Stihl MS 500i Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MS 500i:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MS 500i
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
This saw is capable of severe kickback which
may cause serious or fatal injury. Only for
users with extraordinary cutting needs and
experience and training dealing with kickback.
Chain saws with significantly reduced kickback
potential are available. STIHL recommends
the use of STIHL reduced kickback bar and
low kickback chain.
ADVERTENCIA
Esta sierra es capaz de causar contragolpes
severos, los cuales pueden causar lesiones
graves o mortales. Sólo es apta para usuarios
con necesidades extraordinarias de corte y
mucha experiencia y capacitación en el
manejo de los contragolpes. Existen sierras
con un potencial mucho menor de causar
contragolpes. STIHL recomienda usar una
barra y cadena de contragolpe reducido de
STIHL.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 500i

  • Página 1 Chain saws with significantly reduced kickback potential are available. STIHL recommends the use of STIHL reduced kickback bar and low kickback chain. ADVERTENCIA Esta sierra es capaz de causar contragolpes severos, los cuales pueden causar lesiones graves o mortales.
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 66 Manual de instrucciones 67 - 138...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Contents 10.2 Mounting and Removing the Guide Bar and Introduction ......... 2 Chain .
  • Página 4: Introduction

    23.2 STIHL MS 500i ........
  • Página 5: Symbols In Text

    English 3 Main Parts 3 Main Parts DANGER Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury. Chain Saw WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components.
  • Página 6 English 3 Main Parts 1 Front Hand Guard 15 Spark Plug Boot Helps protect the operator's left hand from projecting Connects the spark plug with the ignition lead. branches and contact with the saw chain. Serves as the 16 Air Filter activation lever for the chain brake.
  • Página 7: Safety Symbols On The Product

    English 4 Safety Symbols on the Product 31 Chain Scabbard 5 IMPORTANT SAFETY Covers the guide bar and saw chain to reduce the risk of INSTRUCTIONS injury from inadvertent contact during transportation and storage. Intended Use Clutch (not illustrated) WARNING Engages the chain sprocket when the engine is accelerated beyond idle speed.
  • Página 8: Operator

    English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Operator ■ STIHL chain saws are equipped with an anti-vibration ("AV") system designed to reduce the transmission of WARNING vibration from the saw to the operator's hands. To reduce the risk of white finger disease and carpal tunnel ■...
  • Página 9: Personal Protective Equipment

    – Keep hands, feet and other parts of your body away from the chain. – To reduce the risk of injury to your face, STIHL – Wear heavy-duty work gloves when handling the recommends that you also wear a face shield or face chain saw or its chain.
  • Página 10: Fueling Instructions

    STIHL chain saw, their use may be extremely dangerous. replacement parts be used. Only attachments supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with this specific model are recommended. Fueling Instructions – Use only attachments supplied or expressly approved by STIHL.
  • Página 11 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Fuel Spraying or "Geysering" Pick a Safe Location for Fueling WARNING WARNING ■ Removing the cap on a pressurized fuel tank can result in gasoline, vapors and fumes being forcefully sprayed out ■ To reduce the risk of fire and explosion while fueling: from the fuel tank in all directions.
  • Página 12 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – The engine is air cooled. When it is shut off, cooling – If any significant venting occurs, immediately re-seal air is no longer drawn across the cylinder and the the tank by turning the cap clockwise to the closed engine temperature will rise for several minutes position.
  • Página 13 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ An improperly tightened fuel filler cap can loosen or come ■ If the cap does not drop fully into the fuel tank opening off and spill quantities of fuel. To reduce the risk of fuel when the positioning marks (1, 2) line up, or if it does not spillage and fire from an improperly installed fuel cap, tighten properly when turned, the base of the cap may be...
  • Página 14: Using The Chain Saw

    ■ If your fuel cap still does not tighten properly, it may be damaged or broken. Stop using the unit and take it to your 5.6.1 Before Operation authorized STIHL dealer for repair. WARNING Vapor Lock ■ Misuse or unauthorized use may result in personal injury WARNING and property damage.
  • Página 15 – If your saw or any part is damaged or does not – When you pull the starter grip, do not wrap the function properly, take it to your authorized STIHL starter rope around your hand. servicing dealer. Do not use the saw until the problem has been corrected.
  • Página 16: Holding And Controlling The Chain Saw

    English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – Be sure that the guide bar and chain are clear of you and all other obstructions and objects, including the ground. Never attempt to start the chain saw when ■ To maintain a firm grip and properly control your chain the guide bar is in a cut or kerf.
  • Página 17: Working Conditions

