Tensar la cadena (tensado rápido Adquisición de piezas de repuesto pregunta sobre este producto, diríjase a de la cadena) Indicaciones para la reparación su distribuidor STIHL o directamente a Comprobar la tensión de la cadena 23 nuestra empresa de distribución. Gestión de residuos Combustible Declaración de conformidad CE...
Sistema de freno de cadena cadena. Para ello, véase en especial QuickStop Super "Freno de cadena". Esta motosierra STIHL está equipada con un sistema de freno de cadena, que se puede activar de tres maneras. Como hasta ahora, el freno de cadena se activa automáticamente en el caso de...
Perfeccionamiento técnico Tensar la cadena Notas relativas a este manual de instrucciones STIHL trabaja permanentemente en el Este manual de instrucciones se refiere perfeccionamiento de todas las Conducción del aire de a una motosierra STIHL, llamada máquinas y dispositivos; por ello, nos admisión: servicio de...
– ello puede ir en perjuicio de accidentes o peligros que afecten a cadena y los dientes de la seguridad. STIHL excluye cualquier otras personas o sus propiedades. corte están muy afilados. responsabilidad ante daños personales...
Página 7
Parar el motor antes de repostar. Limpiar de polvo y suciedad la máquina No repostar mientras el motor está aún STIHL ofrece una extensa gama de – no emplear disolventes de grasa. caliente – el combustible puede rebosar equipamiento para la protección –...
Página 8
Poner en marcha el motor al menos a La palanca del mando unificado se – 3 m de distancia del lugar en que se ha puede poner con facilidad repostado y no hacerlo en locales en STOP, 0 o † cerrados. MS 291 C-Q...
Página 9
En el caso de que la motosierra haya gasolina inflamables. reducción del campo visual), sufrido percances para los que no está disminución de la audición, mareos y prevista (p. ej., golpes o caídas), se ha pérdida de concentración, dejar de MS 291 C-Q...
Página 10
Efectuar con regularidad los trabajos de en las manos ("enfermedad de los Emplear únicamente bujías en perfecto mantenimiento de la motosierra. dedos blancos") originados por las estado, autorizadas por STIHL – véase Efectuar únicamente trabajos de vibraciones. "Datos técnicos". mantenimiento y reparaciones que No se puede establecer una duración...
– no utilizar la motosierra Sujetando firmemente la motosierra – hasta que esté subsanada la anomalía – bien empuñada con ambas manos véase "Freno de cadena". Trabajando sólo a pleno gas – Fijándose en la punta de la espada – MS 291 C-Q...
Página 12
– para evitarlo: No aprisionar el lado superior de la – espada No retorcer la espada en el corte – MS 291 C-Q...
Ni con una mano sola – peligro de incendio, no emplear la motosierra cerca de sustancias Aplicar la motosierra al corte a pleno gas fácilmente inflamables, plantas secas o y aplicar firmemente el tope de garras – no serrar hasta entonces. MS 291 C-Q...
Página 14
(primero el lado de presión (1), luego el por el ruido del motor. lado de tracción (2); de no hacerlo, la motosierra puede quedar aprisionada o rebotar en el corte – ¡peligro de lesiones! MS 291 C-Q...
Página 15
Al talar, situarse sólo en el lateral – muerta (madera seca, podrida o del tronco que vaya a caer, y muerta) retroceder sólo lateralmente hacia la ruta de escape MS 291 C-Q...
Página 16
Serrar lo más cerca posible del – (corte horizontal) suelo Realizar el corte superior biselado Cortar 1/5 hasta un máx. de 1/3 del – (corte oblicuo) unos 45°- 60° diámetro del tronco respecto del corte inferior horizontal MS 291 C-Q...
Página 17
– de hacerlo, el sentido de caída puede divergir del previsto – ¡peligro de accidente! Al tratarse de troncos podridos, – dejar una arista de ruptura más ancha MS 291 C-Q...
