Página 1
Manual de uso y cuidado, Instrucciones de instalación Secadora WTG86401UC...
Página 2
¡Bienvenido a su nueva secadora! Felicitaciones por su elección de una nueva secadora Bosch® para sus necesidades de lavado y secado de ropa. Confiamos en que disfrutará del rendimiento y de la confiabilidad superiores de este aparato. No dude en comunicarse con nuestro departamento de Servicio de Atención al Cliente si tiene...
Página 3
Control de mandos ............21 Puede encontrar información adicional sobre los productos, accesorios, refacciones y servicios en Área del display ..............22 www.bosch-home.com/us y en la tienda en línea INSTRUCCIONES DE USO .......... 23 www.bosch-home.com/us/store Su secadora nueva ............23 Antes de usar la secadora por primera vez ....
Página 4
Tómese un momento para registrar la siguiente estos pasos: información básica sobre la compra de su nueva secadora de Bosch®. Comuníquese con su instalador o con el Servicio Esta información será útil en caso de que necesite Técnico Autorizado de su área y explíquele por qué no comunicarse con Servicio de Atención al Cliente o de...
Página 5
Su secadora está diseñada para: Únicamente para uso en el hogar y en un entorno no ▯ Instalación realizada por instaladores calificados. S u s e c a d o r a e s t á d i s e ñ a d a p a r a : ▯...
Página 6
No operar la secadora si se ha retirado alguna publicadas por Bosch® y que se comprendan y se ▯ protección y/o panel. tengan las habilidades para llevarlas a cabo.
Página 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES No operar esta secadora hasta asegurarse de lo ▯ ADVERTENCIA siguiente: Que todos los servicios conectados a la secadora ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65 ▯ (energía, drenaje, etc.) se hayan instalado de Este producto puede contener un químico que el Estado acuerdo con las instrucciones de instalación.
Página 8
La función de Bosch® de sensor de carga controla el ~ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ▯ consumo eléctrico para cada ciclo con base en la IMPORTANTES;...
Página 9
Medidas y espacios libres requeridos Instalación para un mejor rendimiento M e d i d a s y e s p a c i o s l i b r e s r e q u e r i d o s Etiqueta Dimensión EE.
Página 10
Armario: Sola (como se muestra) o una al lado de la otra Debajo de la superficie de trabajo (preferido) Parte delantera del aparato totalmente abierta. Sin puertas ni cubiertas. Medidas mínimas de apertura 28 pulg. 71.1 cm 23.8 in 60.5 cm Eti- Dimensión EE.
Página 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Si hay condiciones de temperaturas heladas I n s t r u c c i o n e s d e i n s t a l a c i ó n ▯...
Página 12
Desecho de su aparato usado Contenido del tambor de la secadora Su aparato usado puede reciclarse si se deja de utilizar. Antes de desechar su aparato usado, respete las En el tambor de la secadora va un paquete de siguientes precauciones para reducir los riesgos de información.
Página 13
Kits para apilar APARATO. Para ahorrar espacio, la secadora puede apilarse sobre En todas las condiciones, situaciones o una lavadora Bosch® de las mismas medidas. conexiones de drenado, debe asegurarse de Kit para apilar sin estante: WTZ20410UC que: El agua de drenado de la manguera fluya ▯...
Página 14
Colocar el ensamble de la manguera de drenado en el Conducto drenado de fregadero: ▯ tubo de salida como se muestra en la imagen “B”. Conectar y asegurar la manguera de drenado como se muestra a continuación en la imagen “F”. Utilizar una abrazadera estándar para manguera, que puede comprarse en cualquier ferretería local.
Página 15
Conexiones eléctricas Utilizar únicamente un cable de alimentación de ▯ 4 hilos/conductores cuando se instale el aparato Cable de alimentación en una casa rodante, un vehículo recreativo, una El cable de alimentación incluido es un cable para instalación nueva del circuito dedicado o cuando secadora de 4 hilos estándar y está...
Página 16
Retirar el cable de alimentación de 4 hilos (como se Conexión de un cable de alimentación eléctrica de 3 suministra): hilos A. Retirar los 3 tornillos de cruz Philips (2 etiquetados L y uno etiquetado N). ADVERTENCIA B. Retirar el tornillo de conexión a tierra verde PE (Torx PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA T20).
