Página 1
TeltoCharge INSTALLATION MANUAL North and Central America...
Página 3
Para mantenerse actualizado con la information about TeltoCharge información más reciente de la instalación installation, please check Teltonika del TeltoCharge, por favor eche un vistazo Energy Wiki page (scan a QR code). a la página wiki de Teltonika Energy (escanee un código QR).
Página 5
1. GENERAL SPECIFICATIONS Tethered (Type 1 cable) 6.69x13.42x3.70 in Dimensions without cable (170x341x97 mm) Weight without cable 2.8 kg Operating temperature -30°C - +50°C IP rating IP55 IK rating IK10 Certification UL2594 FCC Part 15 Compliance with UL2331-1 UL2331-2 ESPECIFICACIONES GENERALES SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES A - Conectado (cable tipo 1) A - Attaché...
Página 6
2. ELECTRICAL SPECIFICATIONS AC INPUT SPECIFICATIONS 7,6 kW 9,6 kW 11,5 kW Input AC power 2 phases connection Input voltage 2 phases: (L-L) 240 ± 10% VAC Input current 32 A 40 A 48 A Rated frequency 50 / 60 Hz Standby power consumption Earth (ground)
Página 7
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES A - ESPECIFICACIONES DE LA A - SPÉCIFICATIONS DE L’ENTRÉE AC ENTRADA DE CORRIENTE ALTERNA B - Connexion de l’alimentation B - Conexión de energía de AC d’entrée C - Tension d’entrée entrada de corriente alterna C - Voltaje de entrada D - Courant d’entrée D - Corriente de entrada...
Página 8
3. PRODUCT CODE STRUCTURE AAA-B-C-D-E-F-G-*** Example:EVC1310P1 Model E V C Version 3 - 7,6 kW 4 - 9,6 kW Power 5 - 11,5 kW Connector 1 - tethered cable Connectivity 0 - without GSM modem P - grey R - red Front plate color M - brown B - white...
Página 9
4. MARKING Brand Product name General specifications Certifications TeltoCharge Operating temperature: -30° to 50°C and safety Input/Output: 32A 240VAC 50/60Hz Ingress Protection Rating: IP 55 information L2+L1+PE Batch Manufacturer: Energy number Ditvos g. 6, LT-02121, Vilnius, Lithuania www.teltonika-energy.com Made in Lithuania...
Página 10
5. SAFETY WARNINGS SAFETY WARNINGS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD A - Flying debris, risk of injury A - Escombros volantes, riesgo de lesión B - Risk of electric shock B - Riesgo de descarga eléctrica C - Caution C - Precaución D - Sharp elements, risk of injurious cuts D - Elementos afilados, E - Special waste treatment...
Página 11
6. REQUIRED TOOLS REQUIRED TOOLS HERRAMIENTAS OUTILS REQUIS REQUERIDAS A - Hammer A - Marteau B - Electric drill B - Perceuse électrique A - Martillo C - Pencil C - Crayon B - Taladro eléctrico D - Screwdriver D - Tournevis C - Lápiz E - Cutting pliers E - Pince coupante...
Página 12
7. INCLUDED MOUNTING PARTS INCLUDED PIEZAS DE PIÈCES DE MOUNTING PARTS MONTAJE INCLUIDAS MONTAGE INCLUSES K - Wall plugs 6x35 mm K - Tarugos 6x35 mm K - Chevilles 6x35 mm L - Pan head self-tapping L - Tornillo autorroscante L - Vis autotaraudeuses screws galvanized steel de cabeza troncocónica...
Página 13
8. EV CHARGER MAIN ELEMENTS Front Indicators plate cover card reader Ethernet Charger AC input Charger Ethernet cable cable cable cable cable ELEMENTOS PRINCIPALES ÉLÉMENTS PRINCIPAUX DU CHARGEUR EV DEL CARGADOR DE EV A - Indicateurs LED B - Lecteur de carte NFC A - Indicadores LED C - Entrée du câble Ethernet B - Lector de tarjetas NFC (EMV)
Página 14
9. CONNECTIONS Terminal block for AC input Ethernet connection CONEXIONES CONNEXIONS A - Bloque de terminales para la A - Bornier pour l’entrée AC entrada de corriente alterna B - Connexion Ethernet B - Conexión Ethernet...
Página 15
10. INSTALLATION PROCESS 10.1DRILLING DRILLING A - Place the drilling template on the wall 24 inches - 4 feet in such way that the bottom holes are 24 inches - 4 feet (0.6 - 1.2 m) above the ground and make sure it is horizontal using the D6mm level.
