Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Segway Gokart Pro BUMBLEBEE Limited Edition
Segway Gokart Pro OPTIMUS PRIME Limited Edition
Ninebot S-Max
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el producto, fabricar actualizaciones de sus piezas y
actualizar este manual en cualquier momento. Visite www.segway.com o consulte la aplicación Segway-Ninebot para
descargar los materiales más recientes para el usuario. Debe instalar la aplicación para seguir el tutorial para nuevos
conductores, activar su producto y obtener las últimas actualizaciones e instrucciones de seguridad.
CE.00.0072.94-A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Segway Gokart Pro BUMBLEBEE Limited Edition

  • Página 1 El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el producto, fabricar actualizaciones de sus piezas y actualizar este manual en cualquier momento. Visite www.segway.com o consulte la aplicación Segway-Ninebot para descargar los materiales más recientes para el usuario. Debe instalar la aplicación para seguir el tutorial para nuevos conductores, activar su producto y obtener las últimas actualizaciones e instrucciones de seguridad.
  • Página 2 MUS PRIME Limited Edition. Segway Gokart Pro BUMBLEBEE Limited Edition/OPTIMUS PRIME Limited Edition Segway Gokart Pro BUMBLEBEE Limited Edition/OPTIMUS PRIME Limited Edition is a stylish sports and 1 Riding Safety entertainment equipment, which can be separated into a Gokart frame and a self-balancing vehicle. You can 2 Diagram also assemble the body of the self-balancing vehicle into Ninebot S-Max.
  • Página 3 (hereinafter referred to as “the speaker") Accessories User material (AA) battery × 6 Screw × 6 Tire Steering bar * Sold separately at http:/ /ww.segway.com User Manual Quick Start Guide Tools to remove the steering bar bracket Front tire Rear tire Comfortable tire (For Ninebot S-Max only) Screw ×...
  • Página 4 4. Do not ride the Gokart at night. Tech Co., Ltd. or its subsidiaries and affiliates) nor Segway Inc. is responsible for injuries or damage caused by a driver's 5. Do not ride on any ramp or incline that exceeds the maximum slope.
  • Página 5 7. Be alert! Scan both far ahead and in front of you. Your eyes are your best tool for safely avoiding obstacles and low traction 5. Only use Ninebot or Segway approved parts and accessories. Do not modify your Gokart. Modifications to your Gokart could surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
  • Página 6 2 Diagram Display Releasing slot Rear spoiler Speedometer Bluetooth Steering wheel Waist protector Battery level Seat Reset Driving modes Battery Handbrake handle (AA) Battery compartment compartment Seat belt * Two A A A ba t te ri es Toggle button n eed ed .
  • Página 7 3 Adjustment 4 Installation of Accessories Install the Rear spoiler Stretch the frame and adjust the length Use the 2.5 mm hex wrench to tighten the 6 screws Note: Do not press or lift the rear spoiler during installation. of the body into the main body of the rear spoiler (See Accessory Insert the tail bracket into the tail jack.
  • Página 8 Scan the QR code to download the App (Bluetooth 4.1 or above). Segway-Ninebot App The Gokart has four modes: ECO, STRADA, SPORT, and CORSA mode. After the Gokart is activated, the mode can be switched via the App.
  • Página 9 How to activate: Ninebot Engine Speaker: * The Speaker and the App cannot be connected to the Gokart at the same time. If you have connected the App, disconnect the App from the Gokart first, confirm that the indicator light of the Gokart is flashing blue, and then pair the Speaker. Vibrating Connect the electrical Indicator...
  • Página 10 8 Specifications Fastening the seat belt Segway Gokart Pro Segway Gokart Pro Name BUMBLEBEE Limited Edition OPTIMUS PRIME Limited Edition Sitting on the seat, buckle the left and right parts of Product Model N2C432-B N2C432-O the seat belt in front of you.
  • Página 11 Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
  • Página 12 B. Riders under the age of 16 years old should ride under adult supervision. (Beijing) Tech Co., Ltd. and its subsidiaries and affiliate) nor Segway Inc. is responsible for any injuries or damage caused by C. Comply with local laws and regulations when riding this product. Do not ride where prohibited by local laws.
  • Página 13 2 Diagram Knee Pads Power Button Lock Bluetooth Height Adjustment Knob Speed Limit Steering Bar Power Level Fender Dashboard Guide Bar Hubcap Charge Port Turn ON/OFF. Power Button The S-Max will automatically power OFF when idle for 10 minutes, or when laid down (horizontal) for over 30 seconds.
  • Página 14 3 Remove the S-Max body form the Gokart 4 Assembling Your S-Max Install the steering bar Insert the steering bar into the Tighten the two screws. Put the cap on. Power off the Gokart before S-Max body. (See Accessories No. 3) disassembly.
  • Página 15 Tire Replacement 5 Charging * Tires are subject to wear and need to be purchased separately. Remove the six screws from the tire. Remove the hubcaps and then remove the outer tire. Charge port Replace the rear tire or comfortable tire, cover the hubcaps, and tighten the six screws. Lift up the Open the Insert the plug into the socket...
  • Página 16 Scan the QR code to download the App (iOS 9.0 or above, Android™ 4.3 or above). After completing the New Rider Tutorial, the max speed will be Segway-Ninebot App limited to 6.2 mph (10 km/h). For the first 0.6 miles (1 km) completed, you can disable the speed limiter via the App and reach a maximum speed of S-Max (see specifications).
  • Página 17 8 Warning Avoid contacting obstacles with When traversing small bumps or uneven terrain, maintain a Slowly transfer your weight onto the Stand with your weight evenly the tire/wheel. moderate speed of 2–6 mph (3–10 km/h) and keep your knees S-Max. The unit will beep, indicating it is distributed on both feet and relax, bent.
