Descargar Imprimir esta página
cecotec Katana 15 TotalDestroy Jar G Manual De Instrucciones
cecotec Katana 15 TotalDestroy Jar G Manual De Instrucciones

cecotec Katana 15 TotalDestroy Jar G Manual De Instrucciones

Batidora de mano
Ocultar thumbs Ver también para Katana 15 TotalDestroy Jar G:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

K ATA N A 12
K ATA N A 15
K ATA N A 15 TOTALDESTROY
Batidora de mano/ Hand blender
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec Katana 15 TotalDestroy Jar G

  • Página 1 K ATA N A 12 K ATA N A 15 K ATA N A 15 TOTALDESTROY Batidora de mano/ Hand blender Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad 2. Vor dem Gebrauch Safety instructions 3. Bedienung Instructions de sécurité 4. Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise 5. Problembehebung Istruzioni di sicurezza 6. Technische Spezifikationen Instruções de segurança 7. Recycling von Elektro- und 4. Czyszczenie i konserwacja Veiligheidsvoorschriften Elektronikgeräten 5.
  • Página 3 Servicio de Asistencia Técnica oficial de - Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. use el producto. - No utilice el producto en exteriores, cerca de placas eléctricas - ADVERTENCIA: un mal uso o un uso inadecuado puede o de gas, llamas o dentro de un horno.
  • Página 4 - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - Do not use the product outdoors, close to electric or gas hobs, flames, or inside an oven.
  • Página 5 être réparé par le Service d’Assistance références ou pour tout nouvel utilisateur. Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Veuillez suivre ces instructions de sécurité très attentivement - N’utilisez pas l’appareil en extérieurs, près de plaques lorsque vous utilisez l’appareil.
  • Página 6 - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare - Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig, wenn Sie Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den das Produkt verwenden. offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt - HINWEIS: Falsche oder unsachgemäße Verwendung werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Página 7 Se il cavo presenta danni, rivolgersi esclusivamente al Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare Cecotec. l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni - Non utilizzare l’apparecchio in esterni, vicino a piani cottura future o nuovi utenti.
  • Página 8 Se o cabo apresentar danos, deve ser Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou para evitar qualquer tipo de perigo.
  • Página 9 Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. of gebruikers. - Gebruik het product niet buitenshuis, in de buurt van gas- of - Volg aandachtig de voorschriften wanneer u dit apparaat elektrische kookplaten, open vuur of in een oven.
  • Página 10 Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis przyszłości lub dla nowych użytkowników. Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego - Podczas korzystania produktu należy dokładnie...
  • Página 11 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. Přečtěte si pozorně následující pokyny před použitím výrobku. - Nepoužívejte výrobek venku, v blízkosti elektrických nebo Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové plynových varných desek, plamenů nebo uvnitř trouby.
  • Página 12 GÜVENLIK TALIMATLARI Kablo hasar görmüşse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec teknik destek Servis Merkezi tarafından Cihazı kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice onarılmalıdır. okuyun. Bu kılavuzu ileride referans olarak kullanmak veya - Ürünü açık havada, gazlı veya elektrikli ocakların yakınında, yeni kullanıcılar için saklayın.
  • Página 13 Si el cable presenta danys, ha de ser Llegiu les instruccions següents atentament abans d’utilitzar el reparat pel Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec producte. Conserveu aquest manual per a futures referències o per a evitar qualsevol tipus de perill.
  • Página 14 Servicio 14. Pasapurés de Atención Técnica oficial de Cecotec. 15. Cuchilla Antes de utilizar esta batidora de mano o cualquiera de sus accesorios, debe limpiar todas las partes que vayan a entrar en contacto con los alimentos.
  • Página 15 ESPAÑOL ESPAÑOL Batidora Katana 12/15 Chop B/G Varillas batidoras Pie de la batidora con tecnología “Perreo Move” Pasapurés Vaso mezclador con tapa-base antideslizante Procesador de alimentos Varilla montaclaras Chopper 3. FUNCIONAMIENTO Batidora Katana 15 Smash B Pie de la batidora con tecnología “Perreo Move” Batidora.
  • Página 16 ESPAÑOL ESPAÑOL No intente batir mezclas más duras como margarina, ya que puede dañar las varillas. 3. Instale el cuerpo de la batidora en la tapa del procesador. 4. Conecte la batidora a una toma de corriente. Varillas montaclaras. Fig. 4 5.
