Oplaadtijd met 58G002 oplader
Massa
Bouwjaar
Oplader van het systeem Graphite Energy +
Parameter
Soort oplader
Voedingsspanning
Frequentie
Oplaadspanning
Max. oplaadstroom
Bereik van de omgewingstemperatuur
Oplaadtijd van 58G001 accu
Oplaadtijd van 58G004 accu
Veiligheidsklasse
Massa
Bouwjaar
GEGEVENS BETREFFENDE LAWAAI EN TRILLINGEN
Akoestische druk niveau:
Akoestische kracht niveau:
Waarde van de trillingen versnelling:
Informatie betreffende lawaai en trillingen
Het niveau van het door het toestel geëmitteerde lawaai wordt door het
akoestische druk niveau L
en akoestische kracht niveau L
pA
(waar K do meetonzekerheid aangeeft). Het niveau van het door het
toestel geëmitteerde lawaai wordt door de waarde van de trillingen
versnelling a
uitgedrukt (waar K do meetonzekerheid aangeeft).
h
Het in deze gebruiksaanwijzing aangegeven akoestische druk
niveau L
, akoestische kracht niveau L
pA
versnelling a
werden conform EN 60335-1:2012; EN 50636 gemeten.
h
Het aangegeven niveau van trillingen a
beoordeling van de blootstelling aan trillingen gebruikt worden.
Het aangegeven niveau van trillingen is kenmerkend alleen voor
de basis toepassingsgebieden van het toestel. Bij toepassing voor
andere doeleinden of met andere werktuigen kan het trillingenniveau
veranderen. Gebrekkig of niet regelmatig onderhoud kunnen
eveneens de blootstelling aan trillingen tijdens het werk verhogen. De
bovenstaande omstandigheden kunnen de blootstelling aan trillingen
tijdens het werk verhogen.
Om de blootstelling aan trillingen goed te schatten, neem de
periodes van het uitzetten van het toestel of de periodes van het
aanzetten zonder gebruik in acht. Na uitgebreide schatting van alle
factoren kan de totale blootstelling aan trillingen aanzienlijk lager
zijn.
Voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker tegen
de risico's van trillingen te beschermen, zoals: onderhoud van
het elektrogereedschap en werktuigen, verzekering van de juiste
temperatuur van de handen, juiste organisatie van het werk.
MILIEUBESCHERMING
De elektrisch aangedreven producten mogen niet met het
huishoudelijk afval worden afgevoerd, maar moeten voor het
hergebruik in aangepaste faciliteiten worden gebracht. Nodige
informatie kunt u bij de verkoper of plaatselijke autoriteiten
verkrijgen. De afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
bevat stoffen gevaarlijk voor het milieu. De apparatuur die niet aan
recycling wordt onderworpen, vormt een potentiële bedreiging
voor het milieu en de menselijke gezondheid.
Accu's / batterijen dienen niet tezamen met huisafval verzameld
te worden. Het is verboden om het in het vuur of water te werpen.
Beschadigde of afgedankte accu's dienen op een juiste manier
gerecycleerd te worden volgens de geldende richtlijn inzake
utilisatie van accu's en batterijen. Batterijen dienen volledig
ontladen bij inzamelpunten te worden ingeleverd, indien de
batterijen niet volledig ontladen zijn, dienen ze tegen kortsluiting
te worden beschermd. Gebruikte batterijen kunnen gratis worden
Li-Ion
ingeleverd bij commerciële locaties. De koper van de goederen is
verplicht de gebruikte batterijen terug te geven.
* Wijzigingen voorbehouden.
„Topex Groep Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid [Grupa Topex Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością]" Commanditaire Vennootschap [Spółka komandytowa] met zetel te Warszawa, ul.