    – STIHL recommends that first-time chain saw users work under the supervision of an experienced – Use extreme caution when cutting small-size brush, operator.
  • Página 18 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ To reduce the risk of injury to bystanders and gases (e. g. carbon monoxide) may be colorless and unauthorized users: odorless. To reduce the risk of serious or fatal injury or illness from inhaling toxic exhaust gases: –...
  • Página 19 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS recommendations of governmental authorities (e.g., running at idle. If it does, have your STIHL dealer OSHA/NIOSH) and occupational and trade check your chain saw and make proper adjustments associations. and repairs before use. ■ If the vegetation being cut or the surrounding ground is ■...
  • Página 20 STIHL servicing dealer for inspection, equipped with a complying spark arrester that is repair or maintenance.
  • Página 21: Kickback And Other Reactive Forces

    English 6 Kickback and Other Reactive Forces Kickback 6 Kickback and Other Reactive Forces 6.2.1 Kickback Reactive Forces WARNING ■ Reactive forces may occur any time the chain is rotating. Reactive forces can cause serious or fatal personal injury. ■ The powerful forces used to cut wood can be reversed and work against the operator.
  • Página 22: Chain Saw Kickback Standards

    – The type of bar and chain you use is an important a real life kickback. factor in the occurrence and force of the kickback reaction. Some STIHL bar and chain types are ■ The computer-derived angles of the chain saw standards designed to reduce kickback forces.
  • Página 23 Stand to the left of – When in doubt, take the saw to an authorized STIHL the cut while bucking, outside of the cutting plane, servicing dealer for inspection and/or repair.
  • Página 24 – Read and follow the instructions on engaging and disengaging the chain brake, @ 12, and ■ Use of bar and chain combinations not listed in the STIHL maintaining and repairing it, @ 12.3. Bar and Chain Information leaflet (or other combinations that do not comply with the chain saw standards) may 2.
  • Página 25: To Avoid Kickback

    4) Do not overreach. – Never mount a bow guide on any STIHL chain saw. 5) Do not cut above shoulder height. b. Reduced Kickback Bars 6) Begin cutting and continue at full speed.
  • Página 26: Pull-In

    Pushback 12)Stand to the side of the cutting path of the chain saw. 13)Use only replacement bars and chains specified by STIHL, or the equivalent. Pull-in WARNING ■ Pushback occurs when the chain on the top of the bar is...
  • Página 27 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ■ When cutting smaller logs, make sure the log is properly supported to reduce the risk of personal injury from loss of control of the chain saw or movement of the log. Small logs can move when contacted by the teeth of the chain: –...
  • Página 28: Cutting Logs Under Tension

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING Cutting Logs Under Tension ■ To prevent a log from rolling while limbing: – Start limbing by leaving the limbs on the lower, downhill side of the log to hold the log off the ground. –...
  • Página 29: Pruning

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling When limbing: ■ To reduce the risk of injury: – Never stand directly underneath the branch you are cutting. – Watch for falling branches. As soon as the branch starts to fall, step aside and keep a sufficient distance away from the falling wood.
  • Página 30: Escape Path

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING You should check with a reputable tree service if you have questions about the stability of the trees you ■ Before starting the felling operation, make sure the saw will be cutting.
  • Página 31: Conventional Notch

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ► First clear limbs and brush from the area around the base 7.5.4 Open-faced Notch of the tree. Remove vegetation from the lower portion of For an open-faced notch: the tree with an axe.
  • Página 32: Sapwood Cuts

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 7.5.5 Sapwood Cuts ■ Always keep to the side of the falling tree. When the tree starts to fall, withdraw the bar, release the trigger switch, Sapwood cuts help prevent soft woods in summer from engage the chain brake and walk away briskly on the pre- splintering when they fall: planned escape path.
  • Página 33: Sectioning Method

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 7.5.7 Fan Cut Use the sectioning method for making the felling back cut on trees with a diameter more than the effective cutting length Use the simple fan cut for making the felling back cut on of the guide bar.
  • Página 34: Maintenance, Repair And Storage

    ■ Like an automobile brake, the chain brake on your chain saw incurs wear each time it is engaged. In order for the chain brake on your STIHL chain saw to function properly, it must be properly maintained. Return the chain saw to...
  • Página 35: Before Starting Work

    A cutting attachment consists of the chain, guide bar and ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL chain sprocket. may cause serious or fatal injury or property damage.
  • Página 36 ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of arrow) while turning the side chain tensioner (3) clockwise the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are until it stops. manufactured with arrows on the tie straps to help the The guide bar and chain must be firmly and securely operator determine the proper direction of the chain.
  • Página 37: Removing The Guide Bar And Chain

    English 11 Lubricating the Saw Chain and Guide Bar 10.2.2 Removing the Guide Bar and Chain ► Lift the guide bar tip. ► Turn the side chain tensioner (2) clockwise to tighten the ► Unscrew the nuts securing the chain sprocket cover. chain.
  • Página 38: Filling The Chain Oil Tank

    Always check chain lubrication and the oil level in the tank before starting work and periodically during work. WARNING Never use waste oil to lubricate your STIHL saw chain and guide bar. Repeated contact with waste oil can cause skin cancer. Moreover, waste oil is environmentally harmful.
  • Página 39: Adjusting The Flow Of Bar And Chain Oil