  • Página 17 ESPAÑOL ESPAÑOL 3. Cierre la tapa del recipiente del procesador y asegúrese de que está correctamente 6. Mueva el pasapurés suavemente por los ingredientes hasta que se alcance la textura colocada y cerrada. deseada. 7. Apague la batidora de mano soltando el botón, saque el pasapurés del recipiente y AVISO: desconecte la batidora de mano de la toma de corriente.
  • Página 18 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FALTA AÑADIR TODAS LAS REFERENCIAS Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Referencia del producto: 03959/03962/03963/03968/03969/03970/03971/03972/03973/0 07 28.
  • Página 19 ESPAÑOL ENGLISH 8. COPYRIGHT 1. PARTS AND COMPONENTS Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC Fig. 0 INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no Accessory-coupling system podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, Coupling area transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Página 20 Chopper Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Katana 15 TotalDestroy Smash B blender Support Service.
  • Página 21 ENGLISH ENGLISH Potato masher 2. Place the food you wish to blend in a bowl. Do not whisk more than 6 egg whites or 1000 ml Food processor of cream at the same time. Do not let any liquid get above the whisks. 3.
  • Página 22 ENGLISH ENGLISH Using the blade holder disc + grating blade: 3. Place the vegetables (e.g. carrots, cucumbers, potatoes...) in the hopper. 1. Place the shaft in the centre of the food-processor bowl. Use caution when handling the 4. Press the operating button to cut the vegetables into a spiral shape. blade holder disc.
  • Página 23 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Spices Product reference: 03959/03962/03963/03968/03969/03970/03971/03972/03973/03975/ Nuts 03976/03977/03978/03979 Product: Katana 15 TotalDestroy Jar G/Katana 15 Smash B/Katana 15 TotalDestroy Full B/ Cheese Katana 15 Jar B/Katana 15 Jar G/Katana 15 Jar D/Katana 15 TotalDestroy Jar B/Katana 15 Cream Bread 1 loaf...
  • Página 24 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Img. 0 time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the Système de couplage des accessoires...
  • Página 25 Mixeur plongeant Katana 15 TotalDestroy Smash B pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Pied avec technologie « Perreo Move » et « TotalDestroy »...
  • Página 26 FRANÇAIS FRANÇAIS Presse-purée Fouets pour monter les blancs en neige. Img. 4 Moulinette 1. Placez les fouets pour monter les blancs en neige dans la poignée. 2. Placez les aliments que vous souhaitez mixer dans un bol. Ne battez plus de 6 blancs d’œufs ou 1000 ml de crème en même temps.
  • Página 27 FRANÇAIS FRANÇAIS doigts ni d’autres objets dans la trémie. Utilisez que le poussoir fourni. Coupez les aliments en morceaux de taille uniforme pour de meilleurs résultats en moins 7. Lorsque vous avez fini de l’utiliser, éteignez le moteur en lâchant le bouton de connexion, de temps.
  • Página 28 Référence : 03959/03962/03963/03968/03969/03970/03971/03972/03973/03975/03976/ 03977/03978/03979 Œufs durs Produit : Katana 15 TotalDestroy Jar G/Katana 15 Smash B/Katana 15 TotalDestroy Full B/ Oignons Katana 15 Jar B/Katana 15 Jar G/Katana 15 Jar D/Katana 15 TotalDestroy Jar B/Katana 15 Cream Ces données sont approximatives et dépendent de plusieurs facteurs.
  • Página 29 7. GARANTIE ET SAV 2. Ein/Aus-Taste 3. Turbo-Taste Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de 4. Hauptgehäuse conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais 5. Display (nur für Modell 03979_Katana 15 TotalDestroy Full B Screen) établis par la réglementation applicable.
  • Página 30 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Katana Mixer 15 TotalDestroy Smash B Cecotec. Mixer Fuß mit „Perreo Move“ und „TotalDestroy“ Technologie Bevor Sie diesen Stabmixer oder eines seiner Zubehörteile verwenden, müssen Sie alle Mischbecher mit rutschfestem Deckel-Boden Teile reinigen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
  • Página 31 DEUTSCH DEUTSCH Passiersieb Schneebesen. Abb. 4 Küchenmaschine 1. Setzen Sie das Schneebesen-Zubehör in die Schneebesen ein. 2. Geben Sie die Lebensmittel, die Sie verquirlen möchten, in eine Schüssel. Nicht mehr als 6 Eiweiße oder 1000 ml Sahne gleichzeitig schlagen. Lassen Sie keine Flüssigkeit über die 3.
  • Página 32 DEUTSCH DEUTSCH 6. Führen Sie das Lebensmittel mit dem Stopfer durch den Trichter Führen Sie weder Ihre HINWEIS: Finger noch andere Gegenstände in den Trichter ein. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Achten Sie darauf, den Messerteller nicht zu kippen, wenn das Messer montiert ist, da er Stopfer.