  • Página 18 You must read and understand the Warnings and Safe Riding instructions in this manual before attempting to ride the vehicle. Failure to follow these warnings could result in death or serious injury due to: loss of balance, traction, and/or control collisions and falls. DO NOT attempt stunts of Maintain contact with the DO NOT ride on low traction...
  • Página 19 9 Bluetooth Remote Control 10 Lifting and Power-assist Mode You can use the Segway-Ninebot App to drive your Ninebot S-Max. Steps: 1. Open the App and connect your S-Max. 2. Tap the icon ( 3. Drag the virtual joystick ( ) to drive your S-Max.
  • Página 20 Tire width: 2.7 in (68 mm); 10 × 2.75 in, hollow solid tire Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
  • Página 21 1. Do not use battery packs of other models or brands, otherwise there may be safety risks. 2. Only use a Ninebot or Segway approved charge cable. Please use it properly within the rated range. 3. Do not place the battery pack in the fire. Doing so will cause battery failure, overheating or even fire and explosion.
  • Página 22 12. NINEBOT IS SUBJECT TO NO COMPENSATION RESPONSIBILITY OF ANY CLAIM, LIABILITY AND LOSS THAT ARISES (OR herein may not apply to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the Segway MAY ARISE) FROM VIOLATING ANY OF THE ABOVEMENTIONED CLAUSES.
  • Página 23 Contact Americas: Segway Inc.P.O. BOX 3925 Alhambra, CA, 91803, USA Toll Free: 1-888-523-5583 Fax: 1-603-222-6002 Technical Support Email: technicalsupport@segway.com Website: www.segway.com...
  • Página 24 The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot App to download the latest user materials. You must install the App to follow the New Rider Tutorial and activate your product, and obtain the latest updates and...
  • Página 25 Segway Gokart Pro BUMBLEBEE Limited Edition/OPTIMUS PRIME Limited Edition... Segway Gokart Pro BUMBLEBEE Limited Edition/OPTIMUS PRIME Limited Edition fait partie de la catégorie 1 Sécurité en conduisant ..........................« matériel sportif » et « divertissement » d'aspect élégant, qui peut être séparé en un châssis de karting et un 2 Diagramme ..............................
  • Página 26 Accessoires Matériel de l'utilisateur 6 piles (AA) 6 vis Pneu Barre de direction * Vendu séparément sur http:/ /ww.segway.com Manuel de Guide de prise en l'utilisateur main rapide Outils pour retirer la patte de la barre de direction Pneu avant Pneu arrière...
  • Página 27 Vous devez (signifie Ninebot -Beijing- Tech Co., Ltd. et ses filiales et sociétés affiliées) ni Segway Inc. ne sont responsables des laisser suffisamment d'espace entre vous et ces objets pour pouvoir les franchir en toute sécurité.
  • Página 28 à faible adhérence (y compris, mais sans s'y limiter tout sol mouillé, sable 5. Utilisez uniquement les pièces et accessoires approuvés par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre Gokart. Les glissant, gravier et glace). Faites preuve de prudence en passant sur un terrain différent.
  • Página 29 Affichage 2 Diagramme Libération de la fente aileron arrière Compteur de vitesse Volant Protège-taille Bluetooth Niveau de batterie Siège Réinitialiser Poignée de frein à main (AA) Compartiment Modes de conduite Compartiment des piles de la batterie Ceinture de sécurité * Deu x p i l es A A A Indicateur de mode Bouton de so n t n écessa i res.
  • Página 30 3 Ajustement 4 Installation des accessoires Installez l'aileron arrière Tirez sur le châssis et ajustez la longueur Utilisez la clé Allen de 2,5 mm pour visser les 6 vis Remarque : N'appuyez pas et ne soulevez pas l'aileron arrière de la partie principale dans la partie principale de l'aileron arrière pendant l'installation.
  • Página 31 Scannez le code QR pour télécharger l'application (iOS 9.0, Android™ 4.3, Bluetooth 4.1 ou toute dernière version de ces dernières appli). Application Segway-Ninebot Le Gokart peut être utilisé en quatre modes : Mode ECO, STRADA, SPORT et CORSA. Une fois le Gokart allumé, le mode peut être changé...
  • Página 32 Comment activer : Haut-parleur du moteur du Ninebot : * Le haut-parleur et l'application ne peuvent pas être connectés au Gokart en même temps. Si vous avez connecté l'application, déconnectez d'abord l'application du Gokart, vérifiez que le voyant indicateur du Gokart clignote d'une couleur bleue, puis appariez le haut-parleur.
  • Página 33 8 Spécifications Attacher la ceinture de sécurité Segway Gokart Pro Segway Gokart Pro BUMBLEBEE Limited Edition OPTIMUS PRIME Limited Edition Assis sur le siège, bouclez les parties gauche et droite de la ceinture de sécurité, se trouvant devant vous. Produit Modèle...
  • Página 34 » Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d'aucune altération ni modification non expressément approuvée par Segway Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d'altération pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner le [2] Batterie du compartiment avant : Le compartiment de la batterie à...
  • Página 35 Toute personne dont la taille ou le poids est en dehors des limites indiquées (voir les spécifications). Ninebot -Beijing- Tech Co., Ltd. et ses filiales et sociétés affiliées) ni Segway Inc. ne sont responsables des blessures ou dommages causés par l'inexpérience d'un pilote ou l'irrespect des instructions contenues dans ce document.
  • Página 36 2 Diagramme Repose-genoux directionnels Bouton d'allumage Verrouiller Bluetooth Bouton de réglage de la hauteur Limite de vitesse Niveau de puissance Barre de direction Garde-Boue Tableau de bord Barre de guidage Enjoliveur Prise de rechargement Bouton Allumer/éteindre. Le S-Max s'éteint automatiquement lorsqu'il est inactif pendant 10 minutes ou lorsqu'il est posé d'allumage (à...
