Resumen de contenidos para cecotec POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Página 1
POW E R BLAC K T ITAN IU M 180 0 GO Batidora de vaso / Jug blender Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 3
INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche Veiligheidsvoorschriften 6. Riciclaggio di elettrodomestici Instrukcje bezpieczeństwa 7. Garanzia e SAT Bezpečnostní...
Página 5
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Las cuchillas del interior del producto están muy afiladas, manéjelas con cuidado.
Página 6
- No toque las partes del exterior del producto que pudieran alcanzar temperaturas altas, utilice el asa. - No utilice accesorios que no hayan sido proporcionados o recomendados por Cecotec, ya que podrían dañar el producto o resultar peligrosos. - No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Página 7
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. The blades inside the product are very sharp, handle them carefully to avoid any possible cut.
Página 8
Do not touch the product’s surface that could reach high temperatures. Use the handle. Do not use accessories not provided or suggested by Cecotec, as these could cause damage to the product or result in risk. Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any way.
Página 9
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Les lames à l’intérieur du produit sont très aiguisées, manipulez- les avec soin.
Página 10
élevées, utilisez la poignée. N’utilisez pas d’accessoires qui n’aient pas été fournis ou recommandés par Cecotec, ils pourraient abîmer l’appareil ou représenter un risque. Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation.
Página 11
Assurez-vous de maintenir le bouchon doseur à sa place lorsque vous cuisinez des ingrédients ou des liquides chauds. N’utilisez pas l’appareil si la lame est tordue ou abîmée. N’utilisez pas l’appareil à vide. Assurez-vous que l’accessoire que vous allez utiliser est correctement installé...
Página 12
Gerät einschalten. Berühren Sie keine Außenteile des Produktes, die höhe Temperaturen erreichen kann. Verwenden Sie den Griff. Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht in Verfügung von Cecotec empfohlen wurde, da es das Produkt beschädigt oder Sie sich in Gefahr begeben könnte.
Página 13
Sie das Kabel niemals über der Arbeitsfläche stehen. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von elektrischen Mehrkochplatten, Gasplatten oder innerhalb von Backofen. Seien Sie sehr vorsichtig bei der Bewegung des Gerätes, das Getränke oder warmes Essen. Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie ihn von dem Stromanschluss, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder an Gegenstände sich annähern, die schneiden oder sich bewegen können.
Página 14
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Le lame all’interno del prodotto sono molto affilate, maneggiare con cura.
Página 15
Non toccare le parti esterne del prodotto che possono raggiungere temperature alte. Non utilizzare accessori che non siano stati forniti o consigliati da Cecotec, potrebbero danneggiare il prodotto o provocare un rischio. Non torcere, piegare, tendere o danneggiare il cavo di alimentazione.
Página 16
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. As lâminas do interior do produto estão muito afiadas, manuseie com cuidado.
Página 17
Não toque nas partes exteriores do produto que possam alcançar temperaturas altas, utilize a asa. Não utilize acessórios que não tenham sido proporcionados ou recomendados pela Cecotec, porque poderiam danificar o produto ou ser perigosos. Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação.
Página 18
cozinhar ingredientes ou líquidos quentes. Não utilize o produto se as lâminas estiverem dobradas ou danificadas. Não utilize o dispositivo vazio. Certifique-se de que o acessório que vai utilizar está corretamente instalado antes de pôr o aparelho em funcionamento. Não encha a jarra demasiado. Utilize sempre a jarra com a tampa posta.
Página 19
Inspecteer regelmatig het netsnoer op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. De messen in het product zijn zeer scherp, ga er voorzichtig mee om.
Página 20
toestel niet in de oven. Wees uiterst voorzichtig als u apparaten verplaatst die hete vloeistoffen of etenswaren bevatten. Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens de accessoires te verwisselen, voor u het toestel in elkaar zet of uit elkaar haalt, of voordat u in de buurt komt van elementen die kunnen snijden of bewegen.
Página 21
Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Ostrza wewnątrz produktu są bardzo ostre, obchodź się z nimi ostrożnie. Zachowaj szczególną ostrożność podczas czyszczenia, konserwacji lub opróżniania dzbanka.
Página 22
Nie używaj akcesoriów, które nie są dostarczane lub zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą uszkodzić produkt lub być niebezpieczne. Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj przewodu zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących powierzchni.
Página 23
Nepoužívejte venku. Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Nože uvnitř přístroje jsou velmi ostré. Zacházejte s nimi opatrně. Dávejte obzvláště velký pozor, pokud budete čistit, udržovat nebo vyprazdňovat nádobu.
Página 24
jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky nebo zapnete přístroj. Nedotýkejte se zvenčí částí přístroje, které by mohly dosáhnout vysoké teploty. Použijte držák. Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo poskytnuto nebo doporučeno výrobcem, protože by mohlo poškodit přístroj nebo způsobit škodu.
Página 25
dozorem. Tento produkt může být používán dětmi nad 8 let a osobami s fyzickým, senzorickým a nebo mentálním postižením, nebo osobami, kterým chybí zkušenost a znalost, pokud jsou pod dozorem anebo jim byly poskytnuty informace o používání aparátu a mohou jej používat bezpečně a rozumí nebezpečím, které...