  • Página 33 Referenz des Gerätes: 03959/03962/03963/03968/03969/03970/03971/03972/03973/039 Gekochte Eier 75/03976/03977/03978/03979 Produkt: Katana 15 TotalDestroy Jar G/Katana 15 Smash B/Katana 15 TotalDestroy Full B/ Zwiebeln Katana 15 Jar B/Katana 15 Jar G/Katana 15 Jar D/Katana 15 TotalDestroy Jar B/Katana 15 Cream Diese Daten sind Näherungswerte und hängen von mehreren Faktoren ab.
  • Página 34 8. COPYRIGHT 14. Schiacciapatate 15. Lama Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne Fruste. Fig. 6 vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise 16.
  • Página 35 Verificare che tutte le parti e i componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi Tritatutto mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Frullatore Katana 15 TotalDestroy Smash B Prima di utilizzare questo frullatore a immersione o i suoi accessori, è necessario pulire Piede del frullatore con tecnologia “Perreo Move”...
  • Página 36 ITALIANO ITALIANO Fruste Fruste montapanna. Fig. 6 Schiacciapatate 1. Posizionare l’impugnatura all’interno delle fruste. Robot da cucina 2. Mettere gli alimenti da frullare in un recipiente. Non sbattere più di 6 albumi o 1000 ml di crema allo stesso tempo. Evitare che il liquido oltrepassi il livello delle fruste. 3.
  • Página 37 ITALIANO ITALIANO 8. Smontare il manico del frullatore dal coperchio del tritatutto e rimuovere il coperchio dal Suggerimenti: recipiente. Non utilizzare il robot da cucina quando il recipiente è vuoto. Tagliare a pezzi gli alimenti in modo uniforme per ottenere migliori risultati e in meno Uso del disco portalama + lama per grattugiare: tempo.
  • Página 38 976/03977/03978/03979 Cipolle Prodotto: Katana 15 TotalDestroy Jar G/Katana 15 Smash B/Katana 15 TotalDestroy Full B/ Questi dati sono approssimativi e dipendono da differenti fattori. Katana 15 Jar B/Katana 15 Jar G/Katana 15 Jar D/Katana 15 TotalDestroy Jar B/Katana 15 Cream...
  • Página 39 Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio 9. Copo misturador para lâminas ou varas di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. Tampa – Base Batedor de claras.
  • Página 40 Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço Varinha mágica Katana 15 TotalDestroy Smash B de Assistência Técnica da Cecotec. Pé da varinha mágica com tecnologia “Perreo Move” e “TotalDestroy”. Antes de utilizar esta varinha mágica ou qualquer dos seus acessórios, deve limpar todas Copo misturador com tampa-base antiderrapante.
  • Página 41 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Batedores de varas Batedor de claras. Fig. 4 Passe-vite 1. Coloque a pega no interior das varetas para bater ovos. Processador de alimentos 2. Coloque os alimentos que deseja bater num recipiente. Não bata mais de 6 claras de ovo ou 1000 ml de natas ao mesmo tempo.
  • Página 42 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 8. Desmonte a pega da varinha mágica da tampa do processador e retirar a tampa do Recomendações: recipiente. Não utilize o processador de alimentos quando o recipiente estiver vazio. Corte os alimentos em pedaços de tamanho uniforme para conseguir melhores resultados Utilizar o disco porta-lâminas + lâmina para ralar e em menos tempo.
  • Página 43 03977/03978/03979 Cebolas Produto: Katana 15 TotalDestroy Jar G/Katana 15 Smash B/Katana 15 TotalDestroy Full B/ Estes dados são aproximados e dependem de múltiplos factores. Katana 15 Jar B/Katana 15 Jar G/Katana 15 Jar D/Katana 15 TotalDestroy Jar B/Katana 15 Cream...
  • Página 44 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o 9. Mengbeker voor messen of garde Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 10. Deksel - Basis Gardes.
  • Página 45 Staafmixer Katana 15 TotalDestroy Smash B officiële Cecotec Technische Dienst. Blendervoet met “Perreo Move” en “TotalDestroy” technologie Voordat u deze staafmixer of een van zijn accessoires gebruikt, moet u alle onderdelen die Mengbeker met anti-slip deksel-basis in contact komen met voedsel reinigen.