    English 12 The Chain Brake ► Using the grip, press the cap down firmly while turning it The chain oil feed rate is suitable for most applications when clockwise to the closed position (approximately 1/4 turn). the oil flow adjusting screw (1) is in position E (Ematic). In the closed position, the interior (4) and exterior (1) To increase the flow: positioning marks will align with the closed symbol (3) on...
  • Página 40: Disengaging The Chain Brake

    (clutch, chain brake). Always ► Your chain saw should be returned to your authorized disengage chain brake before accelerating the engine and STIHL servicing dealer for periodic inspection and before starting work. servicing of the brake system according to the following schedule: 12.2 Disengaging the Chain Brake...
  • Página 41: Mixing Fuel And Refueling The Chain Saw

    STIHL MotoMix operate on mid-grade unleaded gasoline with a minimum STIHL MotoMix is ethanol-free, has a high octane rating and octane rating of 89 and no more than 10 % ethanol and ensures that you always use the right gasoline/oil mix ratio.
  • Página 42: Refueling The Chain Saw

    To properly mix fuel: – Treat every fuel tank as if it is pressurized, particularly ► If not using STIHL MotoMix, only mix sufficient fuel for a if it is half full or more. few days of work. Never mix more than a 30-day supply of –...
  • Página 43 English 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw ► Position the chain saw on a level surface with the fuel filler Closing cap facing upwards. To close the tank: ► Clean the area around the fuel filler cap with a slightly dampened cloth.
  • Página 44: Starting The Engine

    Stop using the unit and take it to your If the cap does not drop fully into the fuel tank opening when authorized STIHL dealer for repair. the positioning marks (1, 2) line up, or if it does not tighten...
  • Página 45: Starting The Engine

    (Illustration B). saw inspected by an authorized STIHL servicing dealer – Hold the saw firmly with your left hand on the front before further use.
  • Página 46: Checking The Chain Saw

    If the trigger can be depressed without first depressing the STIHL servicing dealer. throttle trigger lockout, take the chain saw to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before Before starting work, check the operation of the chain brake: use.
  • Página 47: Testing Chain Lubrication

    ► Take the chain saw to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. To prepare the saw for transportation or storage: ►...
  • Página 48: Storing

    When storing the saw short-term: chain sprocket with a slightly dampened cloth or resin solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. ► Wait for the engine to cool down. ► Do not use a pressure washer to clean the chain saw or ►...
  • Página 49: Cleaning The Air Filter

    ► If the air filter is damaged, replace it. resin solvent. Do not use detergents. ► Spray the outside and inside of the air filter with STIHL ► Do not use a pressure washer to clean the guide bar or special cleaner or a cleaning agent with a pH value higher chain or otherwise spray them with water or other liquids.
  • Página 50: Cleaning The Spark Plug

    WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot snugly onto the spark plug terminal. ► After the air filter (3) has dried thoroughly, push it into place by hand.
  • Página 51 English 20 Cleaning ► Position the spark plug boot (5) so that the lug (6) points up vertically. ► Connect the spark plug boot and press it down firmly. ► Place the shroud in position. ► Tighten the shroud lock until you hear an audible click. ►...
  • Página 52: Inspection And Maintenance

    Deburr @ 21.4 Chain Sprocket Inspect @ 21.4 Chain catcher on sprocket cover Inspect Air intake on fan housing Clean Cylinder fins Clean Spark arresting screen in muffler Check and Clean STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer 0458-809-8621-A...
  • Página 53: Inspecting And Maintaining The Chain Saw

    @ 8. Carry out only the maintenance operations described in this manual. There are no user- authorized repairs. STIHL recommends that repair work be performed by authorized STIHL servicing dealers. Proper maintenance of the chain saw includes the following activities: ►...
  • Página 54: Inspecting, Maintaining And Sharpening The Saw

    ► Clean the oil outlet duct (1), oil inlet bore (2) and groove (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin ► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do gauge (2) matching the pitch of the chain.
  • Página 55 To sharpen the chain: ► Shut off the engine and engage the chain brake. STIHL chain is manufactured with wear marks to help the ► Select a chain file with a diameter matching the pitch of operator identify excessive wear. The wear marks depicted the chain.
  • Página 56 Otherwise, the tendency and force of kickback and other reactive forces will increase. STIHL recommends having your chain sharpened by an authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of severe or fatal injury from an improperly sharpened chain. WARNING...
  • Página 57 English 21 Inspection and Maintenance ► Afterwards, remove the file gauge and file the leading edge of the depth gauge parallel to the service mark. When doing this, be careful not to further lower the highest point of the depth gauge. ►...
  • Página 58: Troubleshooting Guide

    22 Troubleshooting Guide 22 Troubleshooting Guide 22.1 Chain saw Many performance issues can be resolved with a few simple steps. When troubleshooting, STIHL recommends that you start with the following measures: ► Clean the air filter, @ 20.3. ► Clean or replace the spark plug, @ 20.4.
  • Página 59: Clearing The Combustion Chamber

