Resumen de contenidos para HP Color LaserJet Pro 4202dn Serie
Página 1
Skrócony podręcznik Guida di riferimento Kasutusjuhend Guia de referência Guía de referencia Viiteopas Ghid de referință Справочник Οδηγός αναφοράς Referenčná príručka Guia de referència Hivatkozási kézikönyv Referenčni priročnik Referentni priručnik Atsauces Referenshandbok מדריך עזר rokasgrāmata HP Color LaserJet Pro 4202dn/dw series...
Página 2
Dial control Dial icons Sign In/Sign Out Menu Provides Access Control to View all printer capabilities. the printer. Print Using the dial Task Action Navigate Turn the dial clockwise or counter clockwise. Select item Press on the dial. Open shortcut Long-press on the dial.
Página 3
Wi-Fi signal. Computer connected to a Virtual Private Disconnect from a VPN before installing HP Network (VPN) or remote work network printer software. Connect to the VPN again after finishing printer setup.
Página 4
Select Menu > Settings > Network > Restore Network Settings. 3. Wait for one minute. Open the printer software and try connecting again. Help and Support For printer troubleshooting and videos, visit the HP support site. hp.com/support/colorlj4201-4203 The information contained herein is subject to change without notice.
Página 5
Contrôle du bouton rotatif Icônes du bouton rotatif Se connecter/se déconnecter Menu Fournit un contrôle d’accès à Aff ichez toutes les capacités l’imprimante. d’impression. Impression Tâche Action Naviguer Tournez le bouton rotatif dans le sens horaire ou anti-horaire. Sélectionner Appuyez sur le bouton rotatif. un élément Ouvrir le menu Appuyez longuement sur le bouton rotatif.
Página 6
Ordinateur connecté à un VPN (Virtual Déconnectez l’ordinateur du VPN avant l’installation Private Network) ou à un réseau de du logiciel de l'imprimante HP. Reconnectez-le au VPN travail distant lorsque la configuration de l’imprimante est terminée. Remarque : Prenez en compte votre emplacement et la sécurité...
Página 7
3. Patientez une minute. Ouvrez le logiciel de l'imprimante et essayez à nouveau de vous connecter. Aide et assistance Pour un dépannage d’imprimante et des vidéos, consultez le site d’assistance HP. hp.com/support/colorlj4201-4203 Les informations contenues dans le présent document peuvent faire l’objet de modification sans préavis.
Página 8
Steuerung über Wählscheibe Symbole auf der Wählscheibe Anmeldung/Abmeldung Menü Zugriff auf die Alle Druckerfunktionen Druckersteuerung. anzeigen. Drucken Verwendung der Wählscheibe Aufgabe Aktion Navigieren Drehen Sie die Wählscheibe in oder gegen den Uhrzeigersinn. Auswahl eines Drücken Sie auf die Wählscheibe. Elements Öff...
Página 9
Stellen Sie Ihren Computer näher an den Drucker heran. Ihr Computer befindet sich möglicherweise außer Reichweite des WLAN-Signals des Druckers. Der Computer ist mit einem VPN (Virtual Trennen Sie vor Installation der HP Druckersoftware Private Network) oder entfernten die Verbindung zum VPN. Stellen Sie nach Arbeitsnetzwerk verbunden Beendigung der Druckereinrichtung die Verbindung zum VPN wieder her.
Página 10
3. Warten Sie eine Minute. Öffnen Sie die Druckersoftware und versuchen Sie erneut, eine Verbindung herzustellen. Hilfe und Support Mehr zur Behebung von Druckerprob- lemen und Videos finden Sie auf der hp.com/support/colorlj4201-4203 HP Supportseite des Druckers. Die hierin enthaltenen Informationen können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Página 11
Controllo selettore English Icone del selettore Registrazione/ Menu Deregistrazione Consente di visualizzare tutte Fornisce il controllo di le funzionalità della stampante. accesso alla stampante. Stampa Uso del selettore Operazione Azione Navigare Ruotare il selettore in senso orario o antiorario. Selezionare una Premere sul selettore.
Página 12
Computer connesso a una rete privata Disconnettersi da una VPN prima di installare virtuale (VPN) o a una rete di lavoro il software della stampante HP. Connettersi remota nuovamente alla VPN dopo aver terminato la configurazione della stampante.
