Installation
Montage
Montaje
3/8"
Installation of second backflow preventer
Montage du deuxième clapet antirefouleur
Montaje de la segunda válvula antirretorno
4
(M 16x1)
5
1
3
2
E
- Insert shower hose through swivel spout.
- Mount the backflow preventer device (1) to the shower hose (2). Seal (3) is
premounted in (1).
- Connect the backflow preventer to the mixer outlet pipe (4). Don't forget seal (5).
- Introduir le flexible de douche à travers le bec pivotant.
F
- Monter le clapet antirefouleur (1) au flexible de douche (2). Le joint (3) est
prémonté dans (1).
- Relier le clapet antirefouleur au tube de sortie du mitigeur (4). Ne pas oublier le
joint (5).
- Introducir el tubo flexible de la ducha a través de la boquilla orientable.
SP
- Montar la válvula antirretorno (1) en el tubo flexible de la ducha (2). La junta (3)
está premontada en (1).
- Empalmar la válvula antirretorno en el tubo de salida del mezclador (4). No olvidar
la junta (5).
45mm
1 3/8"
ø 34 - 35
ø 1 3/8"
ø 36mm / 1 3/8"
Z.503.315
Installation of limit stop weight
Montage du contre-poids
Montaje del contrapeso
d
d = 500mm / 19 3/4"
Taking into service
Mise en Service
Puesta en servicio
Flush faucet
E
(first remove spray aerator and Neoperl aerator)
Rincer le mitigeur
F
(demonter d'abord le tamis de la douche et le Neoperl)
Enjuagar el mezclador
SP
(desmontar primero el camiz de la ducha y el Neoperl)
c = 750mm / 29 1/2"
1