  • Página 46 NEDERLANDS NEDERLANDS Aardappelstamper Opkloppers Fig. 6 Voedselverwerker 1. Plaats de handgreep in de stangen. 2. Doe het voedsel dat u wilt mengen in een kom. Klop niet meer dan 6 eiwitten of 1000 ml room tegelijk op. Er mag geen vloeistof over de staven stromen. 3.
  • Página 47 NEDERLANDS NEDERLANDS 8. Haal de hendel van de blender uit het deksel van de processor en verwijder het deksel van Snijd voedsel in gelijkmatige stukken voor betere resultaten en in minder tijd. de kom. De staafmixer snijdt en mengt voedsel en vloeistoffen snel, waardoor ze gemakkelijker te verwerken zijn.
  • Página 48 Referentie van het product: 03959/03962/03963/03968/03969/03970/03971/03972/03973 /03975/03976/03977/03978/03979 Harde eieren Product: Katana 15 TotalDestroy Jar G/Katana 15 Smash B/Katana 15 TotalDestroy Full B/ Ajuin Katana 15 Jar B/Katana 15 Jar G/Katana 15 Jar D/Katana 15 TotalDestroy Jar B/Katana 15 Cream Deze gegevens zijn approximatief en afhankelijk van verschillende factoren.
  • Página 49 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de 6. Osłona officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 7. Ostrza „Perreo Move” 8. Ostrza „Total Destroy”...
  • Página 50 Ubijaczka do białka jajek brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować Rozdrabniacz się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Przed użyciem blendera ręcznego lub któregokolwiek z jego akcesoriów należy wyczyścić Blender Katana 15 TotalDestroy Smash B wszystkie części, które będą...
  • Página 51 POLSKI POLSKI Blender Katana 15 TotalDestroy Full B/B Screen Akcesoria Końcówka miksująca z technologią „Perreo Move” i „TotalDestroy” Pojemnik do mieszania z pokrywką-podstawką antypoślizgową Ubijaczka do białka jajek Ubijaczka do białka jajek Trzepaczki Przybliżony czas użytkowania: 15 sekund. Końcówka do purée Nadaje się...
  • Página 52 POLSKI POLSKI Jak założyć pojemnik, akcesoria i pokrywę szatkownicy: 2. Umieść ostrza mielące na środku miski procesora. Umieść żywność w misce blendera w 1. Umieść pojemnik szatkownicy na czystej, stabilnej powierzchni, takiej jak blat lub stół. obrębie znaku MAX. 2. Wybierz jedno z poniższych akcesoriów do szatkownicy i zmontuj je zgodnie z poniższymi 3.
  • Página 53 5/03976/03977/03978/03979 Te dane są przybliżone i zależą od wielu czynników. Produkt: Katana 15 TotalDestroy Jar G/Katana 15 Smash B/Katana 15 TotalDestroy Full B/ Katana 15 Jar B/Katana 15 Jar G/Katana 15 Jar D/Katana 15 TotalDestroy Jar B/Katana 15 Cream B/Katana 15 TotalDestroy Cream B/Katana 15 Chop B/Katana 15 Chop G/Katana 15 TotalDestroy 4.
  • Página 54 Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Pasírovač na bramborovou kaši. Obr. 5 Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 13. Nástavec pasírovače na bramborovou kaši 14. Pasírovač na bramborovou kaši 15.
  • Página 55 Oficiální technickou Mixér Katana 15 TotalDestroy Smash B asistenční službu společnosti Cecotec. Mixovací noha s technologií „Perreo Move“ a „TotalDestroy“ Před použitím tohoto tyčového mixéru nebo jakéhokoli jeho příslušenství musíte vyčistit Mixovací...
  • Página 56 ČEŠTINA ČEŠTINA Mixovací metličky Šlehací metlička. Obr. 4 Pasírovač na bramborovou kaši 1. Šlehací metličku nasaďte do rukojeti. Food Processor 2. Do mixovací nádoby vložte potraviny, které chcete rozmixovat. Nešlehejte současně více než 6 vaječných bílků nebo 1 000 ml krému. Nedovolte, aby tekutina přesahovala přes metličku.
  • Página 57 ČEŠTINA ČEŠTINA 7. Po ukončení jeho používání vypněte motor uvolněním tlačítka pro zapnutí a odpojte přístroj ze zásuvky. Spiralizér. Obr. 9 8. Oddělte rukojeť mixéru od víka food procesoru a sejměte víko nádoby. 1. Vložte rukojeť mixéru do pohonné jednotky. 2.