Página 13
3. Attendere un minuto. Aprire il software della stampante e riprovare a connettersi. Guida e supporto Per la risoluzione dei problemi della stampante e i video, visitare il sito di hp.com/support/colorlj4201-4203 assistenza HP. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Página 14
Control del dial Iconos del dial Inicio y cierre de sesión Menú Proporciona el control de Permite ver todas las acceso a la impresora. capacidades de la impresora. Imprimir Uso del dial Tarea Acción Navegar Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario.
Página 15
Desconéctese de la VPN antes de instalar el virtual (VPN) o a una red de trabajo remota software de la impresora HP. Conéctese de nuevo a la VPN tras finalizar la configuración de la impresora. Nota: Tenga en cuenta su ubicación y la seguridad de la red Wi-Fi antes de desconectarse de una VPN.
Página 16
3. Espere un minuto. Abra el software de la impresora e intente volver a conectarse. Ayuda y soporte Para la solución de problemas de la impresora y vídeos, visite el sitio de hp.com/support/colorlj4201-4203 soporte de HP. La información contenida aquí está sujeta a cambios sin previo aviso.
Página 17
Управление чрез селектор Икони на селектора Sign In (Вписване)/Sign Меню Out (Отписване) Преглед на всички Осигурява контрол на възможности на принтера. достъпа на принтера. Печатане Използване на селектора Задача Действие Навигиране Завъртете селектора по часовниковата стрела или в обратна посока. Избор...
Página 18
сигнала на принтера. Компютър, свързан към виртуална Прекъснете връзката с VPN, преди да частна мрежа (VPN) или отдалечена инсталирате софтуера на принтера на HP. работна мрежа Свържете се с VPN отново след приключване на настройката на принтера. Забележка: имайте предвид своето...
Página 19
3. Изчакайте една минута. Отворете софтуера на принтера и отново опитайте да се свържете. Помощ и поддръжка За отстраняване на неизправности на принтера и видеоклипове посетете hp.com/support/colorlj4201-4203 сайта за поддръжка на HP. Информацията в настоящия документ подлежи на промяна без предизвестие.
Página 20
Control del dial Icones del dial Iniciar sessió/Tancar sessió Menú Proporciona el control Permet veure totes les d’accés a la impressora. capacitats de la impressora. Imprimir Ús del dial Tasca Acció Navegar Gireu el dial en el sentit de les agulles del rellotge o en sentit contrari.
Página 21
Ordinador connectat a una xarxa privada Desconnecteu-vos de la VPN abans d’instal·lar virtual (VPN) o a una xarxa de treball remota el programari de la impressora HP. Torneu-vos a connectar a la VPN després de finalitzar la configuració de la impressora.
Página 22
3. Espereu un minut. Obriu el programari de la impressora i intenteu tornar a connectar-vos. Ajuda i suport Per a la solució de problemes de la impressora i vídeos, visiteu el lloc de hp.com/support/colorlj4201-4203 suport d’HP. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Página 23
Upravljanje okretnim gumbom Ikone okretnog gumba Prijava/odjava Izbornik Omogućuje kontrolu Pogledajte sve mogućnosti pristupa pisaču. pisača. Ispis Korištenje okretnog gumba Zadatak Radnja Navigacija Okrenite okretni gumb u smjeru kazaljke na satu ili u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Odabir stavke Pritisnite okretni gumb.
Página 24
Premjestite računalo bliže pisaču. Vaše je računalo možda izvan dosega Wi-Fi signala pisača. Računalo je povezano s virtualnom Prekinite vezu s VPN-om prije instalacije HP privatnom mrežom (VPN) ili udaljenom softvera za pisač. Nakon dovršetka instalacije mrežom na radnom mjestu pisača ponovno se povežite s VPN-om.
Página 25
Vrati mrežne postavke. 3. Pričekajte minutu. Otvorite softver pisača i pokušajte se ponovo povezati. Pomoć i podrška Savjete za rješavanje problema i vide- ozapise potražite na web-mjestu za hp.com/support/colorlj4201-4203 podršku tvrtke HP. Informacije u ovom dokumentu podliježu promjenama bez prethodne obavijesti.
Página 26
Ovládání kolečka Ikony kolečka Přihlásit/odhlásit Nabídka Poskytuje kontrolu Zobrazit všechny funkce přístupu k tiskárně. tiskárny. Tisk Používání kolečka Činnost Akce Procházet Otáčejte kolečkem po směru nebo proti směru hodinových ručiček. Vybrat položku Stiskněte kolečko. Otevřít kontextovou Kolečko stiskněte a chvíli podržte. nabídku Kontextová...
