Descargar Imprimir esta página
cecotec READY WARM 1200 THERMAL Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para READY WARM 1200 THERMAL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

REA DY WAR M 1200 THERMA L
REA DY WAR M 1200 TH ERMA L BL ACK
Emisor térmico / Thermal emitter
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única-
mente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for
primary heating purposes. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use. FR · Ce produit ne convient pas pour une utilisation en tant que chauffage primaire. Cet
appareil a été conçu seulement pour être utilisé dans des espaces intérieurs ou pour une utilisa-
tion momentanée. DE · Dieses Produkt ist nicht für als Hauptheizgerät geeignet. Dieses Produkt
ist nur für geschützten Orten oder zur gelegentlichen Verwendung geeignet. IT · Questo prodot-
to non è adatto a riscaldamento primario. Questo prodotto è indicato solamente per luoghi caldi
o per uso sporadico. PT · Este produto não é adequado para aquecimento primário. Este produto
só é indicado para espaços fechados ou para uso ocasional. NL · Dit product is niet geschikt voor
primaire verwarming. Dit product is alleen geschikt voor gebruik op beschutte plaatsen of voor
incidenteel gebruik. PL · Ten produkt nie nadaje się do pierwotnego ogrzewania. Ten produkt
jest wskazany tylko do miejsc osłoniętych lub do okazjonalnego użytku. CZ · Tento produkt není
vhodný pro primární vytápění. Tento výrobek je určen pouze na topení na chráněných místech
nebo pro příležitostné použití.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec READY WARM 1200 THERMAL

  • Página 1 REA DY WAR M 1200 THERMA L REA DY WAR M 1200 TH ERMA L BL ACK Emisor térmico / Thermal emitter ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única- mente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for Manual de instrucciones primary heating purposes.
  • Página 3 Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Montaggio del prodotto Istruzioni di sicurezza 4. Funzionamento Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 6. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 7. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní...
  • Página 4 - Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Para evitar riesgo de sobrecalentamiento, no cubra el dispositivo.
  • Página 5 - Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado por o cerca de niños. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 6 - Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - Do not cover the device in order to avoid overheating.
  • Página 7 - Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 8 - Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Pour éviter le risque de surchauffes, ne recouvrez pas l’appareil.
  • Página 9 - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté des enfants. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 10 Zwecken. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Um Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden.
  • Página 11 - Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 12 - La superficie del prodotto può raggiungere temperature molto alte durante il funzionamento. Evitare il contatto della pelle con il dispositivo e usare il manico per spostarlo. - Utilizzarlo sempre con gli elementi in posizione verticale. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 13 - Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. È necessario sorvegliare rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 14 - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Para evitar risco de aquecimento excessivo, não cubra o dispositivo.
  • Página 15 - Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 16 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Dek het apparaat niet af om het risico van oververhitting te voorkomen.
  • Página 17 - Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen. Strikt toezicht is noodzakelijk als het product gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 18 - Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Aby uniknąć ryzyka przegrzania, nie przykrywaj urządzenia. - Instalując to urządzenie na ścianie łazienki, upewnij się, że znajduje się...
  • Página 19 - Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 20 Nepoužívejte ho pro komerční nebo průmyslové účely. - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Nezakrývejte zařízení, aby nedošlo k přehřátí.
  • Página 21 - Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí nebo přímo dětmi. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 22 Técnica oficial de Cecotec. 3. MONTAJE DEL PRODUCTO Montaje en el suelo Coloque las patas en la parte inferior del dispositivo, cada una en un extremo, y atorníllelas. Asegúrese de que están debidamente fijadas. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 23 READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 24 Mantenga pulsado el botón “PROG” hasta que la pantalla muestre “00:00”. 2. Los dígitos de la hora parpadearán. Utilice los botones + y - para configurar la hora deseada y pulse “PROG” para guardar los ajustes. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 25 Durante el funcionamiento, pulse 2 veces el botón de On del mando a distancia y utilice los botones + y - para configurar la temperatura deseada. 2. Cuando haya configurado la temperatura, se guardará para futuros usos de este modo, incluso cuando se utilice de forma manual. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 26 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 05331, 05893 Producto: ReadyWarm 1200 Thermal / ReadyWarm 1200 Thermal Black Potencia y voltaje: 900 W, 220-240 V, 50/60 Hz Fabricado en China | Diseñado en España READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 27 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 28 Technical Support Service. 3. PRODUCT ASSEMBLY Floor assembly Place the stand on the bottom part of the device, each one on one side, and screw them. Make sure they are properly fixed. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 29 Connect the device to a power supply and turn the power switch on. 2. The control panel will flash and the “ºC” symbol, room temperature and power indicator will light up. If this last symbol does not light up, press it. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 30 3. The minutes digits will blink. Use the + and – buttons to set the desired minutes and press “PROG” to save the settings. 4. The display will show the week calendar (Monday-Sunday, 1-7). Select the current day by pressing + and -. Press “PROG” to save the settings. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 31 If the appliance is operating under programmed mode, to change it: Press the on button on the remote control twice. 2. Press “PROG”. 3. Select the desired mode and adjust the temperature if necessary, using the + and –buttons. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 32 Old appliances must be collected separately, in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 33 If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 34 Cecotec. 3. MONTAGE DE L’APPAREIL Montage au sol Placez les pieds au niveau de la partie inférieure de l’appareil, chacun à une extrémité et vissez-les. Assurez-vous qu’ils soient fixés correctement. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 35 élevée que la température ambiante. L’écran affiche la température ambiante. Lorsque vous configurez la température souhaitée, sélectionnez quelques degrés de plus, puisque la température indiquée sur l’écran est celle à venir, elle n’est donc pas réelle. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 36 2. Mode Nuit : la température peut être ajustée entre 5 ºC et 35 ºC. 3. Mode Antigivre : la température peut être ajustée entre 5 ºC et 15 ºC. La température configurée manuellement s’applique aux modes pendant le fonctionnement programmé. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 37 3. L’écran affichera le calendrier hebdomadaire (lundi-dimanche, 1-7). Utilisez les boutons + et - et appuyez sur l’interrupteur de connexion 2 fois. Puis appuyez sur « PROG » et le bouton + ou -. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 38 Référence : 05331,05893 Produit : ReadyWarm 1200 Thermal / ReadyWarm 1200 Thermal Black Puissance et voltage : 900 W , 220-240 V, 50/60 Hz Made in China I Conçu en Espagne READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 39 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Página 40 3. MONTAGE DES PRODUKT Montage auf den Boden Stellen Sie die Beine auf der Unterseite des Gerätes, jeder an einem Ende, und schrauben Sie sie fest. Stellen Sie sicher, dass sie ordnungsgemäß gesetzt sind. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 41 Raumtemperatur sein. Die Anzeige zeigt die Raumtemperatur an. Wenn Sie die gewünschte Temperatur einstellen, wählen Sie immer ein paar Grad mehr aus, da die auf dem Bedienfeld angezeigte Temperatur dem Gerät am nächsten ist, daher ist es nicht das wirkliche. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 42 Halten Sie die Taste „PROG“ gedrückt, bis die Anzeige „00:00“ zeigt. 2. Die Stundenziffern blinken. Verwenden Sie die Taste + und -, um die gewünschte Uhrzeit einzustellen und drücken Sie auf „PROG“, um die Einstellungen zu speichern. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 43 3. Die Anzeige zeigt das wöchentliche Kalendar (Montag-Sonntag, 1-7). Verwenden Sie die Tasten + und - und drücken Sie den Schalter zweimal. Dann drücken Sie „PROG“ und die Taste + oder - READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 44 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 05331, 05893 Produkt: ReadyWarm 1200 Thermal / ReadyWarm 1200 Thermal Black Leistung und Spannung: 900 W, 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Entworfen in Spanien READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 45 Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Página 46 Ritirare il prodotto dalla scatola e tutto il materiale presente nell’imballaggio. Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. In caso di danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 3. MONTAGGIO DEL PRODOTTO...
