Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P
Manual de instruções
Corta-Sebes sem fio
Manual de instruciones
E
Cortasetos inalámbrico
Art.-Nr.: 34.105.02
Art.-Nr.: 34.105.03
GE-CH 1855/1 Li
GE-CH 1855/1 Li Kit
I.-Nr.: 11037
I.-Nr.: 11037
Kit

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-CH 1855/1 Li

  • Página 1 GE-CH 1855/1 Li GE-CH 1855/1 Li Kit Manual de instruções Corta-Sebes sem fio Manual de instruciones Cortasetos inalámbrico Art.-Nr.: 34.105.02 I.-Nr.: 11037 Art.-Nr.: 34.105.03 I.-Nr.: 11037...
  • Página 2 22.09.217 10:27:55...
  • Página 6 Perigo! Ao utilizar o equipamento, algumas medidas de 7.Proteção da lâmina segurança devem ser respeitadas para evitar ferimentos 8.Proteção contra impacto e danos. Por isso, leia atentamente o manual de instruções e os regulamentos de segurança completos. 9.Bloqueio para bateria Guarde este manual num local seguro, para que tenha as 10.Parafusos para guarda-mão (x2) informações...
  • Página 7 •Guarda-mão com 2 parafusos A máquina pode ultrapassar os 85 dB(A). Neste caso, são necessárias medidas insonorização para •Punho fixo com parafuso operadores. O ruído foi medido de acordo com a EN 60745-1. O valor das vibrações emitidas na pega foi •Manual de instruções original determinado de acordo com a EN 60745-1.
  • Página 8 Depois, aperte completamente o parafuso (Fig. 4d/Pos. 4.Na secção “Indicador do carregador" encontra uma 12) com o bloqueio fechado (Fig. 4c/Pos. 11). tabela com uma explicação do indicador LED no carregador. Punho fixo ajustável Durante o carregamento, a bateria pode aquecer um O punho fixo é...
  • Página 9 6.Funcionamento estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do Ligar/desligar. aparelho. A infiltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. O corta-sebes está equipado com um interruptor de segurança de duas mãos.
  • Página 10 9. Avarias O aparelho não funciona: O equipamento apenas funcionará se o bloqueio do punho fixo estiver fechado corretamente (Fig. 1/Pos. 11). Verifique se a bateria está carregada e se o carregador funciona. Se o aparelho, apesar da tensão existente, não funcionar, envie-o para o endereço do serviço pós-venda indicado.
  • Página 11 10. Indicador do carregador Estado do indicador Explicações e medidas LED vermelho LED verde Desligado Pronto a utilizar Pisca O carregador está ligado à rede e pronto a funcionar, a bateria não está no carregador. Desligado Carregar Ligado O carregador carrega a bateria no modo de carga rápida. Desligado Ligado A bateria está...
  • Página 12 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 13 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 14 Certi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 15 14. Colector de material cortado ¡Peligro! 15. Tornillos de fijación para el colector de material Al utilizar aparatos se deben tener en cuenta cortado algunas medidas de seguridad a fin de evitar lesiones y daños. Lea atentamente este manual de 2.2 Piezas suministradas instrucciones y las indicaciones de seguridad.
  • Página 16 El valor de emisión de vibraciones indicado se ha 3. Uso previsto medido de acuerdo con un procedimiento de prueba El cortasetos es adecuado para recortar setos, estandarizado y puede variar según la forma en que arbustos y matorrales. se utilice la herramienta eléctrica y, en casos excepcionales, podría ser superior al valor indicado.
  • Página 17 Mango giratorio • El cargador; y El cortasetos está equipado con un mango giratorio • La batería trasero. Se puede girar 90º a la izquierda y a la a nuestro servicio de atención al cliente. derecha. Para ello, mueva el control deslizante (Fig. Indicador de carga de la batería (Fig.
  • Página 18 • Se consigue un rendimiento de corte óptimo 7.3 Pedido de repuestos: cuando el cortasetos se guía de modo que los A la hora de pedir repuestos suministre los dientes de la cuchilla queden en un ángulo de siguientes datos: unos 15º...
  • Página 19 10. Pantalla del cargador Estados de la pantalla Significado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadeante Disponible El cargador está conectado a la red y operativo; la batería no está en el cargador. Encendido Apagado Cargando El cargador está cargando la batería en modo de carga rápida. Apagado Encendido La batería está...
  • Página 21 AnLGE_CH_1855_1_l_LSPK7.mdb 13 22.09.2017 10:29:00...
  • Página 22 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Heckenschere GE-CH 1855/1 Li + Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 23 - 16 -...
  • Página 24 EH 08/2017 (02)

Este manual también es adecuado para:

Kitge-ch 1855/1 li kit34.105.0234.105.03