Descargar Imprimir esta página
Teltonika TeltoCharge Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TeltoCharge:

Publicidad

Enlaces rápidos

TeltoCharge
INSTALLATION MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teltonika TeltoCharge

  • Página 1 TeltoCharge INSTALLATION MANUAL...
  • Página 3 TeltoCharge, por favor eche un vistazo av TeltoCharge, vänligen se Teltonika TeltoCharge, vă rugăm să verifi cați pagina a la página wiki de Teltonika Energy Energys wiki-sida (skanna en QR-kod).
  • Página 4 CONTENTS 1. IMPORTANT NOTES BEFORE INSTALLATION  5 2. GENERALSPECIFICATIONS  14 3. ELECTRICALSPECIFICATIONS  16 4. PRODUCTCODESTRUCTURE  19 5. MARKING  21 6. SAFETYWARNINGS  23 7. REQUIREDTOOLS  25 8. INCLUDEDMOUNTINGPARTS  27 9. EVCHARGERMAINELEMENTS  29 10. CONNECTIONS  31 11. INSTALLATIONPROCESS  32 11.1 Drilling  32 11.2 Housinginstallation  34 11.3 Electricalwiring...
  • Página 5 30 mA gemäß mindestens einer der Antes de comprar, por favor consulte con la Normen IEC 61008-1 oder IEC 61009-1 oder In order to successfully use the Teltocharge empresa que instalar el producto. IEC 60947-2 oder IEC 62423. Zusätzlich product, the user‘s electrical grid must...
  • Página 6 (RCD) typ B. RCD måste installeras av en 1. ТИП ПОДКЛЮЧЕНИЯ: þörf á aukabúnaði. erfaren elektriker, som installerar laddaren på kraftledningen med RCD integrerad Til að nota Teltocharge vöruna með góðum Автоматический выключатель, uppström. árangri, þarf rafveitunet notandans að vera управляемый дифференциальным током, með...
  • Página 7 Norint sėkmingai naudoti „Teltocharge“ Laadija tuleb paigaldada elektrivõrku koos Teltocharge il quadro elettrico dell‘utente deve gaminį, naudotojo elektros tinkle turi būti B tüüpi RCD-ga. Kui see on juba maja võrku avere un Residual current devide (RCD) Type specialus B tipo RCD. RCD turi sumontuoti eelpaigaldatud, pole lisavarustust vaja.
  • Página 8 32 A aşırı akım koruması mrežu, tada dodatni nije potreban. bulunan B tipi (RCBO) kaçak akım koruması. Преди закупуване, моля, консултирайте се Kako bi se uspješno koristio Teltocharge с фирмата, която монтира продукта. proizvod, električna mreža korisnika 2. KURULUM SEÇENEĞI: mora uključivati namjenski zaštitni uređaj...
  • Página 9 ‫. אם זה כבר מותקן מראש‬B ‫פחת מסוג‬ .‫ברשת ביתית, אין צורך באחד נוסף‬ ‫על מנת להשתמש בהצלחה במוצר‬ ‫, רשת החשמל של המשתמש‬Teltocharge ‫חייבת לכלול חלוקת זרם ייעודית ממסר פחת‬ ‫. ממסר הפחת חייב להיות מותקן על‬B ‫מסוג‬ ‫ידי חשמלאי מנוסה, שמתקין את המטען על קו‬...
  • Página 10 O dispositivo de proteção contra surtos não está A surge protective device (SPD) type 1. incluído na embalagem e deve ser comprado In order to successfully use the Teltocharge separadamente. Opções legítimas: product, the user’s electrical grid must INSTALLATIONSOPTION 2: include a dedicated Surge Protective Device OPÇÃO DE INSTALAÇÃO 1:...
  • Página 11 En överspänningsskyddsanordning ingår inte védelmi eszköz (SPD). i paketet och måste köpas separat. Legitima alternativ: 2. TELEPÍTÉSI LEHETŐSÉG: Til að nota Teltocharge vöruna með góðum árangri, þarf rafveitunet notandans að vera 1-es és2-es típusú kombinált túlfeszültség- INSTALLATIONSALTERNATIV 1: með yfirspennuvörn (SPD). Yfirspennuvörnin védelmi eszköz (SPD).