Página 27
Přisuňte počítač blíže k tiskárně. Váš počítač je možná mimo dosah Wi-Fi signálu tiskárny. Počítač připojený k VPN (Virtual Private Před instalací softwaru tiskárny HP se odpojte Network) nebo ke vzdálené pracovní síti od VPN. Po dokončení nastavení tiskárny se připojte zpět k VPN.
Página 28
(Nastavení) > Network (Síť) > Restore Network Settings (Obnovit nastavení sítě). 3. Počkejte jednu minutu. Otevřete software tiskárny a pokuste se znovu připojit. Nápověda a podpora Řešení potíží a videa naleznete na stránce podpory HP. hp.com/support/colorlj4201-4203 Zde uvedené informace se mohou změnit bez předchozího oznámení.
Página 29
Kontrolpanel for drejehjul Ikoner for drejehjul Log på/Log af Menu Giver adgangsstyring til Se alle printerfunktioner. printeren. Udskriv Brug af drejehjul Opgave Handling Naviger Drej drejehjulet med eller mod uret. Vælg element Tryk på drejehjulet. Åbn genvejsmenu Tryk på og hold drejehjulet nede. Genvejsmenuen giver mulighed for at gå...
Página 30
Flyt computeren tættere på printeren. Din computer printeren er muligvis uden for rækkevidden af printerens Wi-Fi-signal. Computer med forbindelse til et VPN- Afbryd forbindelsen til VPN-netværket, inden HP- netværk (Virtual Private Network) eller printersoftwaren installeres. Genopret forbindelsen fjernarbejdsnetværk (remote work til VPN-netværket, når opsætningen er færdig.
Página 31
Gendan netværksindstillinger. 3. Vent i et minut. Åbn printersoftwaren, og prøv at oprette forbindelse igen. Hjælp og support Find oplysninger om fejlfinding og diverse videoer på siden for HP’s hp.com/support/colorlj4201-4203 kundesupport. Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel.
Página 32
Bedieningsknop Pictogrammen op de bedieningsknop Aanmelden/afmelden Menu Biedt toegangscontrole Alle mogelijkheden van de voor de printer. printer bekijken. Afdrukken De bedieningsknop gebruiken Taak Handeling Navigeren Draai de bedieningsknop met de klok mee of tegen de klok in. Item selecteren Druk op de bedieningsknop. Snelmenu openen Houd de bedieningsknop lang ingedrukt.
Página 33
Plaats uw computer dichter bij de printer. Uw computer bevindt zich mogelijk buiten het bereik van het wifisignaal van de printer. Computer verbonden met een virtueel Verbreek de VPN-verbinding voordat u de HP privénetwerk (VPN) of extern printersoftware installeert. Maak opnieuw bedrijfsnetwerk verbinding met het VPN nadat de installatie van de printer is voltooid.
Página 34
3. Wacht één minuut. Open de printersoftware en probeer opnieuw verbinding te maken. Help en ondersteuning Ga voor het oplossen van printerproblemen en video’s naar de website van HP hp.com/support/colorlj4201-4203 ondersteuning. De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Página 35
Ringliuguriga juhitav Ringliuguri ikoonid Sign In (Logi sisse) / Sign Menüü Out (Logi välja) Vaadake kõiki printeri Annab printerile võimalusi. juurdepääsu kontrolli. Printimine Ringliuguri kasutamine Ülesanne Tegevus Navigeeri Pöörake ringliugurit päripäeva või vastupäeva. Vali üksus Ringliuguril. Ava otsetee menüü Pikalt ringliuguril. Otsetee menüü...
Página 36
Arvuti on printerist liiga kaugel Liigutage arvuti printerile lähemale. Teie arvuti võib olla printeri Wi-Fi-signaali levialast väljas. Virtuaalse privaatvõrgu (VPN) või Enne HP printeri tarkvara installimist katkestage kaugvõrguga ühendatud arvuti VPN-ühendus. Pärast printeri seadistamise lõpetamist ühendage uuesti VPN-iga. Märkus. Enne VPN-ühenduse katkestamist mõelge oma asukohale ja Wi-Fi-võrgu...
