Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Notice de Montage -
FR
Utilisation - Entretien
Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση ,
EL
χρήση και συντήρηση
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle /
FR
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual /
ES
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou para uma utilização ocasional /
PT
II presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale /
IT
To προϊόν είναι κατάλληλο όνο για χρήση σε καλά ονω ένου χώρου ή περιστασιακά /
EL
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego uzytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach /
PL
UA
Acest produs este adecvat numai pentru spa iile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională /
RO
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use /
EN
CH500 EQ (02)
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Түпнұсқа тәлімдеменің аудармасы
148mm
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
UA
i
CONVECTOR
EAN CODE: 3276000644965
Istruzioni per il Montaggio,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Manual asamblare,
RO
utilizare i între inere
/

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EQUATION CH500 EQ 02

  • Página 1 148mm CONVECTOR EAN CODE: 3276000644965 Notice de Montage - Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Instrucciones de Montaje, Utilisation - Entretien Utilización y Mantenimiento Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση , Instrukcja Montażu, Manual asamblare, χρήση...
  • Página 3 ST3 x10mm A x 1 B x 2 C x 1...
  • Página 4 UA:Κ / UA: 40 40 / UA: 41 43 / UA: 44 46 / UA: 47 47...
  • Página 5 1. SYMBOLES D’AVERTISSEMENT Lisez attentivement cette notice Attention Utilisation en interieur uniquement Observez Raccordé Hors tension Mise sous tension Correct Incorrect 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LE APPAREILS DE CHAUFFAGE MOBILES Lisez toujours attentivement la notice avant de monter et d’utliser votre appareil et conservez-la pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 6 surveillance ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser l'entretien de l'utilisateur.
  • Página 7 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE EN GENERAL Débranchez toujours la che de la prise murale avant de nettoyer l'appareil. Ne jamais immerger l’appareil pour le nettoyer. Pour éviter tout risque de décharge électrique, nettoyez votre appareil avec un chi on doux et sec pour le débarrasser de la poussière ou utilisez un aspirateur pour nettoyer les grilles.
  • Página 8 CH500 EQ (02)
  • Página 9 1. SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Lea atentamente estas instrucciones Atención Uso únicamente en interiores Atención Conectado Apagado Puesta en tensión Correcto Incorrecto 2. MEDIDAS DE SEGURIDAD COMUNES A TODOS LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN MÓVILES Lea siempre atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar el aparato : consérvelas para posteriores consultas.
  • Página 10 instrucciones relativas al uso con total seguridad del aparato y que se hayan enterado bien de los peligros potenciales. Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar, regular o limpiar el aparato, tampoco pueden realizar el mantenimiento que incumbe al usuario. ATENCIÓN –...
  • Página 11 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Desenchufesiempre el aparado de la toma mural antes de limpiarlo. No sumerjanunca el aparato para limpiarlo. Para evitarcualquierriesgo de descargaeléctrica, limpiesuaparato con un trapo suave y seco para quitarleelepolvo. Tambiénpuedeutilizar una aspiradora para limpiar los ori cios de ventilación.
  • Página 12 CH500 EQ (02)
  • Página 13 1. SÍMBOLOS DE AVISO Leia atentamente estas instruções Atenção Apenas para uso em interior Aviso Ligado Desligado da alimentação Ligação da alimentação Correcto Incorrecto 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODOS OS APARELHOS DE AQUECIMENTO MÓVEIS Leia sempre atentamente as instruçöes antes de montar e de utilizar o seu aparelho e conserve-as para referência futura.
  • Página 14 As crianças com idades entre os 3 e os 8 anos não devem regular nem limpar, nem realizar a manutenção do aparelho. ATENÇÃO - Algumas partes deste aparelho podem car muito quentes e provocar queimaduras. É preciso prestar especial atenção na presença de crianças e de pessoas vulneráveis.
  • Página 15 4. MANUTENÇÄO E LIMPEZA Desligarsempre o aparelho da rede eléctrica antes de o limpar. Nuncamergulhe o aparelhoemágua para o limpar. A m de evitarqualquerrisco de descargaeléctrica, limpe o aparelho com um panomacio e seco para lheretirar a poeira. Pode, igualmente, utilizar um aspirador para limparosori cios de ventilaçäo.
  • Página 16 CH500 EQ (02)
  • Página 17 1. SIMBOLI DI AVVERTIMENTO Leggere attentamente quest’avvertenza Attenzione Utilizzo esclusivamente all'interno Osservare Connesso Fuori tensione Ligação da alimentação Corretto Errato 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE A TUTTI GLI APPARECCHI DI RISCALDAMENTO MOBILI Leggere sempre accuratamente l’avvertenza prima di montare e di utilizzare il vostro apparecchio e conservarla per riferirvi ulteriormente.
  • Página 18 perfettamente i rischi potenziali. I bambini di età tra i 3 e gli 8 anni non devono né collegare, né regolare, né pulire l'apparecchio, e neppure eseguire la manutenzione dell'utilizzatore. ATTENZIONE - Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare delle ustioni.
  • Página 19 4. MANUTENZIONE E PULIZIA DisinseriresempreI’apparecchiodalla rete prima di pulirlo. Non immergereI’apparecchio in acqua per pulirlo. Per evitarerischi di scosseelettriche, pulireI’apparecchio con un pannomorbido e asciutto per togliere la polvere, oppureutilizzare un aspiratore per pulire le aperture di aerazione. PulireregolarmenteI’apparecchio. 5. AMBIENTE Signi cato del simbolo della pattumiera sbarrata : Non gettare gli apparecchi elettrici con i ri uti domestici indi erenziati.
