Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Thermal Camera for Smartphones
HIKMICRO EXPLORE Series
Quick Start Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hikmicro EXPLORE Serie

  • Página 1 Thermal Camera for Smartphones HIKMICRO EXPLORE Series Quick Start Guide...
  • Página 2 Thermal Camera for Smartphones English Wärmebildkamera für Smartphones Deutsch Caméra thermique pour smartphones Français Cámara térmica para teléfonos inteligentes Español Câmara térmica para smartphones Português Termocamera per Smartphone Italiano Termokamera pro chytré telefony Čeština Termografická kamera pre smartfóny Slovenčina Kamera termowizyjna do smartfonu Polski Hőkamera okostelefonhoz Magyar...
  • Página 3 English 1. Appearance ① Focus Ring ② Type-C Interface ③ Thermal Lens 2. Install HIKMICRO Sight Android 3. Connect Device Note: The bracket is not included in the package. Please purchase it separately if necessary.
  • Página 4 4. App Operations Launch HIKMICRO Sight, and see the user manual of the thermal camera in the app for more operations. Deutsch 1. Aufbau ① Fokusring ② Typ-C-Schnittstelle ③ Wärmebildobjektiv 2. Installation von HIKMICRO Sight Android...
  • Página 5 3. Gerät anschließen Hinweis: Die Halterung gehört nicht zum Lieferumfang. Falls erforderlich, kaufen Sie es bitte separat. 4. App Operationen Starten Sie HIKMICRO Sight, und lesen Sie das Benutzerhandbuch der Wärmebildkamera in der App für weitere Funktionen.
  • Página 6 1. Apparence ① Bague de mise au point ② Interface de type C ③ Objectif thermique 2. Installation de HIKMICRO Sight Android 3. Connexion de l’appareil Remarque : Le support n’est pas inclus dans l’emballage. Veuillez l’acheter séparément, le cas échéant.
  • Página 7 4. Fonctionnement de l’application Lancez HIKMICRO Sight, puis consultez le manuel d’utilisation de la caméra thermique dans l’application pour plus de détails. Español 1. Apariencia ① Anillo de enfoque ② Interfaz de tipo C ③ Lente térmica 2. Instalación de HIKMICRO Sight...
  • Página 8 Nota: El soporte no se incluye en el paquete. Adquiéralo por separado en caso necesario. 4. Funciones de la aplicación Ejecute HIKMICRO Sight y consulte el manual de usuario de la cámara térmica en la aplicación para ver más funciones.
  • Página 9 Português 1. Aspeto ① Anel de foco ② Interface tipo-C ③ Lente térmica 2. Instalar a aplicação HIKMICRO Sight Android 3. Ligar o dispositivo Nota: O suporte não está incluí do na embalagem. Se necessário, adquira o suporte em separado.
  • Página 10 4. Operações da aplicação Inicie a HIKMICRO Sight e consulte o manual do utilizador da câmara térmica na aplicação para obter informações sobre outras operações. Italiano 1. Aspetto ① Ghiera di messa a fuoco ② Interfaccia Type-C ③ Obiettivo termico 2.
  • Página 11 3. Connettere il dispositivo Nota: La staffa non è inclusa nella confezione. È acquistabile separatamente se necessario. 4. Operazioni app Avviare HIKMICRO Sight e consultare il manuale d’uso della termocamera nell’app per scoprire altre operazioni.
  • Página 12 Čeština 1. Vzhled ① Zaostřovací kroužek ② Konektor typu C ③ Termoobjektiv 2. Instalace aplikace HIKMICRO Sight Android 3. Připojení zařízení Poznámka: Držák není součástí balení . V případě potřeby jej zakupte samostatně.
  • Página 13 4. Ovládání aplikace Spusťte aplikaci HIKMICRO Sight a další kroky ovládání vyhledejte v návodu k obsluze termokamery v aplikaci. Slovenčina 1. Vzhľad ① Zaostrovací krúžok ② Rozhranie typu C ③ Tepelný objektí v 2. Nainštalujte si aplikáciu HIKMICRO Sight Android...
  • Página 14 3. Pripojenie zariadenia Poznámka: Konzola nie je súčasťou balenia. Ak ju potrebujete, zakúpte si ju samostatne. 4. Používanie aplikácie Spustite HIKMICRO Sight a v aplikácii si vyhľadajte príručku používateľa k termografickej kamere, tam nájdete podrobnejšie pokyny na používanie.