Página 37
Network (Võrk) > Restore Network Settings (Taasta võrgu seaded). 3. Oodake üks minut. Avage printeri tarkvara ja proovige uuesti ühendada. Abi ja tugi Printeri tõrkeotsingute ja videote lei- dmiseks külastage HP kasutajatoe saiti. hp.com/support/colorlj4201-4203 Selle dokumendi teavet võidakse ette teatamata muuta.
Página 38
Kiekkosäädin Säätimen kuvakkeet Kirjautuminen sisään/ulos Valikko Mahdollistaa tulostimen Katso kaikki tulostimen käytönvalvonnan. toiminnot. Tulosta Valitsimen käyttäminen Tehtävä Toimenpide Liiku Käännä säädintä myötä- tai vastapäivään. Valitse kohde Paina säädintä. Avaa pikavalikko Paina säädintä pitkään. Pikavalikon toiminnoilla voit siirtyä taaksepäin, palata päävalikkoon ja peruuttaa tulostuksen tai muita tilannekohtaisia tehtäviä.
Página 39
Tietokone on liian kaukana tulostimesta. Siirrä tietokone lähemmäksi tulostinta. Tietokoneesi saattaa olla tulostimen Wi-Fi-signaalin kantaman ulkopuolella. Tietokone on muodostanut yhteyden Katkaise yhteys VPN-verkkoon ennen HP- virtuaaliseen erillisverkkoon (VPN) tai tulostinohjelmiston asentamista. Muodosta yhteys etätyöverkkoon VPN:ään uudestaan, kun tulostimen asennus on valmis.
Página 40
Valitse Valikko > Asetukset > Verkko > Palauta verkkoasetukset. 3. Odota yksi minuutti. Avaa tulostinohjelmisto ja yritä muodostaa yhteys uudelleen. Ohje ja tuki Käy HP:n tukisivustolla tutustuaksesi tulostimeen liittyviin vianetsintään ja hp.com/support/colorlj4201-4203 videoihin. Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Página 41
Χειριστήριο μετρήσεων Εικονίδια μετρητή Σύνδεση/αποσύνδεση Μενού Προσφέρει Έλεγχο Εμφάνιση όλων των ρόσβασης στον εκτυπωτή. δυνατοτήτων του εκτυπωτή. Εκτύπωση Χρήση του μετρητή Εργασία Ενέργεια Πλοήγηση Στρέψτε το χειριστήριο δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα. Επιλέξτε στοιχείο Πατήστε το χειριστήριο. Ανοίξτε το μενού Παρατεταμένο πάτημα του χειριστηρίου. συντομεύσεων...
Página 42
Ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος Αποσυνδεθείτε από το VPN πριν την εγκατάσταση σε ένα Εικονικό ιδιωτικό δίκτυο του λογισμικού εκτυπωτή HP. Συνδεθείτε ξανά στο (Virtual Private Network - VPN) ή σε VPN μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης του απομακρυσμένο δίκτυο εργασίας...
Página 43
3. Περιμένετε ένα λεπτό. Ανοίξτε το λογισμικό του εκτυπωτή και προσπαθήστε να συνδεθείτε ξανά. Βοήθεια και υποστήριξη Για αντιμετώπιση προβλημάτων και βίντεο για τον εκτυπωτή, επισκεφτείτε hp.com/support/colorlj4201-4203 την τοποθεσία web υποστήριξης της HP. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Página 44
Tárcsás vezérlőelem Tárcsa ikonjai Bejelentkezés/Kijelentkezés Menü A nyomtatóhoz való Összes nyomtatási képesség hozzáférés szabályozására megtekintése. szolgál. Nyomtatás A tárcsa használata Teendő Intézkedés Navigálás Forgassa a tárcsát az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba. Elem kiválasztása Nyomja meg a tárcsát. Helyi menü Nyomja meg hosszan a tárcsát.
Página 45
A számítógép túl messze van a nyomtatótól Helyezze a számítógépet közelebb a nyomtatóhoz. Lehet, hogy a számítógépe a nyomtató Wi-Fi jelének hatótávolságán kívül van. Virtuális magánhálózathoz (VPN) vagy távoli A HP nyomtatószoftver telepítése előtt szakítsa munkahelyi hálózathoz csatlakoztatott meg a VPN-csatlakozást. A nyomtató beállításának számítógép befejezése után csatlakozzon ismét a VPN-hez.