  • Página 37 3 Retirez le S-Max du Gokart 4 Montage de votre S-Max Installez la barre de direction Insérez la barre de direction dans Vissez les deux vis. Mettez le capuchon. Éteignez le Gokart avant de le la partie principale du S-Max. (Voir accessoires n°...
  • Página 38 Remplacement des pneus 5 Chargement * Les pneus sont sujets à l'usure et doivent être achetés séparément. Retirez les six vis du pneu. Retirez les enjoliveurs, puis retirez le pneu extérieur. Prise de rechargement Remplacez le pneu arrière ou le pneu confortable, couvrez les enjoliveurs et serrez les six vis. Soulevez le couvercle Ouvrez le capuchon Insérez la fiche dans la prise...
  • Página 39 7 km/h jusqu'à ce que vous ayez terminé le tutoriel New Rider. Scannez le code QR pour télécharger l'application (iOS 9.0 ou supérieur, Android™ 4.3 ou supérieur). Application Segway-Ninebot Après avoir terminé le tutoriel New Rider, la vitesse maximale sera limitée à...
  • Página 40 8 Avertissement Transférez lentement votre poids sur le Tenez-vous en répartissant votre S-Max. L'appareil émet un signal sonore, poids uniformément sur les deux Évitez de toucher les obstacles Lorsque vous traversez de petites bosses ou un terrain accidenté, indiquant qu'il est maintenant en mode pieds et détendez-vous, en regardant avec le pneu ou la roue.
  • Página 41 Vous devez lire et comprendre les instructions relatives aux avertissements et à la conduite en toute sécurité dans ce manuel avant de tenter de conduire le véhicule. Le fait de ne pas suivre ces avertissements pourrait entraîner la mort ou des blessures graves en raison d'une perte d'équilibre, d'un manque d'adhérence et/ou d'une collision et d'une chute.
  • Página 42 9 Télécommande Bluetooth 10 Mode levage et assistance électrique Vous pouvez utiliser l'application Segway-Ninebot pour conduire votre Ninebot S-Max. Étapes : 1. Ouvrez l'application et connectez votre S-Max. 2. Appuyez sur l'icône ( 3. Faites glisser le joystick virtuel ( ) pour conduire votre S-Max.
  • Página 43 Largeur des pneus : Pneu solide creux de 2,7 po (68 mm) ; 10 × 2,75 po fonctionnement. » Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d'aucune altération ni modification non expressément approuvée par Segway [1] Les deux valeurs entre parenthèses correspondent à la garde du sol.
  • Página 44 1. Vous vous exposez à des risques si vous utilisez les batteries d'autres modèles ou marques. 2. Utilisez uniquement un fil de charge approuvé Ninebot ou Segway. Veuillez l'utiliser correctement dans la plage nominale. 3. Ne mettez pas la batterie au feu. Vous provoqueriez une défaillance de la batterie, une surchauffe ou même un incendie et une explosion.
  • Página 45 8. Avant d'utiliser votre Gokart, veuillez vérifier l'état des pneus, le niveau de la batterie et l'installation du véhicule, ainsi que Ninebot est la marque déposée de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd ; Segway et le Rider Design sont les marques déposées de toutes les pièces fonctionnelles.
  • Página 46 Contact Amériques: Segway Inc.P.O. BOX 3925 Alhambra, CA, 91803, États-Unis Numéro de téléphone : 1-888-523-5583 Fax : 1-603-222-6002 Adresse e-mail: technicalsupport@segway.com Le site web: www.segway.com...
  • Página 47 Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du micrologiciel et de mettre à jour ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers documents destinés à l'utilisateur. Vous devez installer l'application pour suivre le...
  • Página 48 Segway Gokart Pro Bumblebee Limited Edition/Optimus Prime Limited Edition ....Segway Gokart Pro BUMBLEBEE Limited Edition/OPTIMUS PRIME Limited Edition es un moderno equipo 1 Seguridad al conducir ..........................deportivo y de entretenimiento, que se puede separar en un chasis Gokart y un vehículo con auto-equilibra- Diagrama..............................
  • Página 49 Material de usuario Pila (AA) × 6 Tornillo × 6 Neumático Barra de dirección * Se vende por separado en http:/ /ww.segway.com Manual del Usuario Guía de inicio rápido Herramientas para quitar la abrazadera de la barra de dirección Neumático Neumático...
  • Página 50 Tenga cuidado al conducir en Ltd. o sus subsidiarias y afiliadas) ni Segway Inc. se hacen responsables de lesiones o daños causados por la inexperiencia áreas con árboles, postes o vallas. Debe dejar suficiente espacio entre usted y esos elementos para poder pasarlos de de un conductor o por no seguir las instrucciones de este Manual del Usuario o del Tutorial Nuevos conductores.
  • Página 51 (incluidos, entre otros, suelo húmedo, arena suelta, grava 5. Utilice únicamente piezas y accesorios autorizados por Ninebot o Segway. No modifique su Gokart. Las modificaciones a su suelta y hielo). Tenga cuidado al pasar a un terreno diferente.
  • Página 52 Indicador 2 Diagrama alerón trasero Ranura de liberación Velocímetro Volante Protector de cintura Bluetooth Asiento Nivel de batería Reiniciar Palanca del freno de mano Compartimento Driving modes Battery para pilas (AA) Cinturón de seguridad compartment * Two A A A ba t teri es Indicador del Toggle button n eed ed .
  • Página 53 3 Ajuste 4 Instalación de accesorios Instale el alerón trasero Estire el chasis y ajuste la longitud del Utilice la llave hexagonal de 2,5 mm para apretar los Nota: No presione ni levante el alerón trasero durante la instalación. cuerpo. 6 tornillos en el cuerpo principal del alerón trasero Meta el enganche trasero en el gato trasero.
  • Página 54 Escanee el código QR para descargar la aplicación (iOS 9.0 o superior, Android™ 4.3 o superior, Bluetooth 4.1 o superior). Aplicación Segway-Ninebot El Gokart tiene cuatro modos: Modo ECO, STRADA, SPORT y CORSA. Una vez que se activa el Gokart, el modo se puede cambiar con la aplicación.