Página 18
(análogamente, corte de talado (E)). Para elegir la cuña de talado (longitud, ancho y altura apropiados), acudir a un distribuidor especializado STIHL. MS 291 C-Q...
Página 19
Al hacerlo, no cortar la arista de – la banda de seguridad (2) ruptura Al hacerlo, no cortar la banda de – Conformar el corte de talado hasta seguridad la banda de seguridad (3) Al hacerlo, no cortar la banda de – seguridad MS 291 C-Q...
Página 20
"¡atención!". la banda de retención (2) Cortar desde fuera la banda de Exactamente horizontal – seguridad, horizontalmente al nivel del corte de talado con los brazos Al hacerlo, no cortar la banda de – extendidos retención MS 291 C-Q...
Página 21
Al hacerlo, no cortar la banda de – retención ni la arista de ruptura Conformar el corte de talado hasta la arista de ruptura (2) Al hacerlo, no cortar la arista de – ruptura MS 291 C-Q...
Según el equipamiento, la prolongación del protector de cadena forma parte del volumen de suministro o se puede adquirir como accesorio especial. MS 291 C-Q...
Posicionar el disco tensor (4) y la espada (6) entre sí, de manera que la espiga roscada (7) sobresalga por el orificio superior de la espada y el pivote de guía corto (8) penetre en el orificio inferior de la espada MS 291 C-Q...
Página 24
Oprimir el bloqueo del acelerador Para continuar, véase "Tensar la para desactivar el freno de cadena cadena" Colocar el eslabón impulsor en la ranura de la espada (véase la flecha) y girar el disco tensor hacia la izquierda hasta el tope MS 291 C-Q...
(2) a mano cadena, se tiene que poder mover El STIHL MotoMix está mezclado para Plegar el asidero de la tuerca de sobre la espada tirando de aquélla obtener la máxima durabilidad del motor...
Página 26
Con aceite de motor de dos tiempos En el bidón puede generarse presión – índice octano de 90 ROZ, como mínimo STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de aceite + abrirlo con cuidado. – con o sin plomo. 50 partes de gasolina Limpiar de vez en cuando a fondo el Las máquinas equipadas con...
STIHL recomienda utilizar el sistema de Repostar combustible llenado STIHL para combustible (accesorio especial). Repostar combustible Cerrar Preparar la máquina Girar el cierre del depósito (aprox. 1/4 de vuelta) El estribo está en posición vertical: Aplicar el cierre del depósito – las Antes de repostar combustible, marcas en el cierre del depósito y...
Página 28
El cierre del depósito está enclavado Si el cierre del depósito no se puede enclavar con el depósito de combustible La parte inferior del cierre del depósito está girada respecto de la parte superior. MS 291 C-Q...
(p. ej. distribuidor especializado STIHL. STIHL BioPlus). El aceite con escasa resistencia al envejecimiento tiende a resinificarse rápidamente. Como consecuencia, se forman depósitos sólidos, difíciles de limpiar,...
Freno de cadena por inercia la cadena El sistema de freno de cadena tiene dos funciones: El freno de rebote STIHL El freno de funcionamiento por inercia STIHL Oprimir el bloqueo del acelerador, la El freno de funcionamiento por inercia...
Página 31
Desactivar el freno de rebote El freno de rebote funciona únicamente, reparaciones siempre a un distribuidor si no se modifica nada en el protector especializado STIHL. Se han de salvamanos delantero. observar los siguientes intervalos: Aplicación a jornada Controlar el funcionamiento del freno de...
(servicio de invierno) – la flecha está Si es necesario, reequipar el filtro orientada hacia el símbolo r – la de aire – véase "Sistema de filtro de corredera se tiene que oír encastrar aire" MS 291 C-Q...
Página 33
Con el pie derecho, pisar la empuñadura trasera Si el motor se para al dar gas tras el – arranque Si el depósito se ha vaciado – estando el motor en marcha (el motor se ha parado) MS 291 C-Q...