    22.2 Clearing the Combustion Chamber WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot snugly onto the spark plug terminal. WARNING To reduce the risk of fire, always depress and hold the stop switch before pulling the starter grip if the spark plug boot has been removed.
  • Página 60: Stihl Ms 500I

    – Weight without fuel, oil, guide bar or saw chain: – MS 500i: 13.9 lbs. (6.3 kg) Direction of saw chain rotation – MS 500i R with wrap-around handle: 14.8 lbs. (6.7 kg) – Maximum fuel tank volume: 26.5 oz. (0.785 l) Oil Flow Adjusting Screw –...
  • Página 61 English 23 Specifications appearance of your machine differs from those described in this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL distributor in your area for assistance. 0458-809-8621-A...
  • Página 62: Combinations Of Guide Bars And Saw Chains

    English 24 Combinations of Guide Bars and Saw Chains 24 Combinations of Guide Bars and Saw Chains 24.1 STIHL MS 500i Pitch Drive link Length Guide Bar Number of teeth Drive link Saw chain gauge/groove of sprocket nose count width Rollomatic E 16 in.
  • Página 63 Low kickback STIHL saw chain (with green label) Use replacement guide bars or chains only as listed above or as listed elsewhere by STIHL as conforming with the 45° STIHL saw chain (with yellow label) computed kickback angle requirement of § 5.11 of The guide bar and chain combinations listed above meet the ANSI/OPEI B175.1 when used on this model chain saw.
  • Página 64 STIHL saw chains: – 33 RS3 (Type 3624) – 36 RS3 (Type 3626) – 36 RM3 (Type 3664) Since new bar/chain combinations may be developed after publication of this manual, ask your authorized STIHL servicing dealer for the latest STIHL recommendations. 0458-809-8621-A...
  • Página 65: Replacement Parts And Equipment

    25.1 Genuine STIHL Replacement Parts STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement Your Warranty Rights and Obligations parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the logo and, in some cases, by the The U.S. Environmental Protection Agency (EPA) and STIHL parts symbol .
  • Página 66 If any emission-related part on your engine is defective, the performance of all scheduled maintenance. part will be replaced by STIHL Incorporated at no cost to the Any replacement part or service that is equivalent in owner. Any warranted part which is not scheduled for...
  • Página 67: Trademarks

    English 29 Trademarks to the owner. STIHL Incorporated is liable for damages to Maintenance Requirements other engine components caused by the failure of an The maintenance instructions in this manual are based on emissions warranted part still under warranty. the application of the recommended 2-stroke fuel-oil The following list specifically defines the emission-related mixture.
  • Página 68: Common Law Trademarks

    STIHL Multi-Cut HomeScaper Attachment Series™ Series™ TapAction™ STIHL Territory™ STIHL Injection This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. 0458-809-8621-A...
  • Página 69 español / EE.UU Contenido Armado de la motosierra ......103 Introducción ........69 10.1 Accesorio de corte .
  • Página 70 23.1 E.P.A..........129 23.2 STIHL MS 500i ........130 23.3 Piñones de cadena .
  • Página 71: Introducción

    Palabras identificadoras manual lo ayudará a obtener el máximo rendimiento y satisfacción de la motosierra STIHL, y a reducir el riesgo de Este manual contiene información sobre seguridad a la que lesiones que supone su uso, si dicha información se usted debe prestar atención especial.
  • Página 72: Componentes Importantes

    español / EE.UU 3 Componentes importantes 1 Protector delantero de la mano 3 Componentes importantes Ayuda a proteger la mano izquierda del operador de las ramas prominentes y del contacto con la cadena de aserrado. Funciona como la palanca activadora del freno Motosierra de la cadena.
  • Página 73: Símbolos De Seguridad En El Producto

    español / EE.UU 4 Símbolos de seguridad en el producto 14 Bujía 29 Tapa de llenado de aceite Enciende la mezcla de combustible/aire en el motor. Cierra y sella el tanque de aceite. 15 Casquillo de bujía 30 Mango delantero Conecta la bujía al alambre de encendido.
  • Página 74: Instrucciones Importantes De

    español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Las fuerzas reactivas, incluido el contragolpe, pueden ser Para reducir el riesgo de lesiones personales peligrosas. graves y la pérdida del oído, siempre use gafas protectoras adecuadas y protectores en los –...
  • Página 75: Equipos De Protección Personal

    Raynaud. ■ Para reducir el riesgo de lesiones personales: ■ Las motosierras de STIHL están equipadas con un – Siempre use ropa adecuada y trajes protectores, sistema antivibración ("AV"), diseñado para reducir la incluidas gafas protectoras adecuadas.
  • Página 76: Motosierra