  • Página 55 Cómo activarlo: Altavoz del motor Ninebot: * El altavoz y la aplicación no se pueden conectar al Gokart al mismo tiempo. Si ha conectado la aplicación, primero desconecte la aplicación del Gokart, confirme que la luz indicadora del Gokart parpadea en azul y luego acople el altavoz. Conecte el cable de conexión Indicador Volumen +...
  • Página 56 8 Especificaciones Segway Gokart Pro Segway Gokart Pro Abrocharse el cinturón de seguridad Nombre Bumblebee Limited Edition Optimus Prime Limited Edition Ninebot Gokart Pro Sentado en el asiento, abroche las partes izquierda y derecha del cinturón de seguridad de delante de...
  • Página 57 ". Ni Segway Inc. ni Ninebot se hacen responsables de cambios o modificaciones no autorizados expresamente por Segway Inc. o Ninebot. Tales modificaciones podrían anular el permiso del usuario para usar el equipo.
  • Página 58 Co., Ltd. y sus subsidiarias y afiliadas) y Segway Inc. no se hacen responsables de las lesiones o daños provocados por la iv. Cualquier persona cuya altura o peso esté fuera de los límites establecidos (ver Especificaciones).
  • Página 59 2 Diagrama Almohadillas Botón de encendido Bloquear Bluetooth Manilla de ajuste de altura Límite de velocidad Barra de dirección Nivel de potencia Guardabarros Cuadro Barra guía Tapacubos Puerto de carga Botón de Encender / Apagar. El S-Max se apagará automáticamente cuando se quede inactivo durante 10 minutos o cuando esté encendido echado (en horizontal) durante más de 30 segundos.
  • Página 60 3 Retire el cuerpo S-Max del Gokart 4 Montaje de su S-Max Instale la barra de dirección Inserte la barra de dirección Apriete los dos tornillos. Ponga el tapón. Apague el Gokart antes de en el cuerpo del S-Max. (Ver Accesorios Nº 3) desmontarlo.
  • Página 61 Reemplazo de neumáticos 5 Carga * Los neumáticos están sujetos a desgaste y deben comprarse por separado. Quite los seis tornillos del neumático. Retire los tapacubos y luego retire el neumático exterior. Puerto de carga Quite los tapacubos y luego retire el neumático exterior. Levante la tapa Abra la tapa de goma Inserte el enchufe en la toma...
  • Página 62 Bluetooth, siga las instrucciones de la aplicación para activar su S-Max y siga los procedimientos de hasta que complete el Tutorial para nuevos conductores. entrenamiento. Aplicación Segway-Ninebot Escanee el código QR para descargar la aplicación (iOS 9.0 o superior, Android™ 4.3 o superior). Después de completar el Tutorial para nuevos conductores, la velocidad máxima se limitará...
  • Página 63 8 Aviso Transfiera lentamente su peso al S-Max. Permanezca de pie con su peso La unidad emitirá un pitido, lo que indica distribuido uniformemente entre Evite tocar obstáculos con el Al atravesar pequeños baches o terreno irregular, mantenga una que ahora está en modo de equilibrio. ambos pies y relájese, mirando al neumático / rueda.
  • Página 64 Debe leer y comprender las advertencias y las instrucciones de conducción segura de este manual antes de intentar montar en el vehículo. El incumplimiento de estos avisos podría provocarle la muerte o lesiones graves debido a: pérdida de equilibrio, tracción, colisiones y caídas. NO acelere ni desacelere NO acelere cuando el vehículo NO intente realizar...
  • Página 65 9 Control remoto Bluetooth 10 Modo de elevación y asistencia eléctrica Puede utilizar la aplicación Segway-Ninebot para conducir su Ninebot S-Max. Pasos: 1. Abra la aplicación y conecte su S-Max. 2. Toque el icono ( 3. Arrastre el joystick virtual ( ) para conducir su S-Max.
  • Página 66 Ancho del neumático: 2,7 pulgadas (68 mm); Neumático sólido hueco de 10 × 2,75 pulgadas Ni Segway Inc. ni Ninebot se hacen responsables de cambios o modificaciones no autorizados expresamente por Segway Inc. o Ninebot. Tales modificaciones podrían anular el permiso del usuario para usar el equipo.
  • Página 67 1. No utilice baterías de otros modelos o marcas, de lo contrario puede tener riesgos de seguridad. 2. Utilice únicamente un cable de carga aprobado por Ninebot o Segway. Úselo correctamente en su rango nominal. 3. No acerque la batería al fuego. Si lo hace, la batería podría fallar, sobrecalentarse o incluso provocar un incendio y una explosión.
  • Página 68 / o Manual del Usuario, no intente conducir su Gokart de forma espontánea. Ni Ninebot ni Segway se hacen responsables de las equipos en cualquier momento y sin previo aviso. Sin embargo, dichos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de lesiones, daños o disputas legales causados por la inexperiencia de un usuario o por no seguir las instrucciones de este...
  • Página 69 Contacto América: Segway Inc.P.O. BOX 3925 Alhambra, CA, 91803, USA Número gratuito: 1-888-523-5583 Fax: 1-603-222-6002 Correo electrónico de soporte técnico: technicalsupport@segway.com Website: www.segway.com...
  • Página 70 使 用 说 明 书 赛格 威 卡 丁 车 Pro 大 黄 蜂 限 量 版 赛格 威 卡 丁 车 Pro 擎 天 柱 限 量 版 九 号 平 衡 车 M ax 实际产品功能可能由于技术升级和固件更新,与说明书内容不尽相符。 要获得最新的功能介绍和安全使用指引信息,请下载九号出行手机客户端,并以内置电子说明书为准。 也可以访问Ninebot 官网:www.ninebot.cn...