  • Página 58 Ořechy Referenční číslo výrobku: 03959/03962/03963/03968/03969/03970/03971/03972/03973/0 3975/03976/03977/03978/03979 Sýr Výrobek: Katana 15 TotalDestroy Jar G/Katana 15 Smash B/Katana 15 TotalDestroy Full B/ Chléb 1 krajíc Katana 15 Jar B/Katana 15 Jar G/Katana 15 Jar D/Katana 15 TotalDestroy Jar B/Katana 15 Cream Vejce natvrdo...
  • Página 59 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Kayar alan. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Mikser ana gövdesi (kulp) Şema 1 1. Hız seçici 2.
  • Página 60 Çırpma kanatçıkları Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir Doğrayıcı parçanın eksik veya kırık olması durumunda, derhal resmi Cecotec Teknik Servisi ile iletişime geçin. Mikser Katana 15 TotalDestroy smash B Bu el mikserini veya herhangi bir aksesuarını kullanmadan önce, gıda ile temas edecek tüm “Perreo Move”...
  • Página 61 TÜRKÇE TÜRKÇE Çırpma telleri Çırpıcı Şema. 4 Çırpma teli 1. Kulpu çırpma teli tertibatlarının içine yerleştirin. Püre yapıcı 2. Karıştırmak istediğiniz yiyecekleri bir kâseye koyun. Aynı anda 6 yumurta akından veya 1000 Mutfak robotu ml kremadan fazlasını çırpmayın. Kanatçıkların üzerinden sıvı akmasına izin vermeyin. 3.
  • Página 62 TÜRKÇE TÜRKÇE Bıçak diski + rendeleme bıçağı nasıl kullanılır 2. Hazneyi çıkarın ve bıçağı takın. Farklı bıçaklar arasından seçim yapabilirsiniz: kaba, ince ve 1. Mili robot haznesinin ortasına takın. Bıçak diskini tutarken dikkatli olun. Kendinizi düz bıçak. Spiralleştirici haznesini robot haznesine yerleştirin. kesmemeye dikkat edin! 3.
  • Página 63 1 dilim 76/03977/03978/03979 Haşlanmış yumurta Ürün: Katana 15 TotalDestroy Jar G/Katana 15 Smash B/Katana 15 TotalDestroy Full B/ Katana 15 Jar B/Katana 15 Jar G/Katana 15 Jar D/Katana 15 TotalDestroy Jar B/Katana 15 Cream B/ Soğan Katana 15 TotalDestroy Cream B/Katana 15 Chop B/Katana 15 Chop G/Katana 15 TotalDestroy Bu rakamlar yaklaşık değerlerdir ve çeşitli faktörlere bağlıdır.
  • Página 64 TÜRKÇE CATALÀ 7. GARANTI VE TEKNIK SERVIS 1. PECES I COMPONENTS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son Fig. 0 kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, Sistema d’acoblament d’accessoris koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Página 65 Bol picador alguna peça o no estiguessin en bon estat, contacteu amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec immediatament. Batedora de mà Katana 15 TotalDestroy Smash B Abans d’utilitzar aquesta batedora de mà o qualsevol dels seus accessoris, netegeu totes Peu de la batedora amb les tecnologies «Perreo Move»...
  • Página 66 CATALÀ CATALÀ Batedor Batedor Fig. 4 Doble batedor 1. Col· l oqueu el batedor dins del accessori del batedor. Passapuré 2. Col· l oqueu els aliments que voleu batre en un recipient. No bateu més de 6 clares d’ou Processador d’aliments o 1000 ml de crema al mateix temps.
  • Página 67 CATALÀ CATALÀ 6. Introduïu els aliments a través de la tremuja utilitzant l’empenyedor. No introduïu els dits ni cap altre objecte dins la tremuja. Utilitzeu només l’empenyedor proporcionat. Recomanacions: 7. Quan l’hagueu acabat d’utilitzar, apagueu el motor soltant el botó d’encesa i desendolleu No utilitzeu el processador d’aliments quan el recipient estigui buit.
  • Página 68 Referència del producte: 03959/03962/03963/03968/03969/03970/03971/03972/03973/0 1 llesca de pa 3975/03976/03977/03978/03979 Producte: Katana 15 TotalDestroy Jar G/Katana 15 Smash B/Katana 15 TotalDestroy Full B/ Ous durs Katana 15 Jar B/Katana 15 Jar G/Katana 15 Jar D/Katana 15 TotalDestroy Jar B/Katana 15 Cream...
  • Página 69 Les reparacions han de ser efectuades per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·...
  • Página 70 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5...
  • Página 71 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9...
  • Página 72 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13...
  • Página 73 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 17...
  • Página 74 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 18...
  • Página 75 No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.