Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Modell der Elektrolokomotive 470 503-3
16952
NL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trix MINITRIX 470 503-3

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive 470 503-3 16952...
  • Página 3 Inhoudsopgave Pagina Elenco del contenuto Pagina Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Istruzioni per la funzione digitale Aanwijzingen voor digitale besturing Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (DCC, CV’s) Variabili di configurazione (DCC, CV) Parameter (SX2) Parametro (SX2)
  • Página 4 Informatie over het voorbeeld In september 1994 stelde ABB Henschel zijn nieuwe tractie- voertuigconcept “Eco 2000” voor, waarvan de hoofdcompo- nenten sinds 1992 waren getest. De wezenlijke vernieuwin- gen bestonden in het schrappen van de relaistechniek, in Flexifloat-draaistellen die bijzonder railschonend zijn, met enkelvoudige wielstelbesturing en geïntegreerde aandrij- ving, een kabelsparende “geïntegreerde voertuigbus”, het processorgestuurde signaleringssysteem MICAS-S voor...
  • Página 5 Informatie over het voorbeeld Informaciones sobre el modelo real Nel settembre 1994 la ABB Henschel ha presentato la En septiembre de 1994, ABB Henschel presentó un nuevo sua nuova concezione di rotabile motore „Eco 2000“, le diseño conceptual de locomotora, la “Eco 2000”, cuyos principali componenti della quale erano state sperimentate componentes principales habían sido sometidos a pruebas sino dal 1992.
  • Página 6 • Bij het voor het eerst in bedrijf nemen in een digitaalsy- product. steem (Sx1, Sx2 of DCC) moet de decoder ingesteld op dit • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix digitale systeem. Hiervoor moet de decoder éénmaal in handelaar wenden. dat digitale systeem geprogrammeerd worden (bijv. het • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde...
  • Página 7 Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: signaalhoorn lang Geluid: bedrijfsgeluiden Schijnwerper * ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein cabine 2 uit * Cabineverlichting * Frontsein cabine 1 uit * Geluid: signaalhoorn laag — Geluid: perslucht afblazen Geluid: stationsomroep Geluid: „Walkürenritt“ Geluid: conducteurfluit Geluid langzaam zachter/harder alleen in combinatie met Frontsein...
  • Página 8 Betekenis Waarde DCC Af fabriek adres 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 optrekvertraging 0 – 255 afremvertraging 0 – 255 maximumsnelheid 0 – 127 Reset — Analoge functies; bit 0 - 7 F1 – F8 0 – 255 Analoge functies; bit 0 -5 F9 –...
  • Página 9 Betekenis Waarde DCC Af fabriek Functietoewijzing F2 0 – 255 Functietoewijzing F3 0 – 255 Functietoewijzing F4 0 – 255 Functietoewijzing F5 0 – 255 Functietoewijzing F6 0 – 255 Functietoewijzing F7 0 – 255 Functietoewijzing F8 0 – 255 Functietoewijzing F9 0 –...
  • Página 10 Betekenis Waarde SX2 Af fabriek Adres enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 – 99 Adres voor tractie enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres voor tractie honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 –...
  • Página 11 Betekenis Waarde SX2 Af fabriek Functietoewijzing F6 0 – 255 Functietoewijzing F7 0 – 255 Functietoewijzing F8 0 – 255 Functietoewijzing F9 0 – 255 Functietoewijzing F10 0 – 255 Functietoewijzing F11 0 – 255 Functietoewijzing F12 0 – 255 Licht dimmend 0 –...
  • Página 12 Para ello debe emplearse el set aparato de conducción de corriente continua convencio- supresor de interferencias 14972. nal (máx. ±12 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) y • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar Selectrix 2 (SX2) o sistemas digitales según norma NMRA. directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una • Detección automática del sistema entre los modos digital...
  • Página 13 Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Bocina de aviso, señal larga Ruido: Ruido de explotación Faros de largo alcance * ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada * Alumbrado interior de la cabina * Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada * Ruido: Bocina de aviso, sonido grave —...
  • Página 14 Preselec- Significado Valor DCC ción Códigos 1 – 127 Velocidad mínima 0 – 15 Arranque progresivo 0 – 255 Frenado progresivo 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Reset — Funciones analógicas; bit 0 – 7 F1 – F8 0 –...
  • Página 15 Preselec- Significado Valor DCC ción Asignación de función F1 0 – 255 Asignación de función F2 0 – 255 Asignación de función F3 0 – 255 Asignación de función F4 0 – 255 Asignación de función F5 0 – 255 Asignación de función F6 0 –...
  • Página 16 Significado Valor SX2 De fábrica Unidad y decena de dirección 0 – 99 Centena y millar de dirección 0 – 99 Unidad y decena de dirección de tracción 0 – 99 Centena y millar de dirección de tracción 0 – 99 Retardo de arranque 0 – 255 Retardo de frenado 0 –...
  • Página 17 Significado Valor SX2 De fábrica Asignación de función F6 0 – 255 Asignación de función F7 0 – 255 Asignación de función F8 0 – 255 Asignación de función F9 0 – 255 Asignación de función F10 0 – 255 Asignación de función F11 0 –...
  • Página 18 • Modulo elettronico incorporato per il funzionamento a scel- tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 14972. ta con regolatore di marcia tradizionale a corrente continua Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamen- (max. ±12 volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) e Selectrix to Digital. 2 (SX2) oppure con sistemi digitali secondo le norme NMRA. • Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare • Riconoscimento automatico del sistema tra esercizio...
  • Página 19 Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso Rumore: Tromba di segnalazione lunga Rumore: rumori di esercizio Faro di profondità * ABV, spento Rumore: stridore dei freni escluso Segnale di testa cabina di guida 2 spento * Illuminazione della cabina * Segnale di testa cabina di guida 1 spento * Rumore: Tromba di segnalazione grave —...
  • Página 20 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 15 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Ripristino — Funzioni analogiche; Bit 0 – 7 F1 – F8 0 –...
  • Página 21 Significato Valore DCC Di fabbrica Assegnazione funzione F2 0 – 255 Assegnazione funzione F3 0 – 255 Assegnazione funzione F4 0 – 255 Assegnazione funzione F5 0 – 255 Assegnazione funzione F6 0 – 255 Assegnazione funzione F7 0 – 255 Assegnazione funzione F8 0 –...
  • Página 22 Significato Valore SX2 di fabbrica Cifre unità e decine dell’indirizzo 0 – 99 Cifre centinaia e migliaia dell’indirizzo 0 – 99 Cifra unità e decine indirizzo trazione 0 – 99 Cifra centinaia e migliaia indirizzo trazione 0 – 99 Ritardo di avviamento 0 –...
  • Página 23 Significato Valore SX2 di fabbrica Assegnazione funzione F6 0 – 255 Assegnazione funzione F7 0 – 255 Assegnazione funzione F8 0 – 255 Assegnazione funzione F9 0 – 255 Assegnazione funzione F10 0 – 255 Assegnazione funzione F11 0 – 255 Assegnazione funzione F12 0 –...
  • Página 24 7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Página 27 1 Stromabnehmer E119 137 2 Schraube E19 8004 28 3 Decoder 281 405 4 Schraube E19 8053 28 5 Schnittstellenstecker E178 237 6 Puffer E277 864 7 Pufferbohle,Schienenräumer E281 963 8 Motor E31 2647 07 9 Klammer E31 2646 10 10 Kupplung E184 904 11 Drehgestell ohne Haftreifen...
  • Página 28 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 281399/0617/Sm2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

16952