    ANSI Z87 «+». Motosierra ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesionarse la cara, STIHL recomienda usar también una careta o protector facial adecuado sobre las gafas o anteojos de ■ La cadena de aserrado tiene muchas picas afiladas. Si las seguridad.
  • Página 77: Instrucciones Para El Llenado De Combustible

    ■ Los repuestos genuinos de STIHL han sido diseñados – No pruebe nunca el sistema de encendido con el específicamente para su motosierra y satisfacen los casquillo desconectado de la bujía, o sin tener requisitos de seguridad y de rendimiento.
  • Página 78 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD reducir el riesgo de quemaduras y otras lesiones – Tenga sumo cuidado cuando manipule personales causadas por los escapes de vapores de gas gasolina o la mezcla de combustible. y humo: – No fume cerca del combustible, ni –...
  • Página 79 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Algunas mezclas de combustible, en particular las – Utilice solamente combustible de buena calidad, mezclas de invierno, pueden presurizar al depósito más adecuado para la temporada (mezcla de invierno o rápidamente o acumular presiones mayores. A alturas de verano).
  • Página 80 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD marca de posición exterior (4) de la tapa queda posición interior (4) y exterior (1) quedan alineadas alineada con el símbolo de “desbloqueado” (5) en la con el símbolo de “bloqueado” (3) del depósito de carcasa del depósito de combustible.
  • Página 81 (2). adecuada o está averiada. Suspenda el uso de la máquina y llévela al concesionario autorizado de STIHL – Ilustración C: La parte inferior de la tapa se encuentra para que la repare.
  • Página 82: Uso De La Motosierra

    – No arranque el motor si el sistema de combustible tiene fugas o si la sierra presenta algún daño. – Seleccione la espada más corta que cumpla con sus Solicite al concesionario autorizado de STIHL que necesidades de corte. Las espadas más largas repare la motosierra antes de usarla.
  • Página 83 – Si la sierra o cualquier pieza está dañada o no control: funciona correctamente, llévelas a un concesionario de servicio STIHL autorizado. No use la sierra hasta – Arranque la motosierra solamente de la manera que el problema se haya corregido.
  • Página 84: Sujeción Y Control De La Motosierra

    español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD de sobrecalentamiento y daños de componentes – Siempre sujete la motosierra firmemente importantes (por ejemplo, componentes de la caja con ambas manos mientras trabaje. fabricados de polímero): – Siempre desconecte el freno de la cadena antes de acelerar el motor y antes de iniciar el trabajo de –...
  • Página 85: Condiciones De Trabajo

    – STIHL recomienda que los usuarios inexpertos expulsado contra usted o hacer que pierda el trabajen bajo la supervisión de un operador con equilibrio.
  • Página 86 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Para reducir el riesgo de lesiones a los espectadores y defectos de nacimiento y otros topos de toxicidad usuarios no autorizados: reproductora. Algunos de estos gases (por ej., monóxido de carbono) pueden ser incoloros e inodoros. Para reducir –...
  • Página 87 – Controle el polvo (tal como el aserrín), los vapores – No use aceite de desecho para lubricar la espada y (tales como la neblina de aceite causada por la la cadena de la motosierra STIHL. lubricación de la cadena) en su punto de origen, cuando sea posible.
  • Página 88 / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD concesionario STIHL que revise la motosierra y que ■ Revise la motosierra, la cadena y la espada frecuente y efectúe los ajustes y reparaciones del caso antes de periódicamente durante el trabajo, o inmediatamente si usarla.
  • Página 89: Contragolpe Y Otras Fuerzas Reactivas

    español / EE.UU 6 Contragolpe y otras fuerzas reactivas PELIGRO – No continúe trabajando con una caja de cilindro dañada o mal instalada, o una envuelta del silenciador dañada o deformada. Esto puede ■ Para reducir el riesgo de electrocución: interferir con el proceso de enfriamiento del –...
  • Página 90: Contragolpe

    – El tipo de espada y de cadena es un factor importante en la ocurrencia y la fuerza del contragolpe. Algunos tipos de cadenas y espadas de STIHL están diseñados para reducir las fuerzas de contragolpe. – STIHL recomienda el uso de espadas de contragolpe reducido y cadenas de bajo contragolpe.
  • Página 91: Dispositivos Para Reducir El Riesgo De Lesiones Por Contragolpe

    62 cm³ contragolpe (3,8 pulg³) se miden mediante la aplicación de un programa El freno rápido de la cadena Quickstop de STIHL y las informático para evaluar los resultados de una máquina espadas de contragolpe reducido y las cadenas de bajo experimental de contragolpes.
  • Página 92 @ 12.3. 2. Cadena de aserrado de bajo contragolpe y espadas de contragolpe reducido STIHL ofrece una variedad de espadas y cadenas de aserrado. Las espadas de contragolpe reducido y las cadenas de bajo contragolpe de STIHL están diseñadas para reducir el riesgo de lesiones causadas por contragolpe.
  • Página 93 STIHL ha STIHL recomienda espadas y cadenas con etiqueta verde desarrollado una cadena de bajo contragolpe para su para todas las motosierras.
  • Página 94: Para Evitar El Contragolpe