Página 16
10. INSTALLATION PROCESS 10.2HOUSINGINSTALLATION HOUSING INSTALLATION INSTALACIÓN DE CARCASA Fix the device on the wall by inserting Fije el dispositivo sobre la pared the self-tapping screws with rubber insertando los tornillos autorroscantes washers (start with the top screw and con arandelas de goma (empiece make sure the housing is horizontal) con el tornillo superior y asegúrese que la caja esté...
Página 17
10. INSTALLATION PROCESS 10.3ELECTRICALWIRING ELECTRICAL WIRING CABLEADO ELÉCTRICO CÂBLAGE ÉLECTRIQUE A - IT/TT two phase set up. A - Montaje bifásico A - Installation biphasée Make sure the cable gland IT/TT. Asegúrese de IT/TT. Assurez-vous que is properly mounted que el prensaestopas le presse-étoupe est after the wiring.
Página 18
10. INSTALLATION PROCESS 10.4CLOSINGTHEMIDDLEPANEL CLOSING THE MIDDLE PANEL CERRAR EL PANEL MEDIO A - Place a middle panel on the housing A - Posiciones un panel medio sobre (the panel must click to the housing) la carcasa (el panel debe encajarse con B - Fix it using DIN912 M3x8 screws la carcasa) B - Ajústelo usando tornillos DIN912 M3x8...
Página 19
10. INSTALLATION PROCESS 10.5CLOSINGTHEFRONTPLATE CLOSING THE FRONT PLATE CIERRE DE LA PLACA FRONTAL A - Lock the top of the plate A - Cierre la parte superior de la placa B - Lock the bottom of the plate B - Cierre la parte inferior de la placa C - Fix it using DIN912 M3x8 screws C - Ajústelo usando tornillos DIN912 M3x8 FERMETURE DE LA PLAQUE AVANT...
Página 20
10. INSTALLATION PROCESS 10.6CONNECTIONTOTHEEVCHARGER CONNECTION TO THE CHARGER CONEXIÓN CON EL CARGADOR Step 1 - Download the Teltonika Energy App Paso 1 - Descargue la aplicación de Teltonika Energy Paso 2 - Empareje un cargador y un dispositivo móvil mediante Bluetooth. El dispositivo pedirá...
Página 21
10. INSTALLATION PROCESS 10.7BASICPARAMETERS Device name TeltoCharge If enabled the charger will require authorisation to start charging. This can be changed later in device settings. The information below can be changed later at the usage statistics settings. Currency This is list of NFC cards you can use to authorise charging.
Página 22
Installer parameters. lo reemplaza. Updated and detailed explanation can be C - Si se escribe el código de seguridad found on the Teltonika Energy Wiki page correctamente, el instalador puede (scan a QR code). alcanzar los parámetros del instalador.
Página 23
C - Si le code de sécurité est tapé correctement, l’installateur peut accéder aux paramètres de l’installateur. Une explication mise à jour et détaillée peut être trouvée sur la page Wiki de Teltonika Energy (scanner un QR code).
Página 24
A, B, C, or F errors - try to reboot your C - Fuite de courant détectée TeltoCharge device, if it does not help, make D - Erreur de connectivité sure your power grid is not overloaded. E - Erreurs de température A, B, C, F errors - if you already attempted F - Erreurs internes (non répertoriées)
Página 25
Do The charger must be permanently not open the cover in the rain. connected to the electrical Use the TeltoCharge charger under the Earth of the installation. operating parameters and within normal Do not install the charger in direct...
Página 26
No abra la cubierta en la lluvia. peso del cargador y soportar las fuerzas mecánicas asociadas con el uso. Use el cargador TeltoCharge bajo los parámetros de funcionalidad y dentro de El cargador debe estar las condiciones normales de ambiente...
Página 27
DÉCLARATION DE especial y diferenciada de desechos. CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE AVISO LEGAL Par la présente, Teltonika Energy déclare que l’équipement Cualquier información en este manual TeltoCharge est conforme aux se puede cambiar sin aviso previo y normes UL 2594 et UL 2331.
Página 28
12. SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS poids du chargeur et résister aux forces mécaniques associées à l’utilisation. Le chargeur doit être connecté en permanence à la mise à la terre électrique de l’installation. N’installez pas le chargeur à la lumière directe du soleil, ni à proximité de matériaux inflammables, explosifs ou combustibles, de produits chimiques ou de solvants, de tuyaux de gaz ou de sorties...