Página 46
Menü > Beállítások > Hálózat > Hálózati beállítások visszaállítása lehetőséget. 3. Várjon egy percet. Nyissa meg a nyomtató szoftvert, és próbáljon ismét csatlakozni. Súgó és támogatás A nyomtató hibaelhárításához és videókért látogasson el a HP támogatási hp.com/support/colorlj4201-4203 oldalára. Jelen dokumentum tartalma előzetes értesítés nélkül változhat.
Página 47
Grozāmpoga Grozāmpogas ikonas Pierakstīšanās/izrakstīšanās Izvēlne Nodrošina piekļuves kontroli Skatiet visas drukas printerim. raksturiezīmes. Drukāšana Grozāmpogas izmantošana Uzdevums Darbība Naviģēšana Grieziet grozāmpogu pulksteņrādītāju kustības virzienā vai pretēji tam. Vienuma atlase Nospiediet grozāmpogu. Īsinājumizvēlnes Nospiediet grozāmpogu un turiet to nospiestu. atvēršana Īsinājumizvēlnē ir pieejamas opcijas, lai ietu atpakaļ, atgrieztos galvenajā...
Página 48
Pārvietojiet datoru tuvāk printerim. Dators varētu būt ārpus printera Wi-Fi signāla diapazona. Dators pievienots virtuālajam privātajam Atvienojiet no VPN pirms HP printera tīklam (VPN) vai attālajam darba tīklam programmatūras instalēšanas. Pēc printera iestatīšanas vēlreiz pievienojiet VPN. Piezīme. Pirms atvienošanas no VPN, pārliecinieties ar Wi-Fi tīkla atrašanās vietu un...
Página 49
Atlasiet Izvēlne > Iestatījumi > Tīkls > Atjaunot tīkla iestatījumus. 3. Uzgaidiet vienu minūti. Atveriet printera programmatūru un mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu. Palīdzība un atbalsts Printera problēmu novēršanas informāciju un video skatiet HP atbalsta hp.com/support/colorlj4201-4203 vietnē. Šeit ietverto informāciju var mainīt bez iepriekšēja brīdinājuma.
Página 50
Diskinis valdiklis Disko piktogramos „Sign In“ (Prisijungti) / Meniu „Sign Out“ (Atsijungti) Peržiūrėkite visas Suteikia spausdintuvo spausdintuvo galimybes. prieigos kontrolę. Spausdinimas Disko naudojimas Užduotis Veiksmas Naršyti Sukite diską pagal laikrodžio rodyklę arba prieš laikrodžio rodyklę. Pasirinkite elementą Paspauskite diską. Atidarykite Ilgai spauskite diską.
Página 51
Perkelkite kompiuterį arčiau spausdintuvo. Jūsų kompiuteris gali būti už spausdintuvo „Wi-Fi“ signalo diapazono. Kompiuteris prijungtas prie virtualaus Atjunkite nuo VPN prieš diegdami HP privačiojo tinklo (VPN) arba nuotolinio darbo spausdintuvo programinę įrangą. Vėl prijunkite tinklo prie VPN baigę spausdintuvo sąranką.
Página 52
Pasirinkite Meniu > Parametrai > Tinklas > Atkurti tinklo parametrus. 3. Palaukite vieną minutę. Atidarykite spausdintuvo programinę įrangą ir vėl bandykite prijungti. Pagalba ir palaikymas Spausdintuvo trikčių šalinimo būdai ir vaizdo įrašai pateikiami HP palaikymo hp.com/support/colorlj4201-4203 svetainėje. Čia nurodyta informacija gali būti keičiama be išankstinio įspėjimo.
Página 53
Dreiehjul med kontrollpanel Dreiehjulikoner Logg på/Logg av Meny Gir tilgangskontroll til Vis alle skriveregenskaper. skriveren. Utskrift Bruke dreiehjulet Oppgave Løsning Naviger Vri dreiehjulet med klokken eller mot klokken. Velg element Trykk på dreiehjulet. Åpne Trykk på og hold dreiehjulet nede. snarveimenyen Snarveimenyen inneholder alternativer for å...
Página 54
Flytt datamaskinen nærmere skriveren. Det kan hende at datamaskinen er utenfor rekkevidden til skriverens Wi-Fi-signal. Datamaskinen er koblet til et virtuelt privat Koble fra et VPN før du installerer HP- nettverk (VPN) eller eksternt jobbnettverk skriverprogramvaren. Koble til VPN igjen når skriveroppsettet er fullført.