    ■ Para lograr un equilibrio adecuado y cumplir con las normas de motosierras: – Solicite a su concesionario STIHL autorizado que le – Use solo las longitudes de espada que se proporcione la combinación apropiada de espada y mencionan en este manual, @ 24.
  • Página 95: Tirones

    – Use cuñas para abrir la entalla o el corte, donde sea 13)Use únicamente las espadas y cadenas de repuesto posible. especificadas por STIHL, o unas equivalentes. – Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y matorrales pequeños que puedan enredarse fácilmente en la...
  • Página 96: Técnicas Adecuadas Para El Tronzado, El Desramado, La Poda Y La Tala Básicos

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ADVERTENCIA ■ El rechazo frecuentemente ocurre cuando se utiliza la parte superior de la espada para hacer los cortes. ■ Tenga cuidado con los troncos que giran. Estos pueden ■...
  • Página 97: Corte De Troncos Bajo Tensión

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ADVERTENCIA ■ No controlar la sierra en la parte inferior del corte de tronzado puede causar lesiones personales graves o la muerte. ■ Hay un mayor riesgo asociado con el aprisionamiento de la motosierra durante el tronzado bajo tensión.
  • Página 98: Poda

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ Hay un mayor riesgo de contragolpe durante las ► Párese en el lado del tronco opuesto a la rama que se operaciones de desramado, ya que las ramas, las hojas, debe cortar si es seguro.
  • Página 99: Tala

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos estructura de ramas de un solo lado, la estructura del follaje, la estructura de la madera, la pudrición, el peso de la nieve, etc. –...
  • Página 100: Entalla Convencional

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos – Cuando esté talando en una ladera, siempre que ► Luego, establezca al menos dos rutas de escape libres sea posible sitúese en el lado cuesta arriba. (B) y quite los obstáculos, como maleza, árboles pequeños y otra vegetación.
  • Página 101: Entalla De Cara Libre

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos 7.5.4 Entalla de cara libre 7.5.5 Cortes de albura Para una entalla de cara libre: Los cortes de albura ayudan a prevenir que las maderas blandas en verano se astillen cuando caen: ►...
  • Página 102: Corte En Abanico

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ Siempre sitúese a un lado del árbol que va a caer. Cuando ► De ser necesario, las cuñas pueden impulsarse hacia el el árbol empiece a caer, retire la espada, libere el gatillo, corte trasero de tala para mantener el corte abierto y accione el freno de cadena y aléjese rápidamente por la...
  • Página 103: Corte Por Penetración

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos Use el corte en abanico simple para realizar el corte trasero Use el corte por penetración para realizar el corte trasero de de tala en los árboles con un diámetro mayor que la longitud tala en los árboles cuyo diámetro es más de dos veces la de corte eficaz de la espada.
  • Página 104: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    ■ Tal como ocurre con los frenos de un automóvil, el freno de la cadena produce desgaste cada vez que se lo utiliza. Advertencias e instrucciones Para que el freno de cadena de la motosierra STIHL ADVERTENCIA funcione correctamente, es necesario que reciba mantenimiento adecuado.
  • Página 105: Antes De Empezar A Trabajar

    español / EE.UU 9 Antes de empezar a trabajar 9 Antes de empezar a trabajar Preparación de la motosierra para el funcionamiento: Antes de empezar a trabajar: ► Monte la espada y la cadena de aserrado, @ 10.2.1. t = a 2 ►...
  • Página 106 Las cadenas STIHL están fabricadas con La espada y la cadena deben montarse de manera firme flechas en las correas de amarre para ayudar al operador y segura en la motosierra.
  • Página 107: Retiro De La Espada Y La Cadena

    español / EE.UU 10 Armado de la motosierra ► Gire las tuercas en sentido horario hasta que la cubierta Para tensar la cadena correctamente: del piñón de la cadena quede firmemente colocada en la ► Apague el motor, @ 15. motosierra.
  • Página 108: Lubricación De La Cadena De Aserrado Y De La Espada

    Nunca use aceite de desecho para lubricar la cadena de con un paño levemente humedecido. aserrado y la espada STIHL. El contacto repetido con aceite de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el aceite de desecho es dañino para el ambiente.
  • Página 109: Ajuste Del Flujo Del Aceite De La Espada Y La Cadena

    español / EE.UU 11 Lubricación de la cadena de aserrado y de la espada ► Gire la tapa lentamente en sentido contrahorario (2) a la ► Si la empuñadura no queda completamente a ras con la posición abierta (3). En la posición abierta, la marca de tapa y el tope de la empuñadura no encaja en la posición exterior (4) de la tapa queda alineada con el hendidura correspondiente de la abertura de llenado, o si...
  • Página 110: El Freno De Cadena

    español / EE.UU 12 El freno de cadena Para aumentar el caudal: ADVERTENCIA ► Gire el tornillo de ajuste de flujo del aceite en sentido Ningún dispositivo de freno de la cadena impide el horario. contragolpe. Este dispositivo está diseñado para reducir el riesgo de lesiones por contragolpe, si se activa, en ciertas Para reducir el caudal: situaciones de contragolpe.
  • Página 111: Cómo Soltar El Freno De La Cadena