  • Página 71 目 录 欢 迎使 用 欢迎使用 感谢您选择赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限量版及九号平衡车Max! 产品清单 赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限量版可拆分为赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限量版车架 赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限量版 和平衡车车体。赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限量版是一款时尚的运动娱乐装备。同时,您也可 1 安全须知 将平衡车车体组装为短途代步工具——九号平衡车Max。 2 功能示意图 本说明书分别介绍赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限量版(以下简称 卡丁车)及九号平衡车Max 3 车体调节 (以下简称 平衡车)。 4 配件安装 本产品包含手机App 交互功能,您可通过手机App 联系其他车友。从现在开始,享受您的骑行,并与世 5 充电 界各地的车友互动吧! 6 初次使用 7 学习驾驶 8 型号参数表 九号平衡车Max 1 安全须知 2 功能示意图 3 拆卸卡丁车Pro 4 组装及调节平衡车...
  • Página 72 产 品 清 单 螺钉 × 6 方向盘快拆组件 充电器 车体 九号引擎音箱(以下简称音箱) 尾翼 配件盒 说明书类 5号干电池×6 7号干电池×4 轮胎 脚控包 *需单独购买:http://shop.ninebot.cn 合格证 使用说明书 快速使用指南 脚控拆卸组件 前轮胎 后轮胎 舒适胎 (九号平衡车Max专用) 脚控螺钉×2 脚控螺钉盖 因本产品可通过拆卸,组装为卡丁车Pro或九号平衡车Max。请妥善保管所有配件,以便后续拆卸或组装时使用。 请仔细检查包装箱内物品是否齐全完好,如有缺失或破损请联系售后服务。 友情提示:因运输过程中需使用包装箱保证产品运输安全,建议您自签收之日起至少保留包装箱 15 天。清洁前,拔掉电源 线并将卡丁车关机。 金属件×2 小螺丝×2 小螺母×2 大螺钉 脚控杆垫块...
  • Página 73 赛 格 威卡 丁 车P ro 大黄蜂限量版 /擎天柱 限 量版 4. 请在将您的赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限量版借给他人使用之前,确保其已阅读本说明 书,观看完教学视频,并完成新手教学。您有责任保证新驾驶者的安全。请协助他/她学习使用本产 1 安全 须知 品,直到他/她学会本卡丁车的基本操作为止。请确保每名新驾驶者佩戴头盔和其他护具。 5. 驾驶赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限量版须佩戴头盔及全套护膝、护腕、护肘,穿运动鞋, 并建议穿着适合运动的衣物。请使用质量合格的自行车或卡丁车头盔,并确保佩戴正确,这样可有效保 披 散 护后脑。驾驶卡丁车时禁止穿宽松衣物、高跟鞋、拖鞋及露脚趾的鞋,禁止不系拉链。长发或足以影响 长 发 视线的刘海、碎发应束起,以免因头发遮挡视线影响正常驾驶而发生意外。 6. 务必阅读并遵循本说明书中的所有“注意”和“警告”提示。禁止两人或多人一同乘车。 7. 禁止触摸电机,以防电机温度过高导致烫伤。 8. 禁止抬起或按压尾翼。禁止手握尾灯处抬起整车,若抬起,请抬后保险杠。 赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限量版是一款娱乐性产品。为了确保驾驶者安全,请驾驶者或 驾驶环境要求: 驾驶者的监护人务必在使用本产品前认真阅读本说明书,并指导驾驶者正确使用本产品,通过练习掌握 1. 进入公共场所时,一定要遵守当地的法律法规。在目前尚无电动卡丁车相关法规的国家和地区驾驶时, 驾驶技巧。若由于驾驶者经验不足或不按本说明书使用本产品而造成任何损伤,九号公司(九号是指纳 请您务必严格遵守本说明书中对于驾驶者的安全要求。若违反本说明书安全提示的使用行为导致任何财 恩博(北京)科技有限公司及其关联公司,包含但不限于纳恩博(常州)科技有限公司等)将不承担任 产损失、人身伤害/伤亡、事故或法律纠纷,九号公司将不承担任何责任。...
  • Página 74 驾驶时须知: v. 体重超过规定限制的人员(请参见说明书“型号参数表”)。 1. 赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限量版不属于交通工具,驾驶时请遵守当地法律法规及政策规 vi. 孕妇。 定。 2. 请在平坦的路面上平稳启动,请勿超速行驶。请不要突然加速或减速、急刹车。请不要以超过赛格威卡 驾驶后保养 丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限量版极限的速度行驶,否则有失控、碰撞的风险。 1. 请将赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限量版停在平地上,关闭电源。请您务必先关机后泊车。未 3. 为了降低受伤风险,请您驾驶前务必系好安全带。驾驶时请保持警惕,要始终保持良好的判断力。以合 关机状态下泊车,可能引起车体自发移动,给您及周围的人或财物造成损伤。 适的速度驾驶,须时刻与其他交通工具保持安全距离,驶入陌生环境时请减速慢行。 2. 充电请遵循平衡车“安全须知”中的说明。 4. 为了避免驾驶时分心,请您不要在驾驶时佩戴耳机、耳塞、接打电话、拍照、摄像或做任何与驾驶无关 3. 请使用原装充电器充电,否则电池有损坏或起火危险。 的活动,以便您在驾驶时能很好的监测外部环境。 4. 只能使用九号公司指定或认可的零件和配件。请勿改造您的赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限 5. 请您牢记当您驾驶时,有与行人、摩托车、汽车或其他交通工具相撞的风险。因此当您接近或通过交叉 量版。对赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限量版进行改造可能影响车辆的运行,导致严重伤害/ 路口、转弯处、门口等地时,您需要减速慢行,避让行人、自行车及机动车。驾驶时要有防御意识。注 损坏和保修失效。 意自身、来往车辆及行人。 6. 为了确保安全驾驶,您在驾驶中必须保证能够看清您前方的区域,同时您还需保证其他人能够看清您。 维护和存储: 7. 赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限量版仅限一人驾驶。禁止带人驾驶,禁止抱儿童驾驶,禁止 1. 在进行任何维护或安装或更换部件之前,请确保赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版/擎天柱限量版处于关机 孕妇驾驶。...