Página 55
Velg Meny > Innstillinger > Nettverk > Tilbakestill nettverksinnstillinger. 3. Vent ett minutt. Åpne skriverprogramvaren og prøv å koble til igjen. Hjelp og støtte For feilsøking av skriveren og videoer, kan du gå til HPs støtteside. hp.com/support/colorlj4201-4203 Opplysningene i dette dokumentet kan endres uten forvarsel.
Página 56
Sterowanie pokrętłem Ikony na pokrętle Zaloguj/wyloguj Menu Umożliwia kontrolowanie Wyświetlanie wszystkich dostępu do drukarki. funkcji drukarki. Drukuj Używanie pokrętła Zadanie Działanie Nawigacja Obróć pokrętło w prawo lub w lewo. Wybieranie pozycji Naciśnij pokrętło. Otwieranie menu Naciśnij pokrętło i przytrzymaj. skrótów Menu skrótów umożliwia użycie opcji przejścia wstecz, powrotu do menu głównego, anulowania drukowania lub innych zadań...
Página 57
Wi-Fi drukarki. Komputer jest połączony z wirtualną siecią Przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania prywatną (VPN — Virtual Private Network) drukarki HP odłącz urządzenie od sieci VPN. Po lub siecią do pacy zdalnej zakończeniu konfiguracji drukarki możesz ponownie połączyć ją z siecią VPN.
Página 58
3. Odczekaj minutę. Otwórz oprogramowanie drukarki i ponownie spróbuj nawiązać połączenie. Pomoc i obsługa techniczna Informacje na temat rozwiązywania problemów i wideo dotyczące drukarki hp.com/support/colorlj4201-4203 znajdują się w witrynie pomocy technicznej HP. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Página 59
Controle por botão Ícones de botão Login ou Logout Menu Fornece controle de Veja todos os recursos da acesso à impressora. impressora. Impressão Como usar o botão Tarefa Ação Navegar Gire o botão no sentido horário ou anti- horário. Selecionar item Pressione o botão.
Página 60
Computador conectado a uma rede privada Desconecte-se da VPN antes de instalar o software virtual (VPN) ou rede profissional remota da impressora HP. Conecte-se à VPN novamente quando terminar de configurar a impressora. Observação: Considere sua localização e a segurança da rede Wi-Fi antes de se desconectar da VPN.
Página 61
3. Aguarde um minuto. Abra o software da impressora e tente conectar novamente. Ajuda e suporte Para ver a solução de problemas e vídeos da impressora, acesse o site de hp.com/support/colorlj4201-4203 suporte da HP. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Página 62
Comandă rotativă Pictogramele butonului rotativ Conectare/deconectare Meniu Asigură controlul accesului Vizualizați toate capacitățile la imprimantă. de imprimare. Imprimare Utilizarea butonului rotativ Sarcină Acțiune Navigare Răsuciți butonul rotativ în sens orar sau antiorar. Selectarea unui Apăsați pe butonul rotativ. element Deschiderea Apăsați lung pe butonul rotativ.
Página 63
Calculatorul este conectat la o rețea privată Deconectați de la VPN înainte de a instala virtuală (VPN) sau o rețea de serviciu de la software-ul imprimantei HP. Conectați din nou la distanță. VPN după ce ați finalizat instalarea imprimantei. Notă: Țineți cont de locația dvs. și de securitatea rețelei Wi-Fi înainte de a vă...
Página 64
3. Așteptați un minut. Porniți software-ul imprimantei și încercați din nou să vă conectați. Ajutor și asistență Pentru informații și videoclipuri despre depanarea imprimantei, vizitați site-ul hp.com/support/colorlj4201-4203 HP pentru asistență tehnică. Informațiile din acest document pot fi modificate fără înștiințare prealabilă.
Página 65
Ovládanie kruhového ovládača Ikony kruhového ovládača Prihlásenie/odhlásenie Ponuka Umožňuje riadiť prístup Slúži na zobrazenie všetkých k tlačiarni. možností tlačiarne. Tlač Používanie kruhového ovládača Úloha Úkon Navigácia Otáčajte kruhovým ovládačom v smere hodinových ručičiek alebo proti smeru hodinových ručičiek. Výber položky Stlačte kruhový ovládač. Otvorenie ponuky Podržte dlho stlačený...