    Si usted mismo mezcla el combustible, STIHL recomienda el uso de los aceites para motores de 2 tiempos siguientes: – Aceite para motores de 2 tiempos STIHL HP Ultra ► Tire del protector de la mano hacia el mango delantero.
  • Página 112 Para reducir el riesgo de incendios y lesiones personales graves o daños a la propiedad debido STIHL MotoMix es libre de etanol, tiene un índice de al rociado del combustible, permita que el envase octanaje elevado y asegura que siempre se utilice la permanezca en reposo por varios minutos antes de abrirlo.
  • Página 113: Carga De Combustible En La Motosierra

    13 Mezcla del combustible y carga de combustible en la motosierra Para mezclar el combustible correctamente: ADVERTENCIA ► Si no está utilizando STIHL MotoMix, mezcle una cantidad El rocío de combustible puede suceder cuando el motor está suficiente de combustible para trabajar unos pocos días.
  • Página 114 español / EE.UU 13 Mezcla del combustible y carga de combustible en la motosierra ► Deje que la motosierra se enfríe. Nunca quite la tapa Cierre mientras el motor esté caliente o en marcha. Para cerrar el depósito: ► Coloque la motosierra sobre una superficie nivelada con la tapa de llenado de combustible hacia arriba.
  • Página 115 (2). adecuada o está averiada. Suspenda el uso de la máquina y llévela al concesionario autorizado de STIHL para que la repare. 0458-809-8621-A...
  • Página 116: Arranque Del Motor

    ► Si la cadena de aserrado gira cuando el motor está a marcha en vacío, apague el motor, aplique el freno de la cadena y solicite a un concesionario autorizado de STIHL que inspeccione la motosierra antes de seguir usándola.
  • Página 117: Apagado Del Motor

    Si detecta un cambio en las características de funcionamiento del freno de la cadena, haga que un concesionario de servicio STIHL autorizado lo repare inmediatamente. Antes de comenzar a trabajar, compruebe el funcionamiento del freno de la cadena: ►...
  • Página 118: Prueba De Los Controles

    Antes de comenzar a trabajar, confirme que el bloqueo (1) y observe la máquina hasta que se le agote el combustible. el gatillo (2) estén libres de daños y funcionen ► Lleve la motosierra a un concesionario de servicio STIHL correctamente. autorizado para que la reparen antes de usarla.
  • Página 119: Después De Completar El Trabajo

    español / EE.UU 17 Después de completar el trabajo 17 Después de completar el trabajo 18 Transporte 17.1 Preparación para el transporte o el 18.1 Transporte de la motosierra almacenamiento Al transportar la motosierra: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales causadas por la activación accidental o el uso no autorizado, apague el motor y aplique el freno de la cadena antes de transportar la motosierra o de colocarla en el suelo.
  • Página 120: Almacenamiento

    ► Limpie la espada y rocíela con un disolvente de resinas, ► No utilice una hidrolavadora para limpiar la motosierra ni tal como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. la rocíe con agua u otros líquidos. ► Limpie la sierra, @ 20.1.
  • Página 121: Limpieza Del Filtro De Aire

    ► Quite la suciedad gruesa del exterior del filtro de aire con paño levemente humedecido o un disolvente de resinas, agua corriente. Nunca limpie el filtro de aire con una como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use hidrolavadora. detergentes.
  • Página 122: Limpieza De La Bujía

    ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre inserte el casquillo bien apretado en el borne de la bujía. ► Una vez que el filtro de aire (3) se haya secado por completo, colóquelo en su lugar con la mano.
  • Página 123 español / EE.UU 20 Limpieza ► Coloque el casquillo (5) de la bujía de modo que el terminal (6) quede orientado verticalmente hacia arriba. ► Conecte el casquillo de la bujía y empújelo firmemente. ► Coloque la envuelta en su lugar. ►...
  • Página 124: Inspección Y Mantenimiento

    Piñón de la cadena Inspeccionar. @ 21.4 Retenedor de la cadena en la Inspeccionar Toma de aire en caja del ventilador Limpiar Aletas del cilindro Limpiar Chispero en silenciador Revisar y limpiar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio 0458-809-8621-A...
  • Página 125: Inspección Y Mantenimiento De La Motosierra

    0,020 pulg (0,5 mm), reemplace el piñón de la cadena. electrodos están muy gastados o corroídos. STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales ► La inspección y limpieza periódica del chispero por un de STIHL para asegurar el funcionamiento óptimo del freno concesionario autorizado de STIHL.
  • Página 126: Inspección, Mantenimiento Y Afilado De La