Página 34
Siendo el motor nuevo o tras un período de inactividad considerable, en máquinas que no equipen una bomba manual de combustible adicional puede MS 291 C-Q...
Página 35
F, y el motor pasa a combustible ralentí Posición de gas de arranque n Con el motor caliente (en cuanto el – motor haya funcionado aprox. un minuto) Sujetar la motosierra y ponerla en marcha MS 291 C-Q...
0 accionamiento de la cadena (embrague, Si se ha puesto la palanca del mando freno de cadena). unificado desde la posición de gas de arranque n a la posición de parada 0 – MS 291 C-Q...
(accesorios especiales) – en (sistema de encendido, carburador) no el sector donde mayor es el sufran una carga extrema originada por desgaste de la superficie de la acumulación de calor. deslizamiento MS 291 C-Q...
Montar la cubierta Asentar nuevamente la cubierta y apretar firmemente los tornillos Filtro HD2 (caja de filtro negra, material de filtro plegado) para condiciones extremadamente invernales (p. ej. nieve polvorosa o volátil) o zonas de trabajo muy polvorientas MS 291 C-Q...
– 3/4 de vuelta, como en sentido horario hasta que el filtro Limpiar el filtro de aire máx. encastre – el rótulo "STIHL" tiene que estar alineado horizontalmente Golpear ligeramente el filtro o Girar el tornillo de ajuste del soplarlo desde dentro hacia fuera ralentí...
– emplear sólo bujías bien – hasta el tope, como máx. autorizadas por STIHL y que estén Tras cada corrección efectuada en el desparasitadas – véase "Datos tornillo de ajuste del ralentí (L), suele ser técnicos"...
Página 41
Limpiar la bujía si está sucia Comprobar la distancia entre electrodos (A) y reajustarla si es necesario – para el valor de la distancia, véase "Datos técnicos" Subsanar las causas del ensuciamiento de la bujía MS 291 C-Q...
(p. ej. por El piñón de la cadena se desgasta niños) menos, si se trabaja alternando dos cadenas. STIHL recomienda emplear piñones de cadena originales STIHL, a fin de que quede garantizado el funcionamiento óptimo del freno de cadena. MS 291 C-Q...
Página 43
Para obtener un resultado óptimo de afilado, STIHL recomienda acudir a un Retirar del cigüeñal el tambor del distribuidor especializado STIHL. embrague o el piñón de cadena perfilado (5) junto con la jaula de ADVERTENCIA agujas (6) –...
Página 44
La marca (a) del paso de cadena está Angulo de afilado Utilizar un portalimas estampada en la zona del limitador de Las cadenas STIHL se afilan con un Afilar a mano las cadenas solamente profundidad de cada diente de corte. ángulo de 30°. Las excepciones de ello...
Página 45
(0.008"). Girar un poco la lima a intervalos regulares, para evitar que se desgaste por un solo lado Quitar las rebabas de afilado con un trozo de madera dura Controlar los ángulos con la plantilla de limado MS 291 C-Q...
Página 46
(2) – la parte superior del eslabón impulsor de corcova (2) (con ADVERTENCIA marca de servicio) se repasa Los limitadores de profundidad simultáneamente con el limitador de demasiado bajos aumentan la profundidad del diente de corte. tendencia al rebote de la motosierra MS 291 C-Q...
Página 47
5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Compuesto por un portalimas con lima redonda, una lima plana y una plantilla de limado MS 291 C-Q...
Página 48
Lubricación de la cadena comprobar comprobar, fijarse también en el estado de afilado Cadena de aserrado comprobar la tensión de la cadena afilar comprobar (desgaste, daños) limpiarla y darle la vuelta Espada desbarbar sustituir Piñón de cadena comprobar MS 291 C-Q...