Página 17
ATENCION No utilizar este receptáculo para suministrar energía a ningún otro dispositivo. Si se enchufa cualquier otro dispositivo eléctrico en este receptáculo, Bosch® no asumirá ningún tipo de responsabilidad. Método alternativo de toma de tierra: el cable neutro ATENCION de 3 hilos (normalmente blanco o conductor intermedio) puede conectarse directamente a PE tal y Usar el receptáculo eléctrico integrado solo para...
Página 18
Preparación para el transporte de la Presione hacia abajo en cada esquina de la parte superior de la secadora para asegurarse de que la secadora: paso a paso secadora no “tambalee”. No debe haber ningún tipo Gire el selector de programas a Off (Apagado). de “juego”...
Página 19
Retirar los tornillos del inserto de la bisagra y luego Seguir las instrucciones de las imágenes que se quitarla de la puerta. muestran a continuación para fijar el anillo de la puerta al cuerpo de la puerta. Retirar los tornillos del inserto del gancho y luego retirarlo de la puerta.
Página 20
Retirar el pestillo de la puerta de la carcasa de la secadora. Instalar el pestillo de la puerta (1) y la protección del pestillo (2) en el lado opuesto de la apertura de la puerta. Volver a colocar la puerta y la bisagra completa en la secadora con los tornillos originales.
Página 21
Descripción del aparato Control de mandos D e s c r i p c i ó n d e l a p a r a t o Dry Level (Nivel de secado), Time dry Selector de programas (Tiempo de secado), Finish in (Finalizar en) Selección de un programa y encendido/apagado;...
Página 22
Área del display Secuencia de estado del ciclo de secado Indicaciones de tiempo de secado y de finalizar en ñ Indicación de seguro para niños Indicadores luminosos para ajustes de opciones adi- cionales: protección contra arrugas, calor bajo y señal Indicador de requerimiento de limpieza Indicador para verificar el drenado Panel indicador de 4 dígitos:...
Página 23
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA I n s t r u c c i o n e s d e u s o RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas a personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES y las INSTRUCCIONES DE USO antes de manejar este aparato.
Página 24
Filtro de pelusas Entrada de aire Abrir la tapa de mantenimiento Cerrar la tapa de mantenimiento Intercambiador de calor Antes de usar la secadora por primera vez ADVERTENCIA Lea atentamente estas instrucciones de uso. ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR SU SECADORA Verifique que el voltaje de alimentación sea el mismo Lea y siga todas las instrucciones de instalación y que el voltaje indicado en la placa de características...
Página 25
Desconexión temporal de la secadora Permanent Press (Planchado permanente) ▯ Haga funcionar la secadora solo cuando usted se encuentre en su hogar. Si planea irse de vacaciones o no usará la secadora por un tiempo prolongado, debe: Apagar el disyuntor. Si es posible, desconectar el enchufe de alimentación eléctrica.
Página 26
Selección de los valores del programa y Cargue las prendas en el tambor y cierre la puerta. opciones adicionales Consejo: Si la puerta no está correctamente cerrada, la secadora no comenzará a funcionar. Al seleccionar valores del programa y opciones adicionales, puede ajustar el proceso de secado para adecuarlo mejor a los artículos que está...
Página 27
Gire el selector de programas hasta el programa deseado. En la tabla de selección de programas, Las secadoras de Bosch® utilizan un sistema de control seleccione el programa que corresponda a las avanzado que controla continuamente la humedad prendas que están en la secadora.
Página 28
Fin del programa Aparece End (Fin) en el área del display y se apaga la luz indicadora del botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Luego del fin del programa, gire el selector de programas hasta Off (Apagado). Cómo retirar las prendas/apagar el aparato Abra la puerta y retire las prendas.
Página 29
Señal Para encender y apagar el zumbador, toque el botón Signal (Señal). Si está activado, el zumbador indica el fin del programa. Esta opción no influye en otras alarmas. También puede modificar los siguientes ajustes: volumen del zumbador ▯ volumen de las señales del botón ▯...