    ► Limpie el conducto de salida de aceite (1), el orificio de entrada de aceite (2) y la ranura (3) con un cepillo, un paño levemente humedecido o un solvente de resinas, como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use detergentes. ► Quite periódicamente las rebabas metálicas que se ►...
  • Página 127 0,404 pulg ► Compruebe el ángulo de afilado de 30° de las picas con 3/8 pulg Picco un calibrador de lima STIHL que corresponda con el paso 1/4 pulg Picco de la cadena. ► Si el ángulo de afilado es incorrecto, rectifique las picas con un ángulo de 30°.
  • Página 128 21 Inspección y mantenimiento ► Lime todas las picas con un ángulo idéntico. Por lo STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL general, dos o tres pasadas de la lima son suficientes autorizado afile la cadena para reducir el riesgo de lesiones para un afilado simple.
  • Página 129 español / EE.UU 21 Inspección y mantenimiento Para bajar correctamente el calibrador de profundidad: ► Apoye el calibrador de afilado adecuado para el paso de la cadena sobre la cadena y presiónelo contra la pica que se desea controlar. Si el calibrador de profundidad sobresale por encima del calibrador de afilado, debe limarse el calibrador de profundidad.
  • Página 130: Guía De Solución De Problemas

    ► Infórmese en cuanto a técnicas de trabajo durante el serrado. utilización de la sierra. adecuadas. Falta de aceite para la espada y cadena. ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que revise el mecanismo de lubricación de la cadena. 0458-809-8621-A...
  • Página 131: Despejado De La Cámara De Combustión

    La cámara de combustión quedará despejada. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre inserte el casquillo bien apretado en el borne de la bujía. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, siempre mantenga oprimido el interruptor de parada antes de tirar de la cuerda de arranque si se ha retirado el casquillo de la bujía.
  • Página 132: Stihl Ms 500I

    – MS 500i: 6,3 kg (13,9 lb) Tanque de aceite de la cadena – MS 500i con mango tórico: 6,7 kg (14,8 lb) – Volumen máximo del depósito de combustible: 0,785 l (26,5 oz) Sentido de rotación de la cadena de aserrado –...
  • Página 133: Mejoramientos Técnicos

    / EE.UU 23 Especificaciones 23.7 Mejoramientos técnicos STIHL tiene la filosofía de mejorar continuamente todos sus productos. Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y mejoras. Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoras no se describan en este manual.
  • Página 134: Combinaciones De Espadas Y Cadenas De Aserrado

    / EE.UU 24 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado 24 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado 24.1 STIHL MS 500i Paso Grueso del Largo Espada Número de Número de Cadena de aserrado eslabón dientes del eslabones impulsor/ancho piñón...
  • Página 135 Cadena de aserrado STIHL de bajo contragolpe (con Use las espadas o cadenas de aserrado de reemplazo solo etiqueta verde) tal como se indica anteriormente o como lo indica STIHL en conformidad con el ángulo de contragolpe calculado de 45º Cadena de aserrado STIHL (con etiqueta amarilla) exigido por la norma ANSI/OPEI B175.1, §...
  • Página 136 – 36 RM3 (tipo 3664) Puesto que existe la posibilidad de que se hayan desarrollado nuevas combinaciones de espada/cadena tras la publicación de este manual, le recomendamos que pregunte en su concesionario de STIHL por las recomendaciones más recientes de STIHL. 0458-809-8621-A...
  • Página 137: Piezas Y Equipos De Repuesto

    STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto originales normas Federales de STIHL. Es posible identificar las piezas originales de STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de Sus derechos y obligaciones de garantía y, en ciertos casos, el símbolo de piezas La Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) de los...
  • Página 138 Se mantenimiento hechos a su motor pequeño para equipo de recomienda el registro de producto, por lo que STIHL tiene uso fuera de carretera, pero STIHL Incorporated no puede un medio para ponerse en contacto con usted si alguna vez negar garantía basado en el solo hecho de faltar los recibos...
  • Página 139 Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía reparación de los componentes relacionados con el sistema Lleve el producto a un centro de servicio de STIHL en su de control de emisiones, y la misma debe ser suministrada localidad.
  • Página 140: Marcas Comerciales

    ® La combinación de colores MasterWrench Service marcas comerciales sin el consentimiento expreso por anaranjado-gris (Registros ® MotoMix escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. en EE. UU. #2,821,860; ® OILOMATIC #3,010,057, #3,010,058, ® ROCK BOSS 30 Direcciones #3,400,477;...
  • Página 141 español / EE.UU 30 Direcciones 0458-809-8621-A...
  • Página 142 español / EE.UU 30 Direcciones 0458-809-8621-A...
  • Página 144 State of California to cause cancer, cos considerados por el Estado de Califor- birth defects or other reproductive harm. nia como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-809-8621-A englisch / spanisch USA www.stihl.com *04588098621A* 0458-809-8621-A...

Tabla de contenido