  • Página 12 Înainte de achiziționare, vă rugăm să vă firmą, która instaluje produkt. consultați cu compania care instalează produsul. Kako bi se uspješno koristio Teltocharge Norint sėkmingai naudoti „Teltocharge“ Teltocharge’i toote edukaks kasutamiseks proizvod, električna mreža korisnika mora gaminį, naudotojo elektros tinkle turi peab kasutaja elektrivõrk sisaldama...
  • Página 13 Lütfen, satın almadan önce, ürünün kurulumunu yapan şirkete danışınız. Преди закупуване, моля, консултирайте се с фирмата, която монтира продукта. ,Teltocharge ‫על מנת להשתמש בהצלחה במוצר‬ Για την επιτυχή χρήση του προϊόντος ‫רשת החשמל של המשתמש חייבת לכלול התקן ייעודי‬ Teltocharge, το ηλεκτρικό δίκτυο του...
  • Página 14 2. GENERAL SPECIFICATIONS Untethered (Type 2 socket) Tethered (Type 2 cable) Dimensions without cable 170x341x97 mm Weight without cable 2.8 kg Operating temperature -30°C - +50°C IP rating IP55 IK rating IK10 Certification Standards 2014/35/EU, 2014/53/EU IEC 61851-1, IEC 61851-21-2 ESPECIFICACIONES GENERALES ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER BENDROSIOS SPECIFIKACIJOS...
  • Página 15 ALLGEMEINE ANGABEN ÁLTALÁNOS PARAMÉTEREK OPŠTE SPECIFIKACIJE A - Ungebunden (Typ-2-Steckdose) A - Kötés nélküli (2. típusú aljzat) A - Nevezana (utičnica tipa 2) B - Gebunden (Typ 2-Kabel) B - Kötéses (2. típusú vezeték) B - Vezan (kabl tipa 2) C - Maße ohne Kabel C - Vezeték nélküli méret C - Dimenzije bez kabla...
  • Página 16 3. ELECTRICAL SPECIFICATIONS AC INPUT SPECIFICATIONS 7,4 kW 11 kW 22 kW Input AC power 1 phase 1 or 3 phases 1 or 3 phases connection 3 phase: (L-L) 400 ± 10% (L-N) 230 ± VAC(L-N) 230 ± 10% VAC Input voltage 10% VAC 1 phase: (L-N) 230 ±...
  • Página 17 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ELEKTRICKÉ SPECIFIKACE SPECIFICAȚII DE ORDIN ELECTRIC A - SPÉCIFICATIONS DE L’ENTRÉE AC A - SPECIFIKACE AC VSTUPU A - SPECIFICAȚII INTRARE AC B - Connexion de l’alimentation AC d’entrée B - Vstupní připojení střídavého napájení B - Conexiune alimentare intrare AC C - Tension d’entrée C - Vstupní...
  • Página 18 ELECTRISCHE SPECIFICATIES ELEKTRISPETSIFIKATSIOONID ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLERİ A - AC INGANG SPECIFICATIES A - AC SISENDI SPETSIFIKATSIOONID A - AC GİRİŞİNİN ÖZELLİKLERİ B - Aansluiting ingangswisselspanning B - Vahelduvvoolu sisendühendus B - AC girişi bağlantısı C - Ingangsspanning C - Sisendpinge C - Giriş voltajı D - Nominale frequentie D - Nimisagedus D - Nominal frekans...
  • Página 19 4. PRODUCT CODE STRUCTURE AAA-B-C-D-E-F-G-*** Example: EVC1210P1 E V C Model Version 0 - 7,4 kW 1 - 11 kW Power 2 - 22 kW 0 - socket 1- Tethered cable Connector 0 - without GSM modem 1 - with GSM modem Connectivity P - grey R - red...
  • Página 20 PRODUKTCODE-STRUKTUR TERMÉKKÓD SZERKEZETE STRUKTURA ŠIFRE PROIZVODA A - Modell A - Modell A - Model B - Version B - Verzió B - Verzija C - Leistung C - Teljesítmény C - Snaga D - Anschluss (Buchse, gebundenes Kabel) D - Konnektor D - Priključak E - Konnektivität (ohne GSM-Modem, E - Kapcsolódás (0 - GSP modell nélkül;...