Página 49
Rótulos adhesivos de seguridad sustituir STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL Al poner en servicio por primera vez motosierras profesionales (a partir de 3,4 kW de potencia), apretar firmemente los tornillos de la base del cilindro tras haber funcionado de 10 a 20 horas...
Página 50
Algunas piezas de la máquina están La observancia de las instrucciones de STIHL recomienda encargar los sometidas a un desgaste normal aun este manual de instrucciones evita un trabajos de mantenimiento y las cuando el uso sea el apropiado y se han desgaste excesivo y daños en la...
Página 51
19 Empuñadura de arranque 20 Cierre del depósito de combustible 21 Palanca del mando unificado 22 Acelerador 23 Palanca de activación freno de funcionamiento por inercia (bloqueo del acelerador) 24 Empuñadura trasera 25 Protector salvamanos trasero Número de máquina MS 291 C-Q...
Página 52
STIHL. de combustible integrada Valores de sonido y vibraciones Cabida depósito de combustible: 500 cm (0,5 l) Para más detalles relativos al cumplimiento de la pauta de la patronal sobre vibraciones 2002/44/CE, véase www.stihl.com/vib MS 291 C-Q...
Página 53
De esta manera facilita Grasa lubricante STIHL – la compra de un nuevo equipo de corte. Valor de vibraciones a según Sistema de llenado STIHL para – hv, eq La espada y la cadena son piezas de ISO 22867 combustible – impide el desgaste.
Página 54
Gestión de residuos Declaración de conformidad reparación En la gestión de residuos, observar las Los usuarios de esta máquina sólo ANDREAS STIHL AG & Co. KG normas correspondientes específicas deberán realizar trabajos de Badstr. 115 de los países. mantenimiento y conservación que D-71336 Waiblingen estén especificados en este manual de...
Página 55
D-64823 Groß-Umstadt Núm. de certificación Todas las MS 291: K-EG-2009/5471 Conservación de la documentación técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung El año de construcción y el número de máquina están indicados en la máquina. Waiblingen, 01.10.2013 ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
Página 56
Regular o carburador Vela de ignição Dispositivo de arranque Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. MS 291 C-Q...
Vide correntes QuickStop Super particularmente o capítulo "Travão da corrente". Esta moto--serra da STIHL está equipada com um sistema de travagem para as correntes que pode ser activado de três maneiras diferentes. O travão da corrente é activado, como até agora, automaticamente com um rebate suficientemente forte da serra –...
A STIHL trabalha permanentemente no Estas Instruções de serviço referem-se aperfeiçoamento de todas as máquinas Condução do ar de a uma moto-serra da STIHL, chamada e de todos os aparelhos. Por isto, temos aspiração: Serviço no também aparelho a motor nestas...
A STIHL exclui qualquer O utilizador é responsável por acidentes vada da corrente e responsabilidade por danos de pessoas ou perigos que se apresentam perante...
Página 60
– não fumar. Limpar a moto-serra de pó e sujidade – Parar o motor antes de abastecer o não utilizar agentes dissolvendo a A STIHL tem uma vasta gama de depósito. gordura. equipamentos de protecção pessoais. Não abastecer o depósito enquanto que Limpar as fendas do ar de refrigeração...
Página 61
– o conjunto de corte não deve punho e o cabo da mão com os condições operacionais, protecção tocar em objectos, nem no chão – perigo polegares para obter uma condução da mão dianteira de ferir-se pela corrente a circular. segura. MS 291 C-Q...
Página 62
Usar uma Nunca trabalhar sem lubrificação da máscara guarda-pó no caso de um forte corrente, observar ao mesmo tempo o desenvolvimento de pó. nível de óleo no depósito de óleo. Interromper imediatamente o trabalho MS 291 C-Q...