  • Página 75 2 功能 示意图 码表 抠手位 尾翼 时速表 方向盘 护腰 蓝牙指示 电量指示 座椅 配对键 手动刹车把手 电池舱 安全带 状态指示灯 电池仓 * 需安装2节7 号电池 前灯 刹车(左) 拨动键 油门(右) 前保险杠 ● 安装电池 从抠手位取出码表; 打开电池仓,装入2节7号电池; 扣上电池盖,将码表复位。 ● 功能示意 码表 * 需 安 装 2 节 7号 电 池 拨动按键:...
  • Página 76 3 车 体调节 4 配件安装 安装尾翼 车身长度调节 注意:安装过程中请勿按压或抬起尾翼。 使用小扳手将6颗螺钉依次拧入尾翼主体,完 a 尾翼支架插入尾翼插孔中(注意区分左右)。 成安装。(见配件盒2号袋) 双手分别握住方向盘上方和座椅,沿钢管水 平方向,拉伸车架至合适位置; 将车架伸缩调节结构对齐钢管上的标线; 定位:使用短扳手(位于座椅左侧)将上图 所示的左右各2颗螺钉(螺钉已放置于螺孔 内)依次用力按入左右钢管的孔内; (螺钉下沉约1cm为定位成功) 拧紧4颗螺钉。 螺钉已放置于 螺孔内 安装九号引擎音箱 ( 以下简称音箱) 调节方向盘高度 将底座放至图示位置,绑带绕过支撑杆,扣到底 音箱底部孔位对准底座;下压听到“咔”声 调 节方向盘高度前,需 先拆卸 音箱 座上,绑带压入卡槽内。 固定完成。 ( 见第1 1 页)。 * 底座的安装方向如下图所示。 提拉方向盘至合适高度;...
  • Página 77 5 充电 拆卸音箱 按压拆卸开关,同时向上提音响,即可取出。 断开卡丁车电控连接线与电源延长线的连接。 将充电插头对准槽口插入电源延长线插孔。 *方向错误可能引起车辆损坏。 卡丁车充电完成后,充电器上的LED 灯会从红色(充电中)变为绿色(充电完成)。 * 关于音箱的详细信息,请查看音箱说明书。 如果车体温度超过40℃,车辆将无法正常充电,请待车体降温至40℃以下再进行充电。 警告 请使用原装充电器充电,否则电池有损坏或起火危险。如电池破损或进水,不要使用电池。请勿在充电口 拆卸与更换轮胎 (轮胎为易损件,需单独购买。) 或充电线潮湿的情况下连接充电器。 * 仅适用于卡丁车前轮轮胎更换。 使用扳手卸下中间螺丝。 换胎。 使用扳手拧紧中间螺丝。 6 初次使 用 使用卡丁车存在安全风险。为了您的安全,全新的卡丁车是未激活状态。初次使 用前,您必须通过App激活您的卡丁车。 请扫描左侧二维码下载App。 九号出行 卡丁车包含安全模式、新手模式、运动模式和赛道模式。卡丁车激活完成后,可通过App 自由切换模式。 将轮胎上螺钉有十字纹的一面朝外。 您可以连接音箱和卡丁车,体验多重音效!...
  • Página 78 激活方法: 音箱使用: 注:本卡丁车不支持同时使用音箱和App。若已连接App,须断开App和卡丁车的连接,并确认卡丁车的 指示灯是蓝色闪烁状态,再配对音箱。 开机前请连接电源延长线和 指示灯 音量加 音效切换 两侧振膜 电控连接线;并将六节干电 开机 池装入电池仓。 mode 安装App,注册 / 登录。 卡丁车开机,指示灯闪烁表示卡丁车等待连接。 喇叭 电源开关 音量减 模式切换 USB Type-C (mode) 打开音箱并长按mode键,根据语音教程进行配对。 指示灯 7 学习驾 驶 佩戴头盔 长发需束起 正确着装示范 点击“搜索设备”,连接您的卡丁车。卡丁车 按照App提示观看安全驾驶指南,完成新手 发出蜂鸣,表示蓝牙连接成功。连接成功后, 教学,即可激活卡丁车。 拉上拉链 驾驶卡丁车时,有受伤 指示灯停止闪烁并保持常亮。 佩戴护具 的风险,需按图所示,...
  • Página 79 8 型号参数 表 系安全带 赛 格 威 卡 丁 车 P r o 大 黄 蜂 限 量 版 / 擎 天 柱 限 量 产 品 参 数 产品名称 赛格威卡丁车Pro大黄蜂限量版 赛格威卡丁车Pro擎天柱限量版 坐在座椅上,将左右两侧安全带置于身 产品 产品型号 N2C432-B N2C432-O 前,扣上。 展开尺寸 1420 × 852 × 600mm 尺寸...
  • Página 80 九号 平 衡 车Max 输入电压 100-240V ~ 50/60Hz 输出电压 63V DC (以下简称平衡车) 额定功率 120W 充电器参数 1 安全 须知 输出电流 型号 5号干电池 前舱电池 骑行前须知: 数量 6节 型号 7号干电池 1. 九号平衡车Max(以下简称 平衡车)是一种娱乐性产品。为了确保骑行者安全,请骑行者或骑行者的监 码表电池 数量 2节 护人务必在使用本产品前认真阅读本说明书,并指导骑行者正确使用本产品,通过练习掌握骑行技巧。 制动方式 电子刹车+机械刹车 若由于骑行者经验不足或不按本说明书使用本产品而造成任何损伤,九号公司(九号是指纳恩博(北 制动 制动距离 京)科技有限公司及其关联公司,包含但不限于纳恩博(常州)科技有限公司等)将不承担任何责任。 前胎...