  • Página 21 5. MARKING Product Brand name General TeltoCharge Input/Output: 230/400VAC 50/60Hz Certifications specifications Ingress Protection Rating: IP 55 3P+N+PE and safety 22kW (32A) 16.5kW (24A) 11kW (16A) Power information Ambient -30°to30°C 30°to40°C 40°to50°C temperature Product Manufacturer: Energy Ditvos g. 6, LT-02121, Vilnius, Lithuania...
  • Página 22 MARCAÇÃO MARCHI СТРУКТУРА НА ПРОДУКТОВИЯ КОД A - Marca A - Marchio A - Модел B - Nome do produto B - Nome del prodotto B - Версия C - Especificações gerais C - Specifiche generali C - Мощност D - Certificações e informação de segurança D - Certificazioni e informazioni D - Съединител...
  • Página 23 6. SAFETY WARNINGS SAFETY WARNINGS TURVAVAROITUKSET APSAUGOS ĮSPĖJIMAI A - Flying debris, risk of injury A - Lentävät roskat, loukkaantumisvaara A - Aplink krentantys medžiagų B - Risk of electric shock B - Sähköiskuvaara gabalėliai, pavojus susižeisti C - Caution C - Huomio B - Elektros smūgio rizika D - Sharp elements, risk of injurious cuts...
  • Página 24 ‫אזהרות בטיחות‬ VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN OHUTUSHOIATUSED ‫ - פסולת מעופפת, סכנת פציעה‬A A - Rondvliegend puin, gevaar voor letsel A - Lendav praht, vigastusoht ‫ - סכנת התחשמלות‬B B - Risico op elektrische schokken B - Elektrilöögi oht ‫ - זהירות‬C C - Let op C - Ettevaatust ‫...
  • Página 25 7. REQUIRED TOOLS REQUIRED TOOLS BENODIGDE GEREEDSCHAPPEN STRUMENTI RICHIESTI POTREBNI ALATI A - Hammer A - Hamer A - Martello A - Čekić B - Electric drill B - Electrische boor B - Trapano elettrico B - Električna bušilica C - Pencil С...
  • Página 26 ‫כלים נדרשים‬ FERRAMENTAS NECESSÁRIAS POTŘEBNÉ NÁŘADÍ REIKALINGI ĮRANKIAI ‫ - פטיש‬A A - Martelo A - Kladivo A - Plaktukas ‫ - מקדחה חשמלית‬B B - Berbequim elétrico B - Elektrická vrtačka B - Elektrinis gręžtuvas ‫ - עיפרון‬C C - Lápis C - Tužka C - Pieštukas ‫...
  • Página 27 8. INCLUDED MOUNTING PARTS INCLUDED BIJGELEVERDE PARTI DI UKLJUČENI DELOVI MOUNTING PARTS MONTAGEONDERDELEN MONTAGGIO INCLUSE ZA MONTAŽU K - Wall plugs 6x35 mm (3 pcs) K - Muurpluggen 6x35 mm K - Spine a muro 6x35 mm (3 pz) K - Tiplovi 6x35 mm (3 kom) L - Pan head self-tapping screws (3 stuks) L - Viti autofilettanti a testa...
  • Página 28 8. INCLUDED MOUNTING PARTS ENTHALTENE MONTAGETEILE INKLUDERADE KOMPLEKTĀ IEKĻAUTAS PAKETE DÂHİL OLAN MONTERINGSDELAR MONTĀŽAS DETAĻAS MONTAJ PARÇALARI K - Dübel 6x35 mm (3 Stk.) L - Selbstschneidende K - Väggkontakter 6x35 mm (3 st) K - Sienas spraudņi K - Duvar prizi 6x35 mm (3 adet) Linsenkopfschrauben aus L - Pan head självgängande 6x35 mm (3 gab.)
  • Página 29 9. EV CHARGER MAIN ELEMENTS Untethered Tethered (Type 2 socket) (Type 2 cable) Indicators Front Indicators plate Front Indicators plate cover cover card reader card reader Flip-up front plate Charging socket (Type 2) Ethernet Ethernet Charger cable AC input Charger Ethernet AC input cable...