Página 63
O período de utilização é prolongado: especializado. baixadas ou num espaço limitado – Pela protecção das mãos (luvas – perigo de vida pela intoxicação! A STIHL recomenda mandar efectuar os quentes) trabalhos de manutenção e as Parar imediatamente o trabalho quando Por intervalos –...
Utilizar unicamente uma vela de ignição devidamente marcados. Armazenagem impecável e autorizada pela STIHL – num lugar seco, fresco e seguro, Perigo pelo rebate vide o capítulo "Dados técnicos".
Página 65
– isto: com as duas mãos Não emperrar o lado superior da – só cortar à plena aceleração – guia observar a ponta da guia – Não torcer a guia no corte – MS 291 C-Q...
A corrente, a guia e o carreto têm condições atmosféricas quentes e que adaptar-se um ao outro e à secas. Quando existe o perigo de um moto-serra. incêndio, não utilizar a moto-serra na proximidade de materiais facilmente inflamáveius, plantas secas ou brenhas. MS 291 C-Q...
Página 67
(1), a seguir o lado de tracção Introduzir a moto-serra à plena (2)), senão, o conjunto de corte pode aceleração no corte, e colocar emperrar-se no corte ou rebater – perigo firmemente o encosto de garras – só de ferir-se! cortar agora. MS 291 C-Q...
Página 68
(madeira seca, em perigo pela árvore a cair – os gritos voltar lateralmente para o caminho podre ou morta) podem muito bem não ser ouvidos por de recuo causa do ruido dos motores. MS 291 C-Q...
Página 69
Preparar o corte de sola (corte Cortar aprox. 1/5 a 1/3 no máximo – horizontalmente – só com madeira horizontal) do diâmetro do tronco sã Preparar o corte de telhado (corte oblíquo) de aprox. 45°- 60° ao corte de sola MS 291 C-Q...
Página 70
– durante o traçamento durante trabalhos de escultura em – madeira Os cortes de cunha evitam em madeiras de fibra longa que o alburno seja rachado durante a queda do tronco – MS 291 C-Q...
Página 71
(analogamente o corte de abate (E)). Dirija-se ao revendedor especializado da STIHL para seleccionar a cunha de abate (comprimento, largura e altura apropriados). MS 291 C-Q...
Página 72
Formar o corte de abate até à fita de Não cortar a fita de segurança ao – segurança (3) mesmo tempo Não cortar a fita de segurança ao – mesmo tempo O corte de abate é continuado a partir do lado oposto do tronco. MS 291 C-Q...
Página 73
"Atenção!" directamente antes da queda da árvore. Formar o corte de abate em direcção da fita de suporte (2) Cortar a fita de segurança em dois a partir do exterior, horizontalmente no nível do corte de abate com braços estendidos MS 291 C-Q...
Página 74
Formar o corte de abate até ao filete de ruptura (2) Não cortar o filete de ruptura ao – mesmo tempo Formar o corte de abate até à fita de suporte (3) MS 291 C-Q...
Consoante o equipamento, o prolongamento da protecção da corrente está incluído no volume de fornecimento ou pode ser adquirido como acessório especial. MS 291 C-Q...
Posicionar a arruela tensora (4) e a guia (6) de tal modo uma à outra que o pino roscado (7) sobressaia o furo superior da guia, e que o bujão de guia curto (8) se erga para dentro do furo inferior da guia MS 291 C-Q...
Página 77
Girar a guia de tal modo que a arruela tensora indique em direcção do utilizador Comolcar a tampa do carreto, o parafuso com colar (11) ergue-se para dentro do centro da porca de orelhas MS 291 C-Q...
– vide o reesticada com mais frequência que capítulo "Indicações de serviço" uma que já está em serviço há mais tempo! Controlar o esticamento da corrente com mais frequência – vide o capítulo "Indicações de serviço" MS 291 C-Q...
No óleo para motores a dois tempos ATENÇÃO accionadas com gasolina sem chumbo. STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de óleo Evitar um contacto directo da pele com + 50 partes de gasolina o combustível e a inalação de vapores...