  • Página 47 Il display mostrerà la temperatura ambiente. Quando si imposta la temperatura desiderata, selezionare sempre qualche grado in più, poiché la temperatura visualizzata sul display è quella più vicina al dispositivo e quindi non quella effettiva. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 48 Configurazione dell’ora e del giorno attuale Mantenere premuto il tasto “PROG” finché il display non mostra “00:00”. 2. Le cifre dell’ora lampeggeranno. Utilizzare i tasti + e - per impostare il tempo desiderato e READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 49 Durante il funzionamento, premere due volte il tasto On sul telecomando e usare i tasti + e - per impostare la temperatura desiderata. 2. Una volta impostata la temperatura, questa sarà salvata per l’uso futuro in questa modalità, anche quando viene utilizzata manualmente. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 50 6. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento di prodotto: 05331, 05893 Prodotto: ReadyWarm 1200 Thermal / ReadyWarm 1200 Thermal Black Potenza e voltaggio: 900 W, 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Progettato in Spagna READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 51 Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. READY WARM 1200 THERMAL...
  • Página 52 Assistência Técnica oficial de Cecotec. 3. MONTAGEM DO PRODUTO Montagem no chão Coloque os pés na parte inferior do dispositivo, cada um numa das extremidades, e aparafuse- os juntos. Certifique-se de que estão devidamente fixados. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 53 O ecrã mostrará a temperatura ambiente. Ao definir a temperatura desejada, selecione sempre alguns graus mais alta, pois a temperatura mostrada no ecrã é a temperatura mais próxima do dispositivo e, portanto, não a temperatura real. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 54 Mantenha premido o botão “PROG” até que o ecrã mostre “00:00”. 2. Os dígitos da hora piscarão. Utilize os botões + e - para definir a hora desejada e prima “PROG” para guardar as definições. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 55 Durante o funcionamento, prima duas vezes o botão On no telecomando e utilize os botões + e - para definir a temperatura desejada. 2. Uma vez definida a temperatura, esta será guardada para uso futuro neste modo, mesmo durante a utilização manual. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 56 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência do produto: 05331, 05893 Produto: ReadyWarm 1200 Thermal / ReadyWarm 1200 Thermal Black Potência e tensão: 900 W, 220-240 V, 50/60 Hz Fabricado em China | Desenhado em Espanha READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 57 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 58 3. HET TOESTEL MONTEREN Montage op de grond Plaats de poten aan de onderkant van het apparaat, elk aan een kant, en schroef ze vast. Zorg ervoor dat ze goed vergrendeld zijn. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 59 READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 60 2. Nachtmodus: de temperatuur kan worden aangepast van 5 tot 35 ºC. 3. Antivriesmodus: de temperatuur kan worden aangepast van 5 tot 15 ºC. De handmatig ingestelde temperatuur wordt tijdens de geprogrammeerde werking op de modi toegepast. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 61 3. Het display toont de weekkalender (maandag-zondag, 1-7). Gebruik de toetsen + en - en druk twee keer op de aan/uit-schakelaar. Druk vervolgens op “PROG” en de + of - toets. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 62 Referentie van het product: 05331, 05893 Product: ReadyWarm 1200 Thermal / ReadyWarm 1200 Thermal Black Vermogen en voltage: 900 W , 220-240 V, 50/60 Hz Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 63 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. READY WARM 1200 THERMAL...
  • Página 64 Cecotec. 3. MONTAŻ PRODUKTU Montaż na podłodze Przymocuj nogi do spodu urządzenia, każdą na jednym końcu i skręć je razem. Upewnij się, że są prawidłowo zamocowane. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 65 Włączanie urządzenia Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego i włącz przełącznik zasilania. 2. Panel sterowania zacznie migać, a symbol ºC, temperatura i wskaźnik zasilania zaświecą READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 66 3. Cyfry minut zaczną migać. Użyj przycisków + i -, aby ustawić żądane minuty i naciśnij „PROG”, aby zapisać ustawienia. 4. Wyświetlacz pokaże kalendarz tygodniowy (poniedziałek-niedziela, 1-7). Wybierz aktualny dzień za pomocą przycisków + i -. Naciśnij „PROG”, aby zapisać ustawienia. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 67 Jeśli urządzenie pracuje w trybie zaprogramowanym i chcesz to zmienić: Naciśnij przycisk ON na pilocie 2 razy. 2. Naciśnij „PROG”. 3. Wybierz żądany tryb i dostosuj temperaturę, jeśli to konieczne, za pomocą przycisków + i -. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 68 środowisko. Przekreślony symbol pojemnika przypomina o obowiązku prawidłowej utylizacji tego produktu. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 69 W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 70 Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly. Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. 3. MONTÁŽ PRODUKTU Montáž na podlahu Připojte nohy ke spodní...