  • Página 81 学。新手教学可进入App观看。您有责任保证新骑行者的安全。请协助他/ 她学习使用本产品,直到他/ 她 6. 骑行者请佩戴头盔、护膝、护肘等户外运动安全防护装备。请使用质量合格的自行车或平衡车头盔,并 学会本平衡车的基本操作为止。请确保每名新骑行者佩戴头盔和其他护具,并在其监护人或其他成年 将绑带系在下巴合适的位置。一般来说,骑行者摔倒时,肩先着地,其次是头部。因此,头部有无防护 人监督下使用本产品。请在将本产品交与他人时务必将本说明书一并交付。 非常重要。 当事故发生时,骑行头盔可吸收大部分撞击力,起到保护作用,可有效防止大部分的头部 受伤。 11. A 加权发射声压级小于70dB(A)。平衡车释放的机械振动小于2.5 m/s 。 骑行须知: 骑行环境要求: 1. 平衡车不属于交通工具,骑行时请遵守当地法律法规及政策规定。 1. 禁止在公路、机动车道、靠近机动车的区域、台阶及其附近区域、游泳池和湿滑、积水及其它有水的区 域、凹凸不平的地面、大于15°的坡道、材质疏散的地面等可能影响正常骑行或存在威胁骑行安全的 2. 请在平坦的路面上平稳启动,骑行时请勿急加速、急刹车。骑行时,双脚请站在踏板上。请不要突然加 区域骑行平衡车。禁止在所在国家/ 地区法律以及相关管理单位禁止进入的区域内使用。 速或减速。请不要以超过平衡车极限的速度行驶,否则可能有失控、碰撞和跌倒的风险。 2. 当您遇到陡坡、不平坦路段或其他您之前没有遇到过的地形,请注意自身安全,不要冒险骑行通过。 3. 骑行时请保持警惕,要始终保持良好的判断力。以合适的速度骑行,须时刻与其他交通工具保持安全距 离,驶入陌生环境时请减速慢行。骑行过程中禁止表演特技。 3. 请勿在以下情况下骑行,包括:恶劣的天气、能见度很低、在黎明、黄昏、浓雾、浓烟、夜间或黑暗 中、或者极度疲劳的时候,因为上述每种情况都会增加事故发生的风险。夜间骑行比在白天要危险得 4. 为了避免骑行平衡车时分心,请您不要在骑行时佩戴耳机、耳塞、接打电话、拍照、摄像或做任何与骑 多,骑行者很难被汽车驾驶员和行人注意到。若您执意选择在黎明、黄昏、浓雾、浓烟、夜间或黑暗等 行无关的活动,以便您在骑行时能很好的监测外部环境。 能见度较低的情况下骑行平衡车,要有接受风险大幅增加的心理准备,更需要在骑行和选择安全设备方...
  • Página 82 2 功能示 意图 1. 在充电前务必阅读本说明书中的充电步骤及注意事项。 2. 请使用原装电池组和原装充电器充电。请勿使用其他型号或品牌的电池组或充电器,否则可能存在安全 风险。 3. 电池内存在对身体有害物质,请不要试图破坏或拆卸电池。如电池破损或进水,禁止充电或继续使用电池。 脚控软垫 4. 请不要在充电器或电源插座潮湿的情况下对您的平衡车进行充电。充电时请远离可燃物。 5. 严禁拆解、挤压、穿刺本产品,禁止触摸电池触点,禁止拆开或戳穿外壳。禁止将本产品投入水、火中 ( 包括靠近炉灶、暖气等热源)。避免金属物体接触电池触点造成短路,否则可能造成电池损坏或人员 伤亡。由于以上不当使用造成电池性能衰减或不能正常使用,不在三包责任范围内。 高度调整旋钮 6. 严禁将电池及车体浸入水中或在雨中骑行,严禁用强力水流及高压软管清洗车身,避免车体内部进水。 脚控杆 如果您的平衡车已经暴露于大雨中或雨中骑行时间较长,请及时用干软布对车身进行擦拭, 并立即停 止使用,联系售后服务人员。严禁自行对车身进行擦拭以外的任何操作,以免因行为不当造成无法保修 挡泥板 的风险。 显示面板 7. 禁止将平衡车放置在超过50℃或低于-20℃环境中(例如,请勿将平衡车或其电池组放在夏天曝晒下 的汽车中)。如果储存环境低于0℃,请先将平衡车置于温暖的环境下(10℃以上)一段时间,电池达 导向杆 到充电温度要求(0—40℃)后方可进行充电。 轮毂盖 8. 不当的处置废旧电池可能严重污染环境,废弃本电池组时请遵守当地法律法规。请勿随意丢弃本电池 组,共同保护自然环境。 充电口 前灯 脚踏板 车轮...
  • Página 83 3 拆卸卡丁车P ro 电源开关 注:拆卸前需先将卡丁车Pro关机。 锁车指示 蓝牙指示 限速模式 电量显示 1. 断开卡丁车电控连接线与电源延 长线的连接;并逆时针旋转后拔 出电源延长线。 2. 松开绑带,取出平衡车车体。 打开/关闭平衡车电源。 电源开关 如果开机后超过10分钟不使用,或者检测到车身被放倒超过30秒,平衡车将自动关机。 注:单人抬车架时,抬起角度切 勿过大,否则会磨损前保险杠。 用九号出行手机客户端(以下简称App)启动锁车模式后,任何人移动平衡车时,机身都会剧 锁车指示 烈抖动并发出蜂鸣报警;此时如果您智能手机上的 App在运行且位于平衡车蓝牙信号范围内, 请勿手握尾翼抬起车架。 用户的手机也会震动报警。 蓝牙图标闪烁,代表车辆蓝牙已打开但尚未连接手机;蓝牙图标常亮,代表App已经连接到平 蓝牙指示 衡车。 限速图标亮起时,平衡车将会被限制到比较低的速度,当接近限速值时,车辆脚踏板将逐渐后 限速模式 仰,很难继续加速。限速模式默认为7km/h,后期可以通过App解除和调整。 3. 取下平衡车适配转接垫。 每一格电量格代表20%电量,图标闪烁时代表电量耗尽,请充电后再使用。 电量显示 用App可以看到更加精确的剩余电量和可行驶的估计里程,当电池电量降低时,平衡车会逐步 降低最大可行驶速度以确保您的安全。当电量过低时车辆持续蜂鸣报警。...