  • Página 30 PRINCIPAIS ELEMENTOS ELEMENTI PRINCIPALI DEL CARICATORE EV EV ЗАРЯДНО ОСНОВНИ ЕЛЕМЕНТИ DO CARREGADOR VE A - Indicatori a LED A - LED индикатори B - Lettore carta NFC B - NFC четец на карти A - Indicadores LED C - Presa di ricarica (Tipo 2) C - Букса...
  • Página 31 10. CONNECTIONS Untethered Tethered (Type 2 socket) (Type 2 cable) CONNECTIONS INGANGEN COLLEGAMENTI VEZE A - SIM Card Slot A - SIM kaart ingang A - Slot SIM Card A - Utor za SIM karticu B - Terminal block for AC input B - Aansluitblok voor AC-ingang B - Blocco terminale AC input B - Terminalni blok za AC ulaz...
  • Página 32 11. INSTALLATION PROCESS 11.1 DRILLING D6mm DRILLING PORAUS GRĘŽIMAS A - Place the drilling template on the wall A - Aseta porausmalli seinälle (varmista A - Pridėkite gręžimo šabloną prie sienos (make sure it is horizontal using the level) vesivaa‘alla sen olevan tasainen) ja (naudodamiesi gulsčiuku įsitikinkite, kad and mark the three fixing points merkitse kolme kiinnityspistettä...
  • Página 33 FURAÇÃO TRAPANATURA ΔΙΑΤΡΉΣΉ A - Coloque o modelo de furação A - Posizionare il template per la A - Τοποθετήστε το πρότυπο διάτρησης na parede (certifique-se de que trapanatura sul muro (assicurarsi che στον τοίχο (βεβαιωθείτε ότι είναι está na horizontal usando o nível) e sia orizzontale utilizzando il livello) e οριζόντιο...
  • Página 34 11. INSTALLATION PROCESS 11.2 HOUSING INSTALLATION Washer INSTALLATION AV HÖLJE HOUSING INSTALLATION A - Fäst enheten på väggen genom att A - Fix the device on the wall by inserting the sätta i de självgängande skruvarna self-tapping screws (start with the top screw (börja med den övre skruven och and make sure the housing is horizontal) se till att höljet är horisontellt)
  • Página 35 BEHUIZINGSINSTALLATIE KORPUSA UZSTĀDĪŠANA CİHAZ MUHAFAZASININ KURULUMU A - Bevestig het toestel aan de muur door A - Piestipriniet ierīci pie sienas, A - Cihazı duvara, kendinden diş açan de zelftappende schroeven in te brengen ievietojot pašvītņojošās skrūves (sāciet vidalarla sabitleyin (üst vidayla başlayın ve (begin met de bovenste schroef en zorg ar augšējo skrūvi un pārliecinieties, muhafazanın tam yatay durduğundan emin...
  • Página 36 11. INSTALLATION PROCESS 11.3 ELECTRICAL WIRING Untethered (Type 2 socket) Bi phase 2L+N+PE 3 phase 3L+N+PE Bi phase L2+L1+PE 3 phase 3L+PE 1 phase 1L+N+PE L-N 120V ± 10% L-N 230V ± 10% L-L 230V 10% L-L 240V ± 10% L-L 230V ±...
  • Página 37 11. INSTALLATION PROCESS 11.3 ELECTRICAL WIRING FIAÇÃO ELÉTRICA IMPIANTO ELETTRICO ΉΛΕΚΤΡΙΚΉ ΚΑΛΩΔΙΩΣΉ A - T/N configuração monofásica A - Impostazione del T/N a fase singola A - Ρύθμιση Τ/Ν μονοφασική B - T/N configuração trifásica B - Impostazione del T/N a tre fasi B - Τ/Ν...
  • Página 38 EN | Notice 1: Same electrical wiring applies to Tethered (Type 2 cable) charger. Notice 2: Before connecting cable into the input terminal, make sure that ferules (included into the package) are firmly fixed on the ends of the wires. EN | Aviso 1: El mismo cableado eléctrico aplica al cargado conectado (cable tipo 2).
