Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡Mantenga este manual de instrucciones a mano con el producto!
1. Información general
2. Seguridad

3. Entrega, embalaje y almacenamiento
4. Datos técnicos

5. Instalación y operación

6. Limpieza y operación

7. Solucionar problemas

8. Eliminación de residuos
9. Servicio / recambios
1. INFORMACIÓN GENERAL
Estimados clientes,
antes de utilizar este aparato, lea por favor este manual de instrucciones de uso.
Agradecemos su confianza.
PRESENTACIÓN
El objetivo de este manual es proporcionar al cliente la mayor cantidad de información posible acerca de nuestra máquina de cortar
alimentos y las instrucciones para su uso y el mantenimiento para mantenerlo funcionando eficientemente. Este manual debe ser
entregado al responsable del uso y del mantenimiento periódico de la máquina de cortar. El manual debe ser mantenido en buen
estado y almacenado en un lugar fácilmente accesible para su referencia rápida. Las máquinas de cortar están sometidas a revisión y
pueden, por lo tanto, tener detalles que difieren de los mostrados; esto no tiene ningún efecto sobre la información de este manual.
IMPORTANCIA DEL MANUAL
El manual es parte esencial de la máquina. Incluye información importante con respecto a la seguridad y los riesgos, indicados con
esos símbolos:
La información incluida le permitirá utilizar la máquina en condiciones perfectas de seguridad y obtener un resultado de uso con la
máxima satisfacción.
DECLARACION DEL PROVEEDOR
Con la presente se confirma que el equipo mencionado en la tapa de estas instrucciones de uso cumple con la Directiva BMPT
242/1991 relativa a la regulación Europea EN 55014 con respecto a la no interferencia.
Deutsche Bundespost ha sido informada del marketing de este equipo y tiene derecho de controlar su aplicación.
2. SEGURIDAD
VOLTAJE DE SUMINISTRO DE RED
Antes de conectar, verifique que el voltaje de red corresponda al voltaje indicado en la máquina de cortar alimentos (placa de
caracteristicas).
INSTRUCCIONES DE USO
• Una vez desenvuelto, colóquelo de forma que el interruptor de encendido/apagado esté frente al operario.
• Regule el espesor de la tajada deseada girando la perilla graduada.
• Coloque el alimento a ser cortado en el carro deslizante empujando contra el brazo de sujeción de alimentos frente a la cuchilla,
asegurándose de que el alimento esté apoyado contra la mampara móvil.
• Encienda, activando así la cuchilla.
• Después del uso, gire la perilla graduada de regreso a la posición "0".
El sujetador de alimento no debe ser retirado a menos que la forma y el tamaño del alimento no permitan su uso.
página
45
página
45
página
47
página
47
página
48
página
50
página
51
página
51
página
51
E / SPAIN
45