Meter combustível sob a influência de luz, sol, temperaturas baixas ou altas. Mas o STIHL MotoMix pode ser guardado sem problemas até dois anos. Sacudir fortemente o bidão com a mistura de combustível antes de Preparar o aparelho abastecer o depósito...
Página 81
A STIHL recomenda o sistema de Tirar a tampa do depósito do abastecimento da STIHL para depósito de combustível, e olhá-la a combustível (acessório especial). partir do lado superior Meter combustível Fechar As marcações na tampa do depósito e no depósito de combustível estão então...
– vide o parágrafo "Fechar" automática e durável da corrente e da guia – de preferência o STIHL BioPlus biodegradável rapidamente. AVISO O óleo lubrificante biológico para as correntes tem que ter uma resistência suficiente ao envelhecimento (por exemplo o STIHL BioPlus).
– vide o capítulo A STIHL recomenda o sistema de "Controlar o esticamento da corrente". abastecimento para o óleo lubrificante para as correntes (acessório especial).
Desbloquear o travão de rebate Travão da corrente continuada O sistema de travagem para as correntes tem duas funções: Travão de rebate da STIHL Travão de marcha continuada da Puxar a protecção da mão em STIHL Premir o bloqueio do acelerador, a direcção do tubo do punho...
Se as funções não forem garantidas – posição s (serviço no verão) com contactar um revendedor especializado. a chave combinada ou uma chave A STIHL recomenda mandar efectuar os de fenda trabalhos de manutenção e as reparações unicamente no revendedor especializado da STIHL.
Válvula de arranque fechada l – o colocar o motor depois do arranque motor frio é arrancado nesta posição do motor sob um maior número de rotações da marcha em vazio (desbloquear o travão da corrente!) na temperatura de serviço MS 291 C-Q...
Página 87
– Entrar com o pé direito no cabo da quando o motor se desliga depois – mão traseiro do arranque durante a aceleração quando o depósito tem sido – esvaziado (o motor desligou-se) MS 291 C-Q...
Página 88
Não deixar recuar o cabo de necessárias várias puxadas da corda de arranque – reconduzí-lo arranque nas máquinas sem bomba verticalmente para que a corda de manual de combustível adicional – até arranque se enrole correctamente que seja transportado bastante combustível. MS 291 C-Q...
Página 89
Posição de gás de arranque n com o motor quente (logo que o – motor tenha funcionado durante aprox. um minuto) Segurar e arrancar a moto-serra MS 291 C-Q...
(a corrente está parada) conduz já depois de pouco Colocar a alavanca combinada na tempo a danos no mecanismo propulsor posição de paragem 0 e no accionamento da corrente (embreagem, travão da corrente). MS 291 C-Q...
(acessório especial) – no mecanismo propulsor (sistema de sector no qual o desgaste da ignição, carburador) não sejam superfície interna for o mais carregadas extremamente por uma elevado acumulação de calor. MS 291 C-Q...
Filtro HD2 Colocar novamente a cobertura, e apertar bem os parafusos Filtro HD2 (quadro do filtro preto, material dobrado do filtro) para condições extremamente invernais (por exemplo neve pulverolenta ou neve movediça) ou zonas de emprego muito poeirentas MS 291 C-Q...
Limpar o filtro de ar – o emblema "STIHL" tem que ser ajustado horizontalmente Bater o filtro ou soprá-lo com ar comprimido do interior para o Aplicar a cobertura –...
Página 94
é irregular; má aceleração (apesar magra existe o perigo de danos no da regulação standard no parafuso mecanismo propulsor devido à falta de regulador da marcha em vazio) lubrificantes e ao sobreaquecimento. A regulação da marcha em vazio é demasiado magra. MS 291 C-Q...