  • Página 39 11. INSTALLATION PROCESS 11.4SIMCARDINSTALLATION Untethered (Type 2 socket) SIM CARD INSTALLATION SIM-KORTIN ASENNUS SIM KORTELĖS ĮDIEGIMAS A - Insert a nano SIM card A - Syötä nano-SIM-kortti A - Įdėkite nano SIM kortelę INSTALACIÓN DE TARJETA SIM NANO INSTALLATION AV SIM-KORT INSTALAREA CARDULUI SIM A - Inserte una tarjeta nano SIM A - Sätt i ett nano-SIM-kort...
  • Página 40 11. INSTALLATION PROCESS 11.5 CLOSING THE MIDDLE PANEL Untethered Tethered (Type 2 socket) (Type 2 cable) CLOSING THE MIDDLE PANEL KESKIPANEELIN SULKEMINEN VIDURINĖS PLOKŠTĖS TVIRTINIMAS A - Place a middle panel on the housing A - Aseta keskipaneeli koteloon (paneelin A - Uždėkite vidurinę...
  • Página 41 ‫סגירת הלוח האמצעי‬ HET MIDDENPANEEL SLUITEN KESKMISE PANEELI SULGEMINE ‫ - מקמו לוח אמצעי על המארז )החלונית חייבת‬A A - Plaats een middenpaneel op A - Asetage korpusele keskmine paneel (‫להתחבר בקליק למארז‬ de behuizing (het paneel moet (paneel peab korpuse külge klõpsama) DIN912 M3x8 ‫...
  • Página 42 11. INSTALLATION PROCESS 11.6CLOSINGTHEFRONTPLATE Untethered Tethered (Type 2 socket) (Type 2 cable) CLOSING THE FRONT PLATE ETUPANEELIN SULKEMINEN PRIEKINĖS PLOKŠTĖS TVIRTINIMAS Socket version: Pistorasiaversio: Lizdinis variantas: A - Allign lower part of front plate A - Kohdista etulevyn alaosa A - apatinę priekinės plokštės with the screw holes in the doors.
  • Página 43 SCHLIESSEN DER FRONTPLATTE ELŐLAP LEZÁRÁSA ЗАТВАРЯНЕ НА ПРЕДНАТА ПЛОЧА Steckdose-Version: Aljzat verzió: Версиянаконтакт: A - Richten Sie den unteren A - Az előlap alsó részét igazítsa A - Подравнете долната част на предната Teil der Frontplatte auf die az ajtók csavarfurataihoz. плоча...
  • Página 44 11. INSTALLATION PROCESS 11.6CLOSINGTHEFRONTPLATE ‫סגירת הלוח הקדמי‬ HET VOORPANEEL SLUITEN ESIPLAADI SULGEMINE ‫:גרסת שקע‬ Stekkerdoosversie: Pistikupesa tüüp: ‫ - יישר את החלק התחתון של הלוחית‬A A - Breng het onderste deel van de voorplaat A - Asetage esiplaadi alumine osa .‫הקדמית...
  • Página 45 11. INSTALLATION PROCESS 11.7 PLUG HOLDER* D6mm 0.5 – 1.5 m PLUG HOLDER PISTOKKEEN PIDIKE KIŠTUKO LAIKIKLIS A - Place the plug holder on the wall and mark A - Aseta pistokkeen pidike seinälle ja A - Uždėkite kištuko laikiklį ant sienos ir the fi xing points (required height from the merkitse kiinnityspisteet (vaadittu korkeus pažymėkite tvirtinimo taškus (reikalingas...
  • Página 46 STECKERHALTER DUGÓTARTÓ ДЪРЖАЧ ЗА ЩЕПСЕЛ A - Platzieren Sie den Dübelhalter A - Helyezze a dugótartót a falra, és jelölje A - Поставете държача на щепсела an der Wand und markieren Sie die meg a rögzítési pontokat (a talajtól 0,5-1,5 m на...
  • Página 47 * Notice: A holder is included only in Tethered version package. * Aviso: Se incluye un soporte solo en la versión de paquete de Tethered. * Notice: Un support est inclus uniquement dans le paquet de la version câblée. * Hinweis: Es wird nur ein Halter bei der Tethered-Version mitgeliefert. * Aviso: Um suporte só...
  • Página 48 CONNECTION TO THE CHARGER einzugeben, der den letzten 6 Ziff ern Skref 3 - Tengist hleðslutækinu með appinu des Installateur-Codes entspricht. Der Step 1 - Download the Teltonika Energy App Aufkleber mit dem Sicherheitscode befi ndet sich auf der mittleren Platte. YHDISTÄMINEN LATURIIN...
  • Página 49 Întrebări frecvente din pagina Wiki. ‫חיבור למטען‬ Pasul 3 - Conectați încărcătorul folosind aplicația Teltonika Energy ‫שלב 1 - הורידו את אפליקציית‬ PODŁĄCZENIE DO ŁADOWARKI ‫שלב 2 - התאם מטען ומכשיר נייד באמצעות‬ ‫. המכשיר יבקש להזין קוד התאמה‬Bluetooth Krok 1 - Pobierz aplikację Teltonika Energy POVEZIVANJE NA PUNJAČ...
  • Página 50 11. INSTALLATION PROCESS 11.9BASICPARAMETERS Device name TeltoCharge If enabled the charger will require authorisation to start charging. This can be changed later in device settings. The information below can be changed later at the usage statistics settings. Currency This is list of NFC cards you can use to authorise charging.
  • Página 51 EINSTELLEN DER GRUNDPARAMETER ALAPVETŐ PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA НАСТРОЙКА ОСНОВНИ ПАРАМЕТРИ Schritt 1 - Geben Sie den Namen des 1. lépés - Adja meg az EV töltő nevét Стъпка1- Въведете името на EV-Ladegeräts ein 2. lépés - Állítsa be a valutát EV зарядното устройство Schritt 2 - Legen Sie die Währung fest 3.
  • Página 52 Atnaujintą ir Updated and detailed explanation can be asennusparametrejä. Päivitetyt ja išsamų paaiškinimą rasite Teltonika Energy found on the Teltonika Energy Wiki page yksityiskohtaiset ohjeet löytyvät Teltonika Wiki puslapyje (nuskaitykite QR kodą). (scan a QR code). Energy Wiki -sivulta (skannaa QR-koodi).
  • Página 53 Parameter des Installateurs erreichen. можете да намерите на страницата Eine aktualisierte und detaillierte Teltonika Energy Wiki (сканирайте QR код). Erklärung finden Sie auf der Seite Teltonika Energy Wiki (QR-Code scannen). CONFIGURAR PARÂMETROS PARAMETRI BASE DEL SET UP ΡΥΘΜΙΣΉ ΒΑΣΙΚΩΝ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ...
  • Página 54 (skaneerige QR-kood). parameters van de installateur bereiken. Bijgewerkte en gedetailleerde uitleg is te vinden op de Teltonika Energy Wiki pagina (scan een QR code). UPPSETNING GRUNN BREYTNA KĀ IESTATĪT PAMATA PARAMETRUS A - Valmynd uppsetningar er A - Uzstādīšanas izvēlnei var...
  • Página 55 11. INSTALLATION PROCESS 11.11 CLEAR PERSONAL DATA CLEAR PERSONAL DATA HENKILÖTIETOJEN POISTAMINEN IŠVALYKITE ASMENINIUS DUOMENIS To make sure that the product sharing Varmistaaksesi, että tuotteen jakaminen Kad gaminio bendrinimo metu kitiems do not expose any personal data to ei altista henkilötietoja muille käyttäjille, naudotojams nebūtų...
  • Página 56 EFFACER LES DONNÉES PERSONNELLES VYMAZÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ OBRIŠITE LIČNE PODATKE Pour s’assurer que le partage du produit Abyste měli jistotu, že sdílením produktu Kako biste bili sigurni da dijeljenje proizvoda n’expose pas de données personnelles nezpřístupníte žádné osobní údaje dalším ne izlaže nikakve lične podatke dodatnim à...
  • Página 57 СБРОС ЛИЧНЫХ ДАННЫХ USUWANIE DANYCH OSOBOWYCH KIŞISEL VERILERI TEMIZLEME Восстановление параметров по Aby mieć pewność, że udostępnianie Ürün paylaşımından dolayı herhangi умолчанию может удалить всю produktu nie ujawnia żadnych danych bir kişisel verinin diğer kullanıcılara введенную до сих пор информацию, osobowych dodatkowym użytkownikom, iletilmediğinden emin olmak için, varsayılan чтобы...
