Descargar Imprimir esta página

Bticino 344292 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

• Vista retro
• Rückseite
• Pohľad zozadu
• Vista posterior
• Vue postérieure
• Achteraanzicht
BTICINO SpA
Viale Borri, 231
21100 VARESE
ITALY
Made in Italy
3
N
P M
2
1
OFF
ON
ON
OFF
1. Microinterruttore ON / OFF funzione "serratura sicura".
Attivare la funzione con dispositivo non alimentato
2. Microinterruttore ON / OFF di terminazione di tratta.
3. Sede dei configuratori.
4. Morsetti (1 - 5M) per collegamento suoneria
supplementare. Il collegamento deve essere effettuato
punto - punto sui morsetti della suonerie supplementari
5. Morsetti per il collegamento di un pulsante esterno di
chiamata al piano
6. Morsetti per il collegamento al BUS SCS 2 fili.
1. ON/OFF mikro spínač pre funkciu „bezpečnostného
zámku dverí"
Aktivácia funkcie prebieha pri vypnutom zariadení -
bez napájania.
2. ON/OFF mikro spínač pre zakončenie linky
3. Konfiguračný slot
4. Svorky pre pripojenie prídavného zvončeka (1-5M).
5. Svorky pre pripojenie externého zvončekového
tlačidla
6. Svorky pre pripojenie k dvojvodičovej zbernici SCS
BUS
1. Microinterrupteur ON / OFF fonction « serrure
sécurisée ».
Activer la fonction avec le dispositif non alimenté
2. Microinterrupteur ON / OFF de fin de ligne.
3. Logement des configurateurs.
4. Bornes (1 - 5M) de branchement sonnerie
supplémentaire. Le branchement doit être
effectué point - point sur les bornes des sonneries
supplémentaires
5. Bornes de branchement d'un bouton externe d'appel
à l'étage.
6. Bornes de branchement au BUS SCS 2 fils
• Funzioni disponibili
• Verfügbare Funktionen
• Dostupné funkcie
• Funciones disponibles
• Fonctions disponibles
• Beschikbare functies
Profesionálne štúdio
Studio professionale
Stato porta
Cercapersone
Programovateľné tlačidlá
Tasti programmabili
Prednastavený intercom
Intercom preimpostato
Intercom
Automatické zapínanie
Autoaccensione
Funkcia bezpečného zámku
Serratura sicura
Estúdio profissional
Επαγγελματικό γραφείο
Estado da porta
Κατάστασης θύρας
Localizador
Σελιδοποιητής
Teclas programáveis
Προγραμματιζόμενα πλήκτρα
Intercomunicação
Ενδοεπικοινωνία σε
pré-programada
Intercomunicador
Ενδοεπικοινωνία
Ligação automática
Αυτοενεργόποιηση
Fechadura segura
Ασφαλής κλειδαριά
• Vista traseira
• Οπίσθια όψη
• Вид сзади
4
5
1. Mikroschalter ON / OFF für die Funktion „Schloss-
6
Sicherheit".
Die Funktion mit stromloser Vorrichtung aktivieren
2. Mikroschalter ON / OFF am Ende der Strecke.
3. Sitz der Konfiguratoren.
4. Klemmen (1 - 5M) zum Anschluss an ein zusätzliches
Läutwerk. Der Anschluss muss Punkt zu Punkt an den
Klemmen der zusätzlichen Läutwerke erfolgen
5. Klemmen zum Anschluss an eine externe
Etagenruftaste.
6. Klemmen zum Anschluss an BUS, SCS, 2-Draht
1. Microinterruptor ON / OFF función "cerradura segura"
Activar la función con dispositivo no alimentado
2. Microinterruptor ON / OFF final de tramo..
3. Alojamiento de los configuradores.
4. Bornes (1 - 5M) para la conexión de un timbre adicional.
Se ha de efectuar la conexión punto - punto en los
bornes de los timbres adicionales
5. Bornes para la conexión de un pulsador externo de
llamada a la planta
6. Bornes para la conexión al BUS SCS 2 hilos
1. Microschakelaar ON / OFF functie "veilig slot". Activeer de
functie wanneer het apparaat niet wordt gevoed
2. Microschakelaar ON / OFF voor de afsluiting van het traject.
3. Plaats van de configuratoren.
4. Aansluitklemmen (1 - 5M) voor de verbinding van een
extra beltoon. Verricht een punt - punt verbinding op de