Pograniczna 2/4 (verder: „Topex Groep") deelt u mede, dat alle auteursrechten op de inhoud van deze
gebruiksaanwijzing (verder: „Gebruiksaanwijzing"), waaronder de tekst, geplaatste foto's, schema's,
tekeningen, alsook de opbouw aan Topex Groep behoren en worden op basis van de Wet van 4 februari
1994 inzake auteursrechten en aanverwante rechten (Stb. 2006, Nr. 90, Pos. 631 met latere aanpassingen)
beschermd. Kopiëren, bewerken, publiceren en modificeren voor handelsdoeleinden van deze
Gebruiksaanwijzing alsook enkele delen ervan zonder schriftelijke toestem
1 h
2 h
0,400 kg
0,650 kg
2021
2021
Waarde
58G002
230 V AC
50 Hz
22 V DC
2300 mA
4
0
C – 40
0
C
1 h
2 h
II
0,300 kg
2021
L
= 81,2 dB(A) K= 3 dB(A)
pA
L
= 90,4 dB(A) K= 3 dB(A)
wA
a
= 2,142 m/s
K= 1,5 m/s
2
2
h
uitgedrukt
wA
en de waarde van trillingen
wA
kan voor de voorlopige
h
59
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
SOUFFLEUR DE FEUILLES À BATTERIE
58G031
ATTENTION : AVANT LA MISE EN SERVICE DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE, IL
FAUT LIRE ATTENTIVEMENT LA PRÉSENTE NOTICE TECHNIQUE ET LA
GARDER POUR L'UTILISATION ULTÉRIEURE.
DISPOSITIONS DÉTAILLÉES EN MATIÈRE
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pendant l`exploitation du souffleur de feuilles,
il faut respecter les dispositions relatives à la sécurité. Avant de
commencer l`exploitation du souffleur de feuilles, il faut lire la
présente notice technique pour des raisons concernant sa propre
sécurité et celle des autres personnes présentes. Il faut garder la
présente notice technique pour l`utilisation ultérieure.
• Le présent matériel n'est pas destiné à être utilisé par les personnes
(y compris les enfants) à capacité physique, émotionnelle ou
psychique réduite, ou par les personnes n'ayant pas d'expérience ni
de connaissance du matériel, à moins que cela ne se déroule sous la
surveillance ou conformément à l'instruction d'emploi du matériel,
transmise par les personnes responsables de leur sécurité.
• ATTENTION. L`opérateur ou l`utilisateur est responsable de la
sécurité des autres personnes présentes et de l`environnement.
Préparation
• Pendant l`utilisation du souffleur, il faut porter toujours le pantalon
long et des chaussures de protection.
• Utilisez toujours les lunettes de protection et des protecteurs d'ouïe.
• Avant de commencer le travail, vérifiez soigneusement le terrain de
travail et enlevez tous les objets pouvant être rejetés par le courant
d`air du souffleur de feuilles.
Exploitation
• Pendant l`utilisation du souffleur, il faut porter toujours le pantalon
long et des chaussures de protection.
• Utilisez le suffleur uniquement à la lumière du jour ou à la lumière
artificielle très efficace.
• Assurez-vous toujours que votre position debout est stable. Travaillez
avec attention sur le terrain incliné pour garder l`équilibre.
• Avant de commencer le travail, il faut toujours monter la buse.
• Assurez-vous que les trous de ventillation dans le boîtier sont propres.
• Ne permettez pas d`utiliser le souffleur aux enfants ni aux personnes
qui n`ont pas lu la présente notice technique.
• Arrêtez le travail lorsque à proximité immédiate sont présentes
d`autres personnes, les enfants ou les animaux.
• Ne dirigez pas le courant d`air du souffleur contenant les impuretés et
les feullles vers d`autres personnes.
• Pendant l`utilisation du souffleur, il faut le tenir de manière sûre et
garder la position stable.
Entretien et stockage
• Il faut régulièrement entretenir tous les sous-ensembles de l`appareil
pour avoir la certitude qu`il assure l`exploitation sûre.
• Afin d`assures la sécurité, il faut remplacer les pièces usées ou
endommagées.
• Tenez les enfants éloignés de l`appareil.
Consignes de sécurité relatives à la batterie
• En cas de dommage ou d'utilisation inappropriée de la batterie, des
gaz peuvent se dégager. Il faut alors aérer les locaux et en cas de
troubles de santé, consulter un médecin. Les gaz dégagés peuvent
endommager les voies respiratoires.
• Dans les conditions extrêmes il peut se produire un écoulement
du liquide de la batterie ; Il faut éviter tout contact avec le liquide
s`écoulant. En cas du contact accidentel avec l`électrolyte, il faut
rincer abondamment la peau irritée. En cas du contact avec les yeux,
il faut en plus consulter le médecin. L`électrolyte s`écoulant peut
provoquer l`irritation des yeux ou les brûlures.
• Il est interdit d`ouvrir la batterie – il existe un risque d`électrocution.
• Il est interdit d`utiliser la batterie pendant qu`il pleut.
• La batterie doit être toujours éloigné de la source de chaleur. Ne pas le
laisser pendant longtemps dans un environnement où la température
est élevée (dans des endroits ensoleillés, à proximité de radiateurs ou
à une température supérieure à 50°C).
FR