  • Página 15 1. Elementy urządzenia ① Pierścień regulacji ostrości ② Złącze Type-C ③ Obiektyw termowizyjny 2. Instalowanie aplikacji HIKMICRO Sight Android 3. Podłączanie urządzenia Uwaga: Uchwyt nie jest uwzględniony w pakiecie z produktem. Należy zakupić ten element wyposażenia oddzielnie, jeżeli jest to konieczne.
  • Página 16 4. Korzystanie z aplikacji Aby uzyskać więcej informacji dotyczących korzystania z aplikacji HIKMICRO Sight, uruchom ją i wyświetl podręcznik użytkownika kamery termowizyjnej. Magyar 1. Külső megjelenés ① Fókuszgyűrű ② C-tí pusú csatlakozó ③ Hőérzékelő lencse 2. A HIKMICRO Sight telepí tése...
  • Página 17 3. Eszköz csatlakoztatása Megjegyzés: A konzol nem része a csomagnak. Kérjük, szükség esetén vásárolja meg külön. 4. Az alkalmazás működése A további műveletekhez indítsa el a HIKMICRO Sight alkalmazást és tanulmányozza a hőkamera felhasználói kézikönyvét az alkalmazásban.
  • Página 18 Română 1. Aspect ① Inel de focalizare ② Interfaţă de tip C ③ Obiectiv termic 2. Instalarea HIKMICRO Sight Android 3. Conectarea dispozitivului Notă: Consola nu este inclusă în pachet. Cumpăraţi-o separat dacă este necesar.
  • Página 19 4. Operaţiuni ale aplicaţiei Lansaţi HIKMICRO Sight şi consultaţi manualul de utilizare al camerei cu termoviziune din aplicaţie pentru mai multe operaţiuni. Nederlands 1. Verschijning ① Focusring ② Type-C-interface ③ Thermische lens 2. HIKMICRO Sight installeren Android...
  • Página 20 3. Apparaat verbinden Opmerking: De klem is niet bijgesloten in de verpakking. Schaf deze indien nodig afzonderlijk aan. 4. App-bewerkingen Start HIKMICRO Sight en raadpleeg de gebruikershandleiding van de thermische camera in de app voor meer bewerkingen.
  • Página 21 Dansk 1. Udseende ① Fokusring ② Grænseflade til Type-C ③ Termisk objektiv 2. Installation af HIKMICRO Sight Android 3. Tilslut enhed Bemæ rk: Beslaget er ikke inkluderet i pakken. Skal købes sæ rskilt, hvis der er behov.
  • Página 22 4. Betjening af app Start HIKMICRO Sight, og læ s brugervejledningen til det termiske kamera i appen for oplysninger om flere handlinger. Norsk 1. Utseende ① Fokusring ② Type-C-grensesnitt ③ Termisk linse 2. Installere HIKMICRO Sight Android...
  • Página 23 3. Tilkoble enhet Merk: Braketten følger ikke med i pakken. Kjøp den separat ved behov. 4. App-operasjoner Start HIKMICRO Sight, og les brukerhåndboken for det termiske kameraet i appen for å få mer informasjon.
  • Página 24 Suomi 1. Ulkonäkö ① Tarkennusrengas ② Type-C-liitäntä ③ Lämpölinssi 2. Asenna HIKMICRO Sight Android 3. Laitteen yhdistäminen Huomautus: Teline ei sisälly pakkaukseen. Osta se tarvittaessa erikseen.
  • Página 25 4. Sovelluksen toiminnot Käynnistä HIKMICRO Sight ja katso lisää toimintoja sovelluksen lämpökameran käyttöohjeesta. Svenska 1. Utseende ① Fokusring ② Gränssnitt av typ-C ③ Värmeobjektiv 2. Montera HIKMICRO Sight Android...
  • Página 26 3. Anslut enheten Obs! Fästet ingår inte i leveransen. Köp det separat vid behov. 4. Appens funktioner Ö ppna HIKMICRO Sight och se bruksanvisningar för värmekameran i appen för ytterligare funktioner.
  • Página 27 Русский 1. Внешний вид ① Кольцо фокусировки ② Интерфейс Type-C ③ Тепловизионный объектив 2. Установка HIKMICRO Sight Android 3. Подключение устройства Примечание. Кронштейн не входит в комплект поставки. При необходимости приобретите его отдельно.
  • Página 28 4. Операции в приложении Запустите HIKMICRO Sight. Дополнительные действия описаны в руководстве к тепловизионной камере в приложении. Türkçe 1. Görünüm ① Odak Halkası ② Tip-C Arayüz ③ Termal Lens 2. HIKMICRO Sight’ı Takma Android...