  • Página 71 2. Ovládací panel bude blikat a rozsvítí se symbol ºC, teplota a indikátor napájení. Pokud se tato poslední ikona nerozsvítí, stiskněte ji. 3. Vyberte požadovaný provozní režim stisknutím příslušného tlačítka: den, noc nebo READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 72 3. Číslice minut budou blikat. Pomocí tlačítek + a - nastavte požadované minuty a stiskněte „PROG“ pro uložení nastavení. 4. Na displeji se zobrazí týdenní kalendář (pondělí – neděle, 1–7). Vyberte aktuální den pomocí tlačítek + a -. Stisknutím tlačítka „PROG“ nastavení uložíte. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 73 Stiskněte dvakrát tlačítko ON na dálkovém ovladači. 2. Stiskněte „PROG“. 3. Vyberte požadovaný režim a v případě potřeby upravte teplotu pomocí tlačítek + a -. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 74 Tyto elektrospotřebiče se musí zlikvidovat samostatně, aby se tak dosáhlo co nejlepší recyklace a využití materiálů, a tímto se omezil dopad, který by lidé mohli mít na životní prostředí. READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 75 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. READY WARM 1200 THERMAL...
  • Página 76 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: 05331 Ready Warm 1200 Thermal / 05893 Ready Warm 1200 Thermal Black Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acu-...
  • Página 77 Information requirement for the electric local space heaters Model(s) identifier: 05331 Ready Warm 1200 Thermal / 05893 Ready Warm 1200 Thermal Black Item Symbol Value Unit Item Unit Heating power Type of heat input, for electric storage local space heaters only (single select)
  • Página 78 Exigences d’information applicables aux dispositifs de chauffage locaux. Modèle(s) : 05331 Ready Warm 1200 Thermal / 05893 Ready Warm 1200 Thermal Black Référence Symbole Valeur Unité Référence Unité Type d’apport de chaleur, uniquement pour les Puissance calorifique chauffages électriques à accumulation (sélec-...
  • Página 79 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellbezeichnung(en): 05331 Ready Warm 1200 Thermal / 05893 Ready Warm 1200 Thermal Black Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheiz- Wärmeleistung geräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Pnom 0.90...
  • Página 80 Requisiti di informazioni che devono rispettare gli apparati di riscaldamento locale elettrico Identificativo (i) del modello: 05331 Ready Warm 1200 Thermal / 05893 Ready Warm 1200 Thermal Black Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Tipo di apporto calorifico, solamente per gli apparati...
  • Página 81 Requisitos de informação para aquecedores elétricos de ambiente local Identificador(es) do modelo: 05331 Ready Warm 1200 Thermal / 05893 Ready Warm 1200 Thermal Black Partida Símbolo Valor Unidade Partida Unidade Tipo de fornecimento de calor, unicamente para os Potência calorífica aparelhos de aquecimento local elétricos de acumu-...
  • Página 82 Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Model identificatie(s): 05331 Ready Warm 1200 Thermal / 05893 Ready Warm 1200 Thermal Black Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische Warmteafgifte warmteopslagtoestellen (selecteer één) Nominale warm- Pnom 0.90...
  • Página 83 Wymogi w zakresie informacji, które muszą spełniać elektryczne miejscowe ogrze- wacze pomieszczeń Identyfikator (y) model: 05331 Ready Warm 1200 Thermal / 05893 Ready Warm 1200 Thermal Black Nazwa Symbol Wartość Ilosc Nazwa Ilosc Rodzaj doprowadzanego ciepła, tylko w przypadku Moc cieplna akumulacyjnych elektrycznych miejscowych ogrze- waczy pomieszczeń...
  • Página 84 Informační požadavky, které musí splňovat elektrické lokální topení Identifikátory modelu: 05331 Ready Warm 1200 Thermal / 05893 Ready Warm 1200 Thermal Black Výchozí Symbol Hodnota Jednotka Výchozí Jednotka Typ tepelného příkonu, pouze pro akumulátory elek- Výhřevná energie trických lokálních topných zařízení (vyberte jeden) Nominální...
  • Página 85 READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 86 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 READY WARM 1200 THERMAL READY WARM 1200 THERMAL BLACK...
  • Página 88 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01210211...

Este manual también es adecuado para:

Ready warm1200 thermal black