Montageanleitung / Instructions de montage
Installation Instructions / Montagehandleiding
Indicaciones de montaje
Schließvorrichtung
3.
Wand festschrauben / Placer le dispositif de blocage
le tout sur le mur / Attach the locking device
rack on to the wall / Vergrendelingsmechanisme
muur vastschroeven / Colocar el dispositivo de bloqueo
la pared
4.
Fressgitter öffnen und schließen
Zum Entriegeln die Schließvorrichtung
de verrouillage et l'éloigner du mur / Lift the locking device
le dispositif
3
to open / Om te ontgrendelen, de vergrendeling
dispositivo de bloqueo
3
Zum Verschließen die Schließvorrichtung
pour bloquer la grille / Turn the locking device
de muur toe draaien / Girar el dispositivo de bloqueo
PATURA KG • Germany
Mainblick 1 • 63925 Laudenbach
auf das Fressgitter
aufschieben, Fressgitter in den Trog einhängen und Raufe an der
3
2
3
onto the grid, mount the feeding grid
3
3
2
anheben und von der Wand wegdrehen / Pour débloquer, soulever
3
y alejar de la pared
3
2
zur Wand hin drehen / Tourner le dispositif de blocage
3
3
Tel. 00 49 93 72 94 74 – 0
Fax 00 49 93 72 94 74 – 29
sur la grille
3
op het voerhek schuiven, voerhek
en la rejilla
, colgar la rejilla en el abrevadero y fíjar a
3
2
!
!
optillen en van de muur wegdraaien / Para desbloquear, levantar el
3
back to the wall to lock again / Om de vergrendeling te sluiten
hacia la pared para bloquear la rejilla
3
, suspendre la grille dans l'auge et fixer
2
2
on the trough and attach the
2
in de trog hangen en ruif aan de
Drücken Sie die Seiten der
Kunstoff-Heuraufe bei der Montage
der Schrauben leicht nach innen
Appuyer légèrement les côtés de l'auge
en plastique vers l'intérieur
Press the sides of the feeder slightly
inside when mounting the screws
Druk de zijkanten van de bak bij montage
wat naar binnen drukken om de schroeven
te monteren
Presione los laterales del henil de
plástico ligeramente hacia dentro al
montar los tornillos
3
to unlock and turn it away from the wall
www.patura.com
info@patura.com
vers le mur
3
3
, naar