Página 30
Lavado y secado Preparación de las prendas Consejos para el secado L a v a d o y s e c a d o AVISO: Daño al electrodoméstico/a los tejidos. Para asegurar un resultado de secado uniforme, ▯ Los objetos extraños (p. ej., monedas, ganchos para clasifique las prendas según el tipo de tejido y el papel, agujas, uñas) pueden dañar las prendas o los programa de secado.
Página 31
Tabla de selección de programas T a b l a d e s e l e c c i ó n d e p r o g r a m a s Programas Carga Tipo de prendas: máx.: Programas estándares Cotton Dry (Algodón carga Carga normal de piezas de algodón y lino (ropa de cama, prendas de algo-...
Página 32
Programa predeterminado y ajustes opcionales Time dry (Tiempo de secado) En la fábrica, se preprograman los valores iniciales para todos los ciclos. Disponible únicamente para programas de tiempo. Usted puede cambiar los valores de algunos programas ~ Tabla de selección de programas; Página 31 como se indica a continuación.
Página 33
Velocidad de centrifugado El ajuste Spin Speed (Velocidad de centrifugado) se basa en su velocidad de centrifugado normal de la lavadora. El hecho de ajustar este ajuste permite que el tiempo mostrado de la secadora sea lo más cercano posible a la hora de secado real. AVISO: La velocidad de centrifugado no es la misma que la velocidad de rotación del tambor de la secadora.
Página 34
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO Cómo limpiar el filtro de pelusas I n s t r u c c i o n e s d e m a n t e n i m i e n t o d e l u s u a r i o El aparato está...
Página 35
Cómo limpiar el intercambiador de calor Abrir el filtro. El intercambiador de calor requiere limpieza periódica (se recomienda una vez al mes en condiciones normales de secado). La frecuencia de limpieza depende de la cantidad y el tipo de cargas que se secan. Para limpiar el intercambiador de calor: Si la secadora está...
Página 36
Retirar el intercambiador de calor. Consulte también la tabla de Solución de problemas para restablecer la indicación de mantenimiento. AVISO: ¡No dañe el intercambiador de calor! Límpielo ~ Solución de problemas; Página 37 con agua tibia únicamente. ¡No utilice objetos duros o con bordes filosos! Cómo limpiar los sensores de humedad La secadora está...
Página 37
Solución de problemas Introducción S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s AVISO: Antes de realizar trabajos de mantenimiento o tratar de solucionar un problema usted mismo, gire el selector de programas a Off (Apagado).
Página 38
Cómo determinar el problema Problema Causa(s) posible(s) Solución (Soluciones) La secadora no El conector del cable de alimenta- Inserte correctamente el conector del cable de alimen- arranca. ción no está insertado del todo o tación. no está insertado correctamente. La indicación visual Start/Pause (Inicio/ Un fusible está...
Página 39
Problema Causa(s) posible(s) Solución (Soluciones) El programa termina Las prendas no están cargadas. Cargue las prendas. poco después de ini- ~ Cómo cargar las prendas; Página 26 ciarse. La carga es demasiado pequeña Utilice el programa Time (Tiempo). para el programa seleccionado. ~ Selección de programas;...
Página 40
Problema Causa(s) posible(s) Solución (Soluciones) Destellan una o más El filtro de pelusas y/o el intercam- Limpie el filtro de pelusas y/o el intercambiador de luces indicadoras. biador de calor están sucios. calor (consulte la solución al [a los] problema[s] más arriba en esta tabla).
Página 41
Bosch® reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier garantía, es la mejor manera de que Bosch® le notifique placa de circuitos impresa, motor de accionamiento o en el caso poco probable de que se emita un aviso de componente del motor de accionamiento que resulte seguridad o se retire del mercado un producto.
Página 42
Producto fuera de la garantía: conexión, de la correcta instalación en bases/pisos, y de Bosch® no tiene obligación alguna, en virtud de la ley ni cualquier alteración, incluidos, a modo de ejemplo, por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.);...
Página 43
Cómo obtener el servicio técnico de la garantía: Para obtener el servicio técnico de la garantía de su Producto, debe comunicarse con el Departamento de Servicio de Atención al Cliente de Bosch®. BSH Home Appliances Corporation - 1901 Main Street, Suite 600/Irvine, CA 92614 / 1-800-944-2904...