  • Página 29 3. Cihazı Bağlayın Not: Askı aparatı, paket içeriğine dahil değildir. Lütfen gerekirse ayrı olarak satın alın. 4. Uygulama İşlemleri Daha fazla işlem için HIKMICRO Sight’ı başlatın ve termal kameranın uygulamadaki kullanım kılavuzuna bakın.
  • Página 30 日本語 1.外観 ① フォーカスリング ② Type-Cインターフェイス ③ サーマルレンズ 2.HIKMICRO Sightの取り付け Android 3.デバイスを接続 注:取付金具はパッケージに含まれていません。必要に応じて別途購入 してください。...
  • Página 31 4.アプリ操作 HIKMICRO Sightを起動します。詳しい操作については、アプリでサーマ ルカメラのユーザーマニュアルをご覧ください。 한국어 1. 외관 ① 초점 링 ② C타입 인터페이스 ③ 열화상 렌즈 2. HIKMICRO Sight 설치 Android...
  • Página 32 3. 장치를 연결합니다 노트: 브래킷은 패키지에 포함되어 있지 않습니다. 필요하다면 별도로 구입하십시오. 4. 앱 조작 HIKMICRO Sight를 실행하고, 앱의 열화상 카메라 사용 설명서에서 자세한 작동 방법을 확인하십시오.
  • Página 33 繁體中文 1.外觀 ① 對焦環 ② Type-C 介面 ③ 熱像鏡頭 2.安裝 HIKMICRO Sight Android 3.連接裝置 註記:包裝中未隨附支架。如有需要,請另外購買。...
  • Página 34 4.應用程式操作 啟動 HIKMICRO Sight,更多操作請查看應用程式中紅外線熱像儀的使用手 冊。 RISK. IN NO EVENT WILL HIKMICRO BE LIABLE TO YOU English FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, Legal Information DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA, CORRUPTION OF ©...
  • Página 35 BIOLOGICAL WEAPONS, ANY ACTIVITIES IN THE use the product correctly to avoid danger or property CONTEXT RELATED TO ANY NUCLEAR EXPLOSIVE OR loss. UNSAFE NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR IN SUPPORT OF Laws and Regulations HUMAN RIGHTS ABUSES. Use of the product must be in strict compliance with IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS the local electrical safety regulations.
  • Página 36  Achten Sie darauf, dass die Betriebsumgebung den Anforderungen des Geräts entspricht. Die Deutsch Betriebstemperatur des Geräts muss zwischen -10 °C und 50 °C liegen und die Betriebsluftfeuchtigkeit darf Behördliche Informationen höchstens 95 % betragen (keine Kondensation). Diese Bestimmungen gelten nur für Produkte, die das ...
  • Página 37 L’objectif de ces instructions est de garantir que AVIS DE CONFORMITÉ : il est possible que les produits l’utilisateur soit en mesure d’utiliser correctement le de la série thermique soient soumis à des contrôles produit sans danger ou dommage aux biens. d’exportation dans divers pays ou diverses régions, ce qui inclut, sans s’y limiter, les États-Unis, l’Union Lois et réglementations...
  • Página 38  Si se utiliza el equipo de una manera no especificada Estas instruções destinam-se a garantir que o utilizador por el fabricante, la protección del dispositivo podrí a possa utilizar o produto corretamente para evitar verse mermada. perigos ou perdas materiais. ...
  • Página 39 exportação em vários paí ses ou regiões, incluindo sem  Se il dispositivo viene utilizzato in un modo non limite, os Estados Unidos da América, a União Europeia, approvato dal produttore la garanzia potrebbe essere o Reino Unido e/ou outros paí ses-membro do Acordo annullata.
  • Página 40 Zákony a předpisy Slovenčina Používání výrobku musí být přísně v souladu s mí stní mi bezpečnostními předpisy pro elektrická zařízení. Regulačné informácie Napájení Tieto ustanovenia platia len pre produkty s príslušným označením alebo údajom.  Vstupní napětí zařízení musí dle standardu IEC61010-1 splňovat požadavky na omezený...
  • Página 41  Zariadenie NEVYSTAVUJTE silnému Przepisy i rozporządzenia elektromagnetickému žiareniu ani prašnému Produkt powinien być użytkowany zgodnie z lokalnymi prostrediu. rozporządzeniami dotyczącymi bezpiecznego  Šošovkou NEMIERTE na slnko ani na žiadny iný silný korzystania z urządzeń elektrycznych. zdroj svetla. Zasilanie  Pri používaní...