  • Página 58 Contadores Inteligentes de Energía respaldados, y leer cómo conectarlos apropiadamente, eche un SUPPORTED ENERGY METERS vistazo a la página wiki de Teltonika We constantly test and add new Energy (escanee un código QR). supported devices to the list to ensure broader applicability and compatibility.
  • Página 59 12. DYNAMIC LOAD BALANCING ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ СЧЕТЧИКИ ЭНЕРГИИ eru settir í TeltoCharge vöruna þar sem orkumælar geta búið yfir sínu eigin Чтобы обеспечить большую EQUILÍBRIO DE CARGA DINÂMICO pinna skipulagi. Tengipunktar ólíkra применимость и совместимость, мы orkumæla geta verið breytilegir. O produto pode conectar-se com um постоянно...
  • Página 60 (A). o diminuire la potenza di carica. PODPOROVANÉ ELEKTROMĚRY Dünaamiline koormuse tasakaalustamine kontrollib maja võrgu hõivatust ja annab IL SISTEMA SMART METER E TELTOCHARGE Neustále testujeme a přidáváme laadijale teada, kas laadimisvõimsust do seznamu nová podporovaná vastavalt suurendada või vähendada.
  • Página 61 Nuolat testuojame ir įtraukiame pinova, obratite pažnju na nazive υπερφόρτωση κατά τις ώρες αιχμής į sąrašą naujus palaikomus pinova kada ih stavljate u TeltoCharge και βελτιστοποιεί τη χρήση ενέργειας įrenginius, kad užtikrintume platesnį proizvod. Tačke priključka u različitim ώστε να ανταποκρίνεται στις συνήθειες...
  • Página 62 ‫כדי להגיע לרשימת כל מוני האנרגיה החכמים‬ νέες υποστηριζόμενες συσκευές στον ‫הנתמכים ולקרוא כיצד לחבר אותם כראוי, בדקו‬ κατάλογο για να διασφαλίσουμε .(QR ‫ )סרקו קוד‬Teltonika Energy Wiki ‫את הדף‬ ευρύτερη εφαρμογή και συμβατότητα. Για να φτάσετε στη λίστα με όλους τους υποστηριζόμενους έξυπνους...
  • Página 63 A, B, C, or F errors - try to reboot your A-, B-, C- tai F-virheet - kokeile sammuttaa pašalinių daiktų, ir vėl prijunkite. TeltoCharge device, if it does not help, make ja käynnistää TeltoCharge-laite uudelleen A, B, C arba F klaidos - pabandykite sure your power grid is not overloaded.
  • Página 64 TeltoCharge, se isso αντικείμενα και επανασυνδέστε την. não ajudar, verifique se a sua rede il tuo dispositivo TeltoCharge, se non Σφάλματα A, B, Γ ή ΣΤ - προσπαθήστε elétrica não está sobrecarregada. cambia nulla, assicurati che la rete να...
  • Página 65 Błędy A, B, C lub F - spróbuj ponownie kontrol edin ve yeniden bağlayın. кабеля, отсоедините его, найдите A, B, C veya F hataları - TeltoCharge uruchomić urządzenie TeltoCharge, повреждения или посторонние предметы jeśli to nie pomoże, sprawdź, czy sieć...
  • Página 66 In accordance with the Directive 2012/19/ EC, at the end of its useful life, the product Use the TeltoCharge charger under the No use el cable de carga con un adaptador should not be disposed of as urban waste.
  • Página 67 SIMPLIFIÉE DE L’UE Montagefläche das Gewicht des Ladegeräts SICHERHEITS- UND tragen kann und den mechanischen Kräften, Par la présente, Teltonika Energy déclare WARTUNGSANWEISUNGEN die bei der Benutzung auftreten, standhält. que l’équipement TeltoCharge est conforme à la directive 2014/53/UE, à la directive Die Installation, Wartung und Das Ladegerät muss dauerhaft mit der...
  • Página 68 распространяется на любые abra a tampa à chuva. повреждения, возникшие в результате игнорирования правил или при Use o carregador TeltoCharge de acordo com CONSELHOS DE DESCARTE os parâmetros operacionais e dentro das действиях, противоречащих указаниям, De acordo com a Diretiva 2012/19/CE, no condições ambientais normais especificadas...
  • Página 69 De lader moet permanent worden EINFÖLDUÐ SAMKVÆMISYFIRLÝSING ESB aangesloten op de elektrische aarde VEILIGHEIDS- EN van de installatie. Teltonika Energy lýsir því hér með yfir ONDERHOUDSINSTRUCTIES að TeltoCharge búnaður sé í samræmi Installeer de lader niet in direct zonlicht, of við tilskipun 2014/53/EU, tilskipun...
  • Página 70 14. SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS UPPSETNINGAR LEIÐBEININGAR Täten Teltonika Energy todistaa, että TeltoCharge-laitteisto on direktiivien Gangið úr skugga um að yfirborðið sem festa SÄKERHETS- OCH 2014/53/EU, 2014/30/EU ja skal hleðslutækið á styðji þyngd hans og þoli UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER 2014/35/EU mukainen. þau vélrænu öfl sem fylgja notkun hans.
  • Página 71 Ne nyissa ki a fedelet esőben. adaptérem nebo prodlužovacím kabelem. sida. Bilderna i denna bruksanvisning är endast för illustrationsändamål och kan skilja A TeltoCharge töltőt az Általános és Za žádných okolností neutahujte nabíjecí sig från den levererade produkten. Elektromos Paraméterekben megadott kabel, když...
  • Página 72 NOTE LEGALI CONFORMITA‘ UE SEMPLIFICATA Ne tegye ki a töltőt közvetlen napfény, Tutte le informazioni contenute in questo La Teltonika Energy dichiara che i dispositivi illetve gyúlékony, robbanásveszélyes manuale possono cambiare senza l‘obbligo TeltoCharge sono inconformità con la vagy éghető anyagok, vegyszerek vagy...
  • Página 73 DEKLARĀCIJA Wszelkie informacje zawarte w niniejszej Laadija peab olema püsivalt ühendatud instrukcji mogą zostać zmienione bez Ar šo Teltonika Energy paziņo, ka paigaldise elektrilise maandusega. wcześniejszego powiadomienia i nie stanowią TeltoCharge iekārta atbilst Direktīvai żadnego zobowiązania ze strony producenta.
  • Página 74 Jebkura informācija šajā rokasgrāmatā var Prin prezenta, Teltonika Energy declară paveikti tiesioginiai saulės spinduliai arba tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma, un că echipamentul TeltoCharge este în šalia degių, sprogių ar degių medžiagų, ražotājs atsakās no jebkādas atbildības par conformitate cu Directiva 2014/53/UE, chemikalų...
  • Página 75 Slike u ovom priručniku služe Ovime Teltonika Energy izjavljuje da je Nu instalați încărcătorul în lumina directă samo za ilustraciju i mogu se razlikovati od TeltoCharge oprema u skladu sa Direktivom a soarelui sau în apropierea materialelor isporučenog proizvoda. 2014/53/EU, Direktivom 2014/30/EU i inflamabile, explozive sau combustibile, Direktivom 2014/35/EU.
  • Página 76 максималната мощност на зарядните устройства EVC10X и EVC12X може Σύμφωνα με την οδηγία 2012/19/ΕΚ, στο Με την παρούσα, η Teltonika Energy δηλώνει да варира. Пълната мощност от 32 τέλος της ωφέλιμης ζωής του, το προϊόν ότι ο εξοπλισμός TeltoCharge συμμορφώνεται...
  • Página 77 .‫להצפות, לחות גבוהה ומים זורמים‬ SADELEŞTİRİLMİŞ AB UYGUNLUK BEYANI YASAL UYARI ‫בהתאם לטמפרטורה החיצונית, ההספק המרבי‬ Teltonika Energy, işbu TeltoCharge cihazının .‫ יכול להשתנות‬EVC12X-‫ ו‬EVC10X ‫של המטענים‬ Bu kılavuzdaki tüm bilgiler önceden 2014/53/EU Direktifi, 2014/30/EU Direktifi 30 ‫הספק מלא של 23 אמפר לפאזה ישמש עד‬...
  • Página 79 VERSION 2.1 G...