aansluitklemmen van de extra beltonen
5. Aansluitklemmen voor de verbinding van een externe
knop op de verdieping.
6. Aansluitklemmen voor de verbinding met de SCS
2-Draads BUS
1. Microinterruptor ON / OFF função "fechadura segura".
Ativar a função com dispositivo não alimentado
2. Micro-interruptor ON / OFF de terminação do
segmento.
3. Sede dos configuradores.
4. Bornes (1 - 5M) para a conexão de uma campainha
adicional. É necessário realizar uma conexão ponto-a-
ponto nos bornes das campainhas adicionais
5. Bornes para a conexão de um botão externo de
chamada no piso.
6. Bornes para a conexão ao BUS SCS DE 2 fios.
• Funções disponíveis
• Διαθέσιμες λειτουργίες
• Возможные функции
(kancelária)
Bureau
Stav dverí
État porte
Cherche-personne
Touches programmables
Intercom préprogrammée
Intercom
Intercom
Auto-allumage
Serrure sécurisée
dverí
Профессиональная студия
Статус двери
Пейджер
Программируемые клавиши
Интерком - предварительно
προρύθμιση
заданный
Интерком
Автовключение
Безопасный замок
• Arkadan görünüş
‫• المظهر من الخلف‬
1. Μικροδιακόπτης ON / OFF λειτουργίας "ασφαλής
κλειδαριά". Ενεργοποιήστε την λειτουργία με το
σύστημα σε τροφοδοσία
2. Μικροδιακόπτης ON / OFF τερματισμού περιοχής..
3. Θέση διαμορφωτών
4. Τερματικά (1 - 5Μ) για τη σύνδεση ενός επιπρόσθετου
ήχου. Η σύνδεση θα πρέπει να πραγματοποιείται -
σημείο προς σημείο στα τερματικά των πρόσθετων ήχων
5. Τερματικά για τη σύνδεση ενός εξωτερικού πλήκτρου
κλήσης στον όροφο
6. Τερματικά για τη σύνδεση με το BUS SCS 2 καλώδια.
1. Микровыключатель ВКЛ / ВЫКЛ функции
"безопасный замок". Активировать функцию без
подачи питания устройству
2. Микровыключатель ВКЛ / ВЫКЛ завершения отрезка.
3. Гнездо конфигураторов.
4. Клеммы (1 - 5M) для подключения дополнительной
мелодии. Подключение должно быть выполнено по
схеме точка-точка на клеммах дополнительных мелодий
5. Клеммы для подключения внешней кнопки вызова
на этаж
6. Клеммы для подключения к 2-проводной шине SCS.
1. ON / OFF mikroswitch "güvenli kilitleme" fonksiyonu.
Fonksiyonu cihaz açık durumda değilse etkinleştirin
2. Kısım bitişi ON / OFF mikro anahtarı.
3. Konfigüratör yuvası.
4. Ek zil sesi bağlantısı için terminaller (1 - 5M). Bağlantı,
ilave zillerin terminallerinde noktadan noktaya
yapılmalıdır.
5. Kata harici bir çağrı butonu bağlamak için terminaller
6. 2 telli BUS'a bağlantısı için terminaller
‫" لوظيفة‬OFF / ON" ‫1. مفتاح دقيق للتشغيل وإيقاف التشغيل‬
‫) للتوصيل بجرس إضافي. يجب أن يتم التوصيل‬M5 - 1( ‫4. األطراف‬
‫" مزدوج‬BUS SCS" ‫6. أطراف للتوصيل بناقل نظام سلكي م ُ بسط‬
• Mevcut fonksiyonler
‫• الوظائف المتوفرة‬
Professional Studio (Büro)
Tür-Status
Pager
Programmierbare Tasten
Intercom voreingestellt
Intercom
Selbstschaltung
Schloss-Sicherheit
Profesyonel stüdyo
Kapı durumu
Çağrı cihazı
Programlanabilir tuşlar
Önceden ayarlanmış
interkom
İnterkom
Otomatik ateşleme
Güvenli kilit
3
‫"قفل األمان". تنشيط وظيفة مع عدم تشغيل الجهاز‬
‫" إلنهاء‬OFF / ON" ‫2. مفتاح دقيق للتشغيل وإيقاف التشغيل‬
.‫3. موضع عناصر اإلعداد‬
.‫نقطة - نقطة بأطراف األجراس اإلضافية‬
.‫5. األطراف الخاصة بتوصيل زر خارجي للمكالمة للدور‬
Estudio profesional
Professionele studio
Estado puerta
Status deur
Localizador
Botones programables
Programmeerbare toetsen
Intercom preajustado
Vooraf ingestelde intercom
Intercom
Intercom
Autoencendido
Automatische inschakeling
Cerradura segura
Veilig slot
‫االستديو المحترف‬
‫حالة الباب‬
‫البحث عن أشخاص‬
‫أزرار قابلة للبرمجة‬
‫اتصال داخلي "إنتركم" مضبوط‬
‫مسبقً ا‬
"‫اتصال داخلي "إنتركم‬
‫تشغيل ذاتي‬
‫قفل أمان‬
.‫المقطع‬
.‫األسالك‬
Pieper

Publicidad

loading