Página 26
3. Lleve el selector de potencia a la posición Turbo para activar la función turbo. 4. El producto cuenta con 5 niveles de potencia, de 1 a 5: de potencia mínima a potencia máxima. Seleccione el nivel deseado de acuerdo con los ingredientes que se vayan a cocinar. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
Página 27
En caso de que el producto no funcione correctamente, emita sonidos inusuales o vibre más de lo normal, deje de utilizarlo y póngase en contacto con el SAT de Cecotec. No lleve a cabo tareas de reparación por su cuenta.
Página 28
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 29
Turn the power knob to the Turbo position to activate this function. This product has 5 power levels, being 1- minimum power and 5- maximum power. Set the desired power level according to the ingredients to be used. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
Página 30
Maintenance If the product does not operate normally, produces uncommon noises or shakes more than it normally does, stop using the product and contact the Technical Support Service of Cecotec for reparation. Do not carry out maintenance tasks yourself. Storage - After cleaning the device, make sure it is thoroughly dried before storing it.
Página 31
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
Página 32
Tournez le sélecteur de puissance jusqu’à la position « Turbo » pour activer la fonction Turbo. Le produit possède 5 niveaux de puissance, de 1 à 5 : de la puissance minimale jusqu’à la puissance maximale. Sélectionnez le niveau souhaité en accord avec les ingrédients qui vont être cuisinés. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
Página 33
(en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre). Img. 3 Entretien Si le produit ne fonctionne pas correctement, qu’il émet des bruits inhabituels ou qu’il vibre plus que d’habitude, arrêtez de l’utiliser et contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Stockage - Après avoir nettoyé...
Página 34
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
Página 35
Sie den Druck nach unten aufheben. Den Leistungswähler auf Position „Turbo“, um die Funtkion Turbo zu aktivieren. Das Produkt enthalt 5 Leistungsstufen, von 1 bis 5: Mindenstleistung bis Maximale Leistung. Wählen Sie die gewünschte Stufe je nach die Zutaten aus. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
Página 36
Falls das Produkt nicht richtig funktioniert, ungewöhnliche Geräusche erzeugt oder mehr als gewöhnlich bewegt, benutzen Sie es nicht und kontaktieren Sie mit dem Technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Lagerung - Nach der Reinigung des Produktes, vergewissern Sie sich, dass es trocknet ist, bevor Sie es aufbewahren.
Página 37
Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Página 38
- Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. In caso di danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Collocare il prodotto su di una superficie piana, stabile e asciutta.
Página 39
Manutenzione Nel caso in cui il prodotto non funzionasse correttamente, emetta rumori inusuali o vibri più del normale, smettere di usarlo e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non tentare di riparare il prodotto per conto proprio.
Página 40
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
Página 41
Leve o seletor de potência à posição Turbo para ativar a função. O produto conta com 5 níveis de potência, de 1 a 5: de potência mínima a potência máxima. Selecione o nível desejado de acordo com os ingredientes que vão a ser usados. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
Página 42
Em caso de que o produto não funcione corretamente, emita sons pouco comuns ou vibre mais do que o normal, deixe de usar e entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. Não tente reparar o produto por conta própria. Armazenamento - Depois de limpar o dispositivo, certifique-se de secar cuidadosamente antes de o guardar.
Página 43
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Página 44
Zet de vermogenskeuzeknop in de stand "0" voordat u de neerwaartse druk loslaat. Zet de schakelaar op "Turb" om de turbofunctie in te schakelen. Het toestel heeft 5 vermogensniveaus van 1 tot 5: van minimum naar maximum. Kies het gewenste niveau naargelang de bereiding. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
Página 45
(met de klok mee). Fig. 3 Onderhoud Als het product niet goed werkt, ongebruikelijke geluiden produceert of meer dan normaal trilt, stop dan met het gebruik en neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Voer zelf geen reparatiewerkzaamheden uit. Het apparaat opbergen - Nadat u het apparaat heeft schoongemaakt, zorg ervoor dat u het apparaat aandachtig droog maakt voordat u het opbergt.
Página 46
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
Página 47
"0". Przesuń przełącznik mocy w położenie Turbo, aby włączyć funkcję Turbo. Urządzenie posiada 5 poziomów mocy, od 1 do 5: od mocy minimalnej do maksymalnej. Wybierz żądany poziom w zależności od gotowanych składników. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
Página 48
(obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara). Rys. 3 Konserwacja Jeśli produkt nie działa prawidłowo, emituje nietypowe dźwięki lub wibruje bardziej niż zwykle, przestań go używać i skontaktuj się z Cecotec SAT. Nie wykonuj samodzielnie napraw. Przechowywanie - Po wyczyszczeniu urządzenia należy je dokładnie wysuszyć przed przechowywaniem.
Página 49
W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...
Página 50
- Odstraňte všechny obaly. Uchovejte originální krabici. - Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. - Umístěte přístroj na hladký, stabilní a suchý povrch.
Página 51
Údržba V případě, že přístroj nefunguje správně, vydává neobvyklé zvuky nebo vibruje více než obvykle, kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. Neopravujte přístroj vlastními silami. Uskladnění - Po vyčištění přístroje se ujistěte, že jste ho důkladně vysušili, než ho uložíte.
Página 52
V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1800 GO...