– utilizar combinada esteja encostada no unicamente velas de ignição hexágono da vela de ignição desparasitadas e autorizadas pela STIHL – vide o capítulo "Dados Enfiar a chave combinada até estar técnicos" encostada no cilindro Desatarraxar a vela de ignição Desmontar a vela de ignição...
óleo lubrificante se utilizar óleo recomenda mandar executar os lubrificante biológico para correntes trabalhos de manutenção e as (por exemplo o STIHL BioPlus) reparações unicamente no revendedor Guardar o aparelho num local seco especializado da STIHL. e seguro. Protegê-lo contra a utilização não autorizada (por...
(6) da alternadamente. cambota – premir antes o bloqueio do acelerador no sistema do travão A STIHL recomenda utilizar os carretos da corrente QuickStop Super originais da STIHL para que seja garantida a óptima função do travão da corrente.
Ângulo de afiação a um grande esforço físico, a uma gravada no sector do limitador de As correntes STIHL são afiadas com um elevada carga causada pela vibração, a profundidade de cada dente de corte. ângulo de afiação de 30°. Excepções um resultado de corte insatisfatório e a...
Página 99
Não limar os elos de união nem os elos de accionamento Girar regularmente um pouco a lima Calibrador de limas STIHL (acessório para evitar um desgaste unilateral especial, vide a tabela "Ferramentas para a afiação") – uma ferramenta Retirar a rebarba com um pedaço...
Página 100
à profundidade tem que ser marcação de serviço (vide a seta) – aperfeiçoado não pôr o ponto mais alto do limitador de profundidade ainda mais para trás MS 291 C-Q...
Página 101
0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Composto do porta-limas com lima redonda, lima chata e calibrador de limas MS 291 C-Q...
Depósito de combustível Limpar Depósito de óleo lubrificante Limpar Lubrificação da corrente Controlar Controlar, observar também o estado de afiação Corrente Controlar o esticamento da corrente Afiar Controlar (desgaste, danificação) Limpar e virar Guia Rebarbar Substituir Carreto Controlar MS 291 C-Q...
Página 103
Autocolante de segurança Substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Apertar bem os parafusos cilíndricos de pé durante a primeira colocação em funcionamento das moto-serras profissionais (a partir de uma potência de 3,4 KW) depois de um período de funcionamento de 10 a 20 horas...
Algumas peças do aparelho a motor são A observação das prescrições destas A STIHL recomenda mandar efectuar os submetidas a um desgaste normal Instruções de serviço evita um desgaste trabalhos de manutenção e as mesmo quando são utilizadas conforme excessivo e danos no aparelho.
19 Cabo de arranque 20 Tampa do depósito de combustível 21 Alavanca combinada 22 Acelerador 23 Alavanca de desengate Travão de marcha continuada (bloqueio do acelerador) 24 Cabo da mão traseiro 25 Protecção da mão traseira Número da máquina MS 291 C-Q...
(passe de .325"): 37, 40, 45 cm ISO 11681. Contactar o revendedor Largura da ranhura: 1,6 mm especializado da STIHL para escolher o Carburador de diafragma, insensível à seu equipamento de protecção pessoal. Estrela de retorno: de 11 dentes posição, com bomba de combustível...
Sistema de enchimento para – assim a compra de um novo conjunto de hv, eq ISO 22867 combustível STIHL – evita que seja corte. derramado combustível ou A guia e a corrente são peças de Cabo da Cabo da abastecido o depósito a transbordar...
MS 291: 55,5 c.c. deitados no lixo doméstico. Fazer com instruções, e são postas à disposição que os produto da STIHL, a bateria, os corresponde às prescrições em Informações técnicas. acessórios e a embalagem sejam conversão das normas 2006/42/CE, Durante as reparações, aplicar...
Página 109
No. de certificação todas as MS 291: K-EG-2009/5471 Depósito da documentação técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung O ano de construção e o número da máquina são indicados no aparelho. Waiblingen, 01.10.2013 ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício...