Página 1
GE BP GE BP – GONFIATORE ELETTRICO 12V DC LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’UTILIZZO GE BP – ELECTRICAL INFLATOR 12V DC READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE GE BP – ELEKTRISCHE LUFTPUMPE 12V DC VOR GEBRAUCH DIE ANLEITUNGEN AUFMERKSAM DURCHLESEN GE BP –...
Página 2
CARATTERISTICHE - Tensione d’esercizio 12 V DC - Assorbimento massimo 20 A - Pressione massima 1 bar / 14,5 psi - Portata massima 160 l/min - Peso 1,2 Kg - Dimensioni 205x105x130 mm FEATURES - Power supply 12 V DC - Maximum absorption 20 A - Maximum pressure...
Página 3
Gentile cliente, la ringraziamo per aver scelto il gonfiatore GE BP. Questo apparecchio è stato progettato specificamente per gonfiare/sgonfiare gommoni fino a 3 metri e kites fino a 14 m2. AVVERTENZE - Verificare, prima di collegare i morsetti alla batteria, che la tensione corrisponda a quella indicata in targa.
Página 4
- Do not use the inflator with adapters other than those supplied with the product, as they could damage the device. - Repairs must only be undertaken by an authorised customer technical service Scoprega S.p.A. - The manufacturer is not responsible for damage caused as a result of improper use or failure to observe the envisaged usage.
Página 5
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, daß Sie sich für die Luftpumpe GE BP entschieden haben. Dieses Gerät wurde speziell zum Auflassen/Ablassen von aufblasbaren Gegenständen bis zu 3 m und Kites bis zu 14 m entwickelt. HINWEISE - Bevor man die Klemmen an die Batterie steckt, sicherstellen, daß die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen entspricht.
Página 6
Cher client, nous vous remercions pour avoir choisi le gonfleur GE BP. Cet appareil a été spécialement conçu pour gonfler et dégonfler des structures gonflables jusqu’à 3 mètres et des ailes de kite jusqu’à 14 m AVERTISSEMENTS - Avant de raccorder les pinces à la batterie, vérifier que la tension correspond bien à celle indiquée sur la plaque.
Página 7
- No utilizar el inflador con adaptadores distintos a los suministrados en la caja, podrían dañar el aparato. - Hacer reparar el aparato solamente por un servicio de asistencia clientes Scoprega S.p.A. - El fabricante no responde por los daños causados por la inobservancia de los fines previstos o por empleo inapropiado.
Página 8
Made in China by Ningbo Bravo Manufacturing of Inflators and Accessories Co. ltd. Imported by Scoprega S.p.A.