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para edenox CGSP- E 20

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES E / SPAIN ¡Mantenga este manual de instrucciones a mano con el producto! 1. Información general página 2. Seguridad
 página 3. Entrega, embalaje y almacenamiento página 4. Datos técnicos
 página 5. Instalación y operación
 página 6. Limpieza y operación
 página 7.
  • Página 2 WARNING: PRECAUTIONS TO BE TAKEN • Read well all instructions. • To protect against any risk of electrical shock do not put the appliance in water or in any other liquid. Do not clean the machine using a lot of water. •...
  • Página 3 Carro de grupo de bandeja de alimentos. Verifique que la perilla que fija (15) el grupo de bandeja de alimentos esté bien cerrada. Capacidad de deslizamiento del carro del grupo de bandeja de alimentos. Verifique que el carro se deslice en toda su capacidad. Podría suceder que algunos pedazos del empaque se queden en la barra de deslizamiento (28 y 29) e impidan el deslizamiento perfecto.
  • Página 4 5. INSTALACION Y OPERACIÓN INSTALACION Condizioni ambientali: - Temperatura mínima + 8 °C - Temperatura máxima + 38 °C - Humedad mínima 30% - Humedad máxima 80% - La máquina de cortar tiene que ser colocada sobre una base firme para evitar que se mueva. - El cable debe ser conectado para evitar tropezar o deslizarse.
  • Página 5 AFILADO DE CUCHILLA - diámetro de cuchilla: 300 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 N.B.: Obsérvese que la cuchilla es sumamente resistente, por lo tanto necesita ser afilada sólo cuando disminuye la capacidad de corte. • Desenchufar. • Verifique que la mampara movible (2) esté cerrada (perilla graduada (6) en la posición “0”). •...
  • Página 6 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO En general. 
 A ntes de hacer la operación limpieza, retire el conector del enchufe de corriente eléctrica y asegúrese de que la perilla graduada (6) esté en la posición “0”. - No utilice chorros de agua. - No utilice cepillos que pueden deteriorar la superficie de la máquina.
  • Página 7 7. SOLUCIONAR PROBLEMAS INFORMACION UTIL Y CONTROLES Transmisión. La transmisión se efectúa a través de un tipo de correa multigrip, la regulación no es necesaria porque la adherencia es perfecta durante muchos años. - No la manche con grasa ni aceite porque se volverá resbaladiza y perderá la adherencia. - En este caso debe ser reemplazada cuidando de desengrasar el pin motriz y la polea.
  • Página 8 MANUAL DE INSTRUÇÕES PT / PORTUGAL Tenha este Manual de instruções disponível para fornecer com o produto! 1. Informações gerais página 2. Segurança
 página 3. Entrega, embalagem e armazenamento página 4. Dados técnicos
 página 5. Instalação e operação
 página 6. Limpeza e operação
 página 7.
  • Página 9 AVISO: PRECAUÇÕES A SEREM TOMADAS
 • Leia todas as instruções cuidadosamente. • Não coloque o aparelho dentro de água ou qualquer outro líquido para proteger contra qualquer potencial risco de choque eléctrico. Não limpe o aparelho com água abundante. • Retire a ficha da tomada quando não estiver a utilizar o aparelho, antes de instalar ou remover peças e antes da limpeza. •...
  • Página 10 Carro do grupo do tabuleiro de alimentos. Certifique-se de que o botão de fixação (15) do grupo do tabuleiro de alimentos está devidamente fechado. Capacidade deslizante do carro do grupo do tabuleiro de alimentos. Certifique-se de que o carro desliza em toda a sua capacidade.
 Pode acontecer que algum bocado da embalagem permaneça na barra deslizante (28 e 29) 
...
  • Página 11 5. INSTALAÇÃO E OPERAÇÃOINSTALAÇÃO INSTALAÇÃO Condições ambientais: - Temperatura mínima + 8 °C - Temperatura máxima + 38 °C - Humidade mínima 30% - Humidade máxima 80% - O Fiambreira tem de ser instalado sobre um apoio estável para evitar que se mova. - O cabo deve ser ligado para evitar quedas ou deslizamento.
  • Página 12 AFIAR A LÂMINA - Diâmetro da lâmina: 300 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Nota: Deve ser salientado que a lâmina é altamente resistente, pelo que só tem de ser afiada apenas quando a capacidade de corte diminuir. • Retire a ficha da tomada. •...
  • Página 13 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Geral.
 Retire a ficha da tomada e certifique-se de que o botão graduado (6) está na posição 
 “ 0” antes de efectuar a operação de limpeza.
 - Não use jactos de água.
 - Não use escovas que possam deteriorar a superfície do aparelho.
 - Use um pano suave humedecido com um detergente neutro normal (consultar por 
...
  • Página 14 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS INFORMAÇÕES ÚTEIS E CONTROLOS Transmissão. A transmissão é efectuada por um tipo de correia com múltipla aderência, pelo que não é necessário efectuar a regulação porque a aderência é perfeita durante muitos anos. - Preste atenção para não sujar a transmissão com gordura ou óleo porque ela irá ficar escorregadia e perder a sua aderência. - Neste caso, deve ser substituir a transmissão com cuidado para remover a massa lubrificante do pino do motor e da roldana.