  • Página 42 UWAGA DOTYCZĄCA ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI:  Ha a készüléket nem a gyártó által meghatározott Produkty termowizyjne mogą podlegać kontroli módon használja, a védelem szintje csökkenhet.  eksportu w różnych krajach lub regionach, takich jak A karcolódás elkerülése érdekében tisztí tsa a lencsét Stany Zjednoczone, Wielka Brytania lub kraje puha, száraz kendővel vagy tisztítópapírral.
  • Página 43 transferaţi, să exportaţi, să reexportaţi produsele din Legi şi reglementări seria termică între diferite ţări. Utilizarea produsului trebuie să respecte cu stricteţe reglementările locale de siguranţă electrică. Nederlands Sursa de alimentare  Tensiunea de intrare pentru dispozitiv trebuie să Informatie met betrekking tot regelgeving respecte sursa de alimentare limitată...
  • Página 44  Zorg dat de gebruiksomgeving voldoet aan de  Enhedens indgangsspæ nding skal overholde vereisten van het apparaat. Het apparaat werkt bij een LPS-kravene (5 V jæ vnstrøm, 2 A) iht. standarden temperatuur van -10 °C tot 50 °C en een IEC61010-1.
  • Página 45 strømledningen og kontakte et servicesenter. Samsvarserklæ ring for EU/UKCA Dette produktet og – hvis aktuelt, også det Produsentens adresse medfølgende tilbehøret – er “CE”-merket Rom 313, enhet B, bygning 2, 399 Danfeng-veien, og samsvarer derfor med de gjeldende Xixing Subdistrict,Binjiang-distriktet, Hangzhou, harmoniserte europeiske standardene som er oppført Zhejiang 310052, Kina under direktiv 2014/30/EU (EMCD), direktiv...
  • Página 46  Pyyhi laitteen pinnat varovaisesti puhtaalla liinalla ja användaren kan använda produkten på ett korrekt sätt tarvittaessa pienellä määrällä etanolia. för att undvika fara eller förlust av egendom.  Jos laitetta käytetään muulla kuin valmistajan Lagar och bestämmelser määrittämällä tavalla, laitteen tarjoama suojaus Användningen av produkten måste följa lokala saattaa heikentyä.
  • Página 47 olika länder.  Если оборудование используется способом, не указанным производителем, обеспечиваемая устройством безопасность может быть нарушена. Русский  Очищайте объектив мягкой сухой тканью или бумажной салфеткой, чтобы не поцарапать его. Нормативная информация Требования к рабочей среде Данные положения применяются только в том ...
  • Página 48 profesyonel hukuk veya uyum uzmanınıza veya yerel Güvenlik Talimatı hükümet yetkililerine danışın. Bu talimatlar ile tehlikeleri veya mal kayıplarını önlemek için kullanıcının ürünü doğru şekilde kullanabilmesinin sağlanması amaçlanmıştır. 日本語 Yasalar ve Yönetmelikler Ürünün yerel elektrik güvenliği düzenlemelerine 規制情報 kesinlikle uygun şekilde kullanılması gerekmektedir. これらの条項は、...
  • Página 49 포장을 푼 다음에는 나중에 사용할 수 있도록 デバイスを強い電磁波や埃の多い環境にさらさ   모든 포장재를 보관하십시오. 고장이 발생할 ないでください。 경우에는 장비를 본래 포장 상태로 포장해 공장으로 レンズを太陽や極端に明るい場所に向けないで  반품해야 합니다. ください。 본래 포장 상태로 운송하지 않으면 장비가 손상될 レーザー装置を使用している場合は、 デバイスの   수 있으며, 회사는 일절 책임지지 않습니다. レンズがレーザービームにさらされていないこと...
  • Página 50 指令 2012/19/EU(WEEE 指令):已標 如果以製造商未指定的方式使用設備, 則可能會影  示此符號的產品在歐盟不得當成未分類 響裝置所提供的保護。 的都市廢棄物處理。爲了正確回收,請 使用柔軟乾燥的布或擦拭紙清潔鏡頭, 以避免刮傷。  在購買同等的新設備時將本產品退回當 使用環境 地供應商, 或將其棄置在指定的回收點。 請確定操作環境符合裝置的需求。工作溫度應在  詳細資訊請參閱 www.recyclethis.info。 -10 °C ~ 50 °C (14 °F ~ 122 °F) 之間,工作濕度應低於 95%,且無凝結現象。 安全指示 將裝置放在乾燥且通風良好的環境中。  這些指示的目的在確保使用者正確使用本產品, 避免 請勿使裝置暴露於高電磁輻射或塵土飛揚的環境  造成危險或財產損失。 中。...
  • Página 51 UD30737B...