  • Página 20 CH500 EQ (02)
  • Página 21 1. ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗΣ ιαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο Προσοχή Μόνο για εσωτερική χρήση Προσέξτε Με σύνδεση Εκτό τάση Σύνδεση ε το ηλεκτρικό δίκτυο Σωστό Λάθο 2. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΦΟΡΗΤΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ιαβάζετε πάντα προσεκτικά τι οδηγίε πριν συναρ ολογήσετε και χρησι οποιήσετε τη συσκευή...
  • Página 22 ΠΡΟΣΟΧΗ – Ορισ ένα τ ή ατα του προϊόντο αυτού πορούν να θερ ανθούν πολύ και να προκαλέσουν εγκαύ ατα. Πρέπει να αφιερώνεται η δέουσα προσοχή εν τη παρουσία παιδιών και ευάλωτων ατό ων. Εάν το καλώδιο τροφοδοσία τη θερ άστρα έχει υποστεί βλάβη, πρέπει να ●...
  • Página 23 4. ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Αποσυνδέετεπάντα το φι από την επίτοιχη πρίζα πριν καθαρίσετε τη συσκευή. Mηβυθίζετεποτέ τη συσκευή σε νερό για να την καθαρίσετε. Γιανααποφύγετε κάθε κίνδυνο ηλεκτρική εκκένωση , καθαρίζετε τη συσκευή ε ένα αλακό και στεγνό πανάκι για να απο ακρύνετε τη σκόνη. Μπορείτε επίση να χρησι...
  • Página 24 CH500 EQ (02)
  • Página 25 1. SYMBOLE OSTRZEGAWCZE Przeczytać uważnie instrukcję Uwaga Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń Przestrzegać Podłączone Odłączenie zasilania Włączenie zasilania Dobrze Źle 2. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE WSZYSTKICH GRZEJNIKÓW PRZENOŚNYCH Przed montażem i włączeniem urządzenia dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wglądu. Urządzenie może być...
  • Página 26 UWAGA – niektóre części urządzenia mogą stać się bardzo gorące i powodować poparzenia. W obecności dzieci i osób o ograniczonych możliwościach należy zachować szczególną uwagę. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub inne wykwali kowane osoby, aby uniknąć zagrożenia. UWAGA: Aby uniknąć...
  • Página 27 5. ŚRODOWISKO Znaczenie symbolu przekreślonego śmietnika : Nie wyrzucać urządzenia z niesortowanymi odpadami gospodarczymi. Stosować odpowiedni system zbiórki. Informacje dotyczące systemu zbiórki moźna uzyskać w lokalnej administracji. Urządzenia elektryczne wyrzucane razem z odpadami gospodarczymi lub pozostawiane w środowisku naturalnym mogą uwalniać...
  • Página 28 CH500 EQ (02)
  • Página 29 ● ●...
  • Página 30 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ’...
  • Página 31 ’ ’ CH500 EQ (02) 220-240 50-60 450-520...
  • Página 32 1. SIMBOLURI DE AVERTIZARE Citi i instruc iunile Aten ie Utilizare doar în interior Respecta i Conectat Scoatere de sub tensiune Punere sub tensiune Corect Incorect 2. CERIN ELE DE SIGURAN Ă PENTRU TOATE INCALZITOARELE PORTABLE Citi i întotdeauna cu aten ie instruc iunile înainte de montarea i utilizarea aparatului i păstra i-le pentru a le consulta ulterior.
  • Página 33 instruc iuni privind utilizarea aparatului în deplină securitate i să în eles riscurile posibile. Copiii cu vârsta între 3 i 8 ani nu au voie nici să conecteze, nici să regleze, nici să cure e aparatul i nici să efectueze între inerea care îi revine utilizatorului. ATEN IE - Anumite păr i ale acestui produs pot să...
  • Página 34 Scoate iîntotdeauna techerul din priza de pereteînainte de a cură aaparatul. Nu introduce iniciodatăaparatul sub apăpentru a-l cură a. Pentru a evita orice risc de descărcare electrică, cură a i aparatul cu o cârpă moale i uscatăpentru a îndepărta praful. De asemenea, pute ifolosi un aspirator pentru a cură...
  • Página 35 CH500 EQ (02)
  • Página 36 1. WARNING SYMBOLS Read the instructions Caution Indoor use only Observe Connected Power o Power up Correct Incorrect 2. SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL PORTABLE HEATERS Always read this instruction manual before installing or using your appliance and always keep for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with ●...
  • Página 37 CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service ●...
  • Página 38 5. ENVIRONMENT Meaning of crossed-out wheeled dustbin : Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in land lls or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get in the food chain, damaging your health and well-being When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take...
  • Página 39 CH500 EQ (02)
  • Página 40 / UA: A x 1 A x 1 B x 2 AA x 2...
  • Página 41 / UA:...
  • Página 42 / UA:...
  • Página 43 / UA:...
  • Página 44 / UA:...
  • Página 45 / UA: 5 MinS...
  • Página 46 / UA:...
  • Página 47 / UA:...
  • Página 48 Made in China 2023 Importado e distribuído por LEROY MERLIN ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 CIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM 59790 RONCHIN - France Rua Domingas Galleteri Blotta, 315 - Interlagos - CEP 04455-360 São Paulo - SP - Brazil CNPJ: 01.438.784/0001-05 «...