Página 66
Presuňte počítač bližšie k tlačiarni. Počítač môže byť mimo dosahu Wi-Fi signálu tlačiarne. Počítač je pripojený do virtuálnej súkromnej Pred inštaláciou softvéru tlačiarne HP sa siete (VPN) alebo siete pre prácu na diaľku odpojte od siete VPN. Po dokončení nastavenia tlačiarne sa znovu pripojte do siete VPN.
Página 67
Vyberte položku Ponuka > Nastavenia > Sieť > Obnoviť sieťové nastavenia. 3. Počkajte jednu minútu. Otvorte softvér tlačiarne a skúste sa znova pripojiť. Pomoc a podpora Riešenie problémov a videá pre tlačiareň nájdete na stránke podpory HP. hp.com/support/colorlj4201-4203 Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Página 68
Upravljanje vrtljivega gumba Ikone vrtljivega gumba Prijava/odjava Meni Omogoča nadzor dostopa Prikaz vseh zmogljivosti do tiskalnika. tiskalnika. Tiskanje Uporaba vrtljivega gumba Opravilo Ukrep Premikanje Zavrtite vrtljivi gumb v smeri urnega kazalca ali v nasprotni smeri urnega kazalca. Izbira elementa Pritisnite vrtljivi gumb. Odpiranje Pritisnite vrtljivi gumb in ga zadržite.
Página 69
Računalnik je morda zunaj dosega signala omrežja Wi-Fi tiskalnika. Pred namestitvijo programske opreme za Računalnik ima vzpostavljeno povezavo z tiskalnik HP prekinite povezavo z navideznim navideznim zasebnim omrežjem (VPN) ali zasebnim omrežjem. Ko dokončate nastavitev oddaljenim službenim omrežjem tiskalnika, znova vzpostavite povezavo z navideznim zasebnim omrežjem.
Página 70
3. Počakajte eno minuto. Odprite programsko opremo tiskalnika in poskusite znova vzpostaviti povezavo. Pomoč in podpora Za informacije o odpravljanju težav s tiskalnikom in videoposnetke obiščite hp.com/support/colorlj4201-4203 spletno mesto HP za podporo. Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Página 71
Ratt Rattikoner Logga in/logga ut Meny Ger åtkomstkontroll till Visa skrivarens alla skrivaren. funktioner. Skriva ut Använda ratten Uppgift Åtgärd Navigera Vrid ratten med- eller moturs. Välja objekt Tryck på ratten. Öppna Tryck länge på ratten. snabbmeny Snabbmenyn innehåller alternativ för att gå tillbaka, återgå...
Página 72
Flytta datorn närmare skrivaren. Din dator kan vara utanför räckvidden för skrivarens Wi-Fi- signal. Dator ansluten till ett virtuellt privat nätverk Koppla från en VPN innan du installerar HP- (VPN) eller fjärranslutet arbetsnätverk skrivarprogramvara. Anslut till VPN igen efter avslutad skrivarinställning.
Página 73
2. Gå tillbaka till startskärmen. Välj Meny> Inställningar> Nätverk> Återställ nätverksinställningar. 3. Vänta en minut. Öppna skrivarens programvara och försök ansluta igen. Hjälp och support För felsökning och videor för skrivare, besök HP: s supportwebbplats. hp.com/support/colorlj4201-4203 Den här informationen kan ändras utan föregående meddelande.
Página 74
בקרת חוגה סמלי חוגה כניסה/יציאה תפריט .מספק בקרת גישה למדפסת .הצג את כל יכולות המדפסת הדפסה שימוש בחוגה פעולה משימה .סובב את החוגה עם כיוון השעון או נגד כיוון השעון ניווט .לחץ על החוגה בחירת פריט .לחץ לחיצה ארוכה על החוגה פתיחת...
Página 75
שלWi-Fi-נמצא מחוץ לטווח הקליטה של אות ה .המדפסת לפני ההתקנה של תוכנתVPN-התנתק מהחיבור ל ( אוVPN) המחשב מחובר לרשת פרטית וירטואלית ,. לאחר שתסיים להגדיר את המדפסתHP המדפסת של לרשת עבודה מרוחקת .VPN-תוכל לחדש את החיבור ל , הבא בחשבון אתVPN-הערה: לפני ההתנתקות מה...
Página 76
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.