探针指示灯亮起 • 旋转左侧旋钮设置工作温度;设置 LED 表示显示屏显示的是设定点温度 • 按下左侧旋钮开始加热。左侧显示屏显示探针读取的温度 3 秒和设定值 1 秒...
  • Página 40 4. 设置模式 当加热和搅拌关闭时,同时按下两个旋钮 3 秒钟以进入设置模式。 转动左侧旋钮 浏览下面列出的可用菜单。 按下右边的旋钮可以看到设置的参数。然后,旋转旋钮修改参数值(如果可能)。按下旋钮确认。 要退出设置模式,不按/转动旋钮 10 秒或同时按下两个旋钮。 参数显示 描述 默认值 范围 显示 1 显示 2 加热板温度限制 它限制了加热板温度设定点的最大值。 10 °C 步进 ➢ 如果选择 ,则加热功能被 “ 禁用 ” 。 启动方式 ➢ :当仪器通电时,加热和搅拌功能未激活,两个显示屏 均显示为 。 ➢ :当仪器通电时,它开始以最后的温度和速度设定点工作 。 带外部探针的温度调节模式 ➢...
  • Página 41 5. 错误和警告信息 当显示屏显示错误信息时,仪器功能自动停止。 加热板超温(T > 330 °C) 加热时间过长 搅拌系统运行不正常 外部探针超温 仅当连接了外部探针时 加热板安全探针温度过高(T > 370 °C) 外部探针读取的温度缓慢升高 仅当连接了外部探针且 外部探针读取的温度快速下降 要删除错误消息,请从主开关重新启动仪器。对于 AL5,必须断开仪器的电源。 如果警报在显示屏上持续存在,请联系 VELP Scientifica 的技术支持服务。 6. 维护 除了定期清洁外,无需例行或特殊维护。 清洁 断开设备的电源,并使用一块蘸有不易燃、非腐蚀性清洁剂的布。 维修 维修必须仅由授权的 Velp 人员进行。 货运代理、快递员或其他人运输仪器必须使用原装防震包装进行 包装。遵循原始包装上的任何说明(例如,托盘)。 如果有害物质残留在设备的表面或内部,则用户有责任正确净化设备。如果对清洁或去污产品的兼容性有疑问,请联系制造 商或经销商。...
  • Página 42 7. 技术数据 型号 F20500580 F20510580 电压 230 V – 50/60 Hz 115 V – 60 Hz 电源输入 630 W 电流 2,8 A 5,5 A 160x270x85 毫米(6.3x10.6x3.3 英寸) 尺寸(宽 x 高 x 深) 1.7 公斤(3.7 磅) 重量 铝制机身 – 高科技聚合体外壳 建材 连续工作...
  • Página 43 8. Accessories / Accessori / Accessoires / Accesorios / Zubehör / 配件 MULTI Magnetic disc stir bar, Ø 20 x 10 mm / Ancoretta magnetica a disco, Ø20x10 mm / Barreau d’agitation magnétique, Ø 20 x 10 mm / Agitador Magnético Disco, Ø 20 x 10 mm / A00000355 Magnetische Rührscheibe Ø...
  • Página 44 PTFE Safety cover for bowl 50 ml / Copertura PTFE calotta sferica 50 ml / Couvercle PTFE calotte sphérique 50 A00000342 ml / Cubierta PTFE Copa Esférica 50ml / Halbschale PTFE-Deckel 50 ml / PTFE 安全罩 50 毫升 PTFE Safety cover for bowl 100 ml / Copertura PTFE calotta sferica 100 ml / Couvercle PTFE calotte sphérique A00000343 100 ml / Couvercle PTFE calotte sphérique 100 ml / Halbschale PTFE-Deckel 100 ml / PTFE 安全盖罩...
  • Página 45 9. Wiring diagram / Schema elettrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico / Schaltplan / 线 路图 Panel socket / Presa di alimentazione / Prise de courant du panneau / Toma de corriente / Steckdose /电源插座 Main switch / Interruttore generale / Interrupteur général / Interruptor general / Netzschalter / 电源 主开关 Electric motor / Motore elettrico / Moteur électrique / Motor eléctrico / Elektromotor / 电动机...
  • Página 46 10. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明 We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns.
  • Página 47 11. Declaration of conformity We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following regulations: S.I. 2016/1101 Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 S.I. 2016/1091 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 according to the relevant designated standards:...
  • Página 48 Radiation Detector Rilevatore di Radiazioni Open Circulating Baths Bagni Termostatici Pumps Pompe 10009218/A3 www.velp.com VELP Scientifica Srl 20865 Usmate (MB) ITALY Distributed by: Via Stazione, 16 Tel. +39 039 62 88 11 Fax. +39 039 62 88 120 We respect the environment by printing our manuals on recycled paper.

Este manual también es adecuado para:

F20500580F20510580