  • Página 84 4 组 装及 调节 平衡车 更换轮胎 *轮胎为易损件,需单独购买 。 安装脚控杆 取下轮胎上的六颗螺钉。 取下轮毂盖,再取下外胎。 将脚控插入车体转向轴内。 拧紧两颗螺钉。 盖上盖子。 (见配件盒3号袋) 更换后轮胎或舒适胎,盖上轮毂盖,拧紧六 颗螺钉。 调节脚控杆高度 逆时针旋转调整旋钮。 调节脚控杆至合适高度,顺 非载人状态下,可通过导向 时针拧紧调整旋钮。 杆,辅助控制平衡车。 将轮胎上带有刻字的一面朝外。 * 以上步骤仅适用于卡丁车后轮,即平衡车轮胎的更换。 注:禁止通过导向杆提起平衡车。 舒适胎仅在单独骑行平衡车时使用。...
  • Página 85 5 充 电 6 初 次使用 使用平衡车存在安全风险。初次使用前,您必须通过App仔细阅读安全驾驶指 南,并完成新手教学。为了您的安全,全新平衡车是未激活状态,开机后会有 间断性蜂鸣提示。 未激活前,平衡车无法使用所有功能,速度和灵敏度受限。您需在您的移动设 备(蓝牙4.1及以上)上安装App,通过蓝牙连接您的平衡车,并按照App中的 提示激活您的平衡车。请扫描左方二维码下载App。 九号出行 充电口 激活方法如下: 安装App ,注册 / 登录。 平衡车开机,蓝牙标志闪烁表示平衡车等待连接。 打开充电口 打开充电口橡 将充电插头对准槽口插入充 电电缆孔 挡片 胶盖 * 方向错误可能引起车辆损坏。 点击“搜索设备”,连接您的平衡车。平衡车 将平衡车切换为平衡车模式*,并按照App提示观看 发出蜂鸣,表示蓝牙连接成功。连接成功后, 安全驾驶指南,完成新手教学,即可激活平衡车。 平衡车充电完成后,充电器上的LED 灯会从红色(充电中)变为绿色(充电完成)。 蓝牙图标停止闪烁并保持常亮。 *平衡车发出“嘀嘀”声切换成功 警告 请使用原装充电器充电,否则电池有损坏或起火危险。如电池破损或进水,不要充电或使用电池。请勿在 查看信息或修改设置 充电口或充电线潮湿的情况下连接充电器。 卡丁车(四轮...
  • Página 86 7 学 习 骑行 注意:未成年人必须在监护人监护下学习和骑行。 连接平衡车后,根据App提示进入新手教程,跟随引导 并参照下图的学习步骤练习。 为了您的安全,完成新手教学前,平衡车强制限速,最 大速度为7km/h,并且转向会比较迟钝。 完成新手教学并激活平衡车后,平衡车限速为10km/h。 您的骑行里程达到1km 后,平衡车可通过App解除限 速,最大速度为20km/h。 站稳,缓慢地把重心移到脚踏板上, 双脚同时踏上踏板。注意放松身 * 实际限速会根据您骑行习惯的优良程度而提高或降低。 此时车辆将进入站人模式并发出 体,站直并平视前方,避免剧烈 学习期间有摔倒受伤的风险,因此请全 学习期间有摔倒受伤的风险,因此请全 “嘀嘀”两声提示。 的前后晃动。 程佩戴头盔和护具,如图所示。 程佩戴头盔和护具,如图所示。 ≥4m ≥4m 缓慢地前后移动身体重心来控制前 转向时左(右)腿轻靠脚控,注意 初次骑行,请在开阔场地通过他人辅 单脚踏上踏板,注意避免小腿或 进后退。 车子两边障碍物,避免碰到轮胎。 助下上车,注意必须从车尾上下车。 膝盖触碰脚控,导致意外转向。...
  • Página 87 8 安 全隐患 、危险动作 禁止尝试任何形式的特 始终保持与地面接触,不 不要在低牵引力表面(潮 避免周围障碍物碰到轮胎, 遇到减速带 / 电梯门槛 / 坑洼路面等,请勿零速或高速 技,务必将双脚放在脚 要尝试跳跃。 湿地面、松散沙子、松散 踏板上。 碎石、冰等)上骑行。 否则将导致轮胎飞转和车 通过,否则可能导致轮胎打滑或卡死;崎岖路面请保持 子失控。 中低速(3—10km/h) ,稍微屈膝能让您更好的适应以 上路面。 >15° 禁止骑行平衡车驶入机 禁止多人同时骑行一台平 禁止骑行平衡车上下台阶。 注意避免头撞到门框 / 电 请勿在大于 15°的坡道 禁止在超过 2cm 的积水 动道和人车混流的住宅 衡车或者抱儿童骑行。 小区。 梯等高处障碍物。 骑行,平衡车可能因力量...
  • Página 88 9 蓝牙遥 控模式 严禁超速和突然加速骑行,这种驾驶行为十分危险,绝大部分的意外摔倒和失去平衡摔伤都是超速 或急加速行为造成。车辆后仰或报警时请立即减速。 您可通过App遥控平衡车。 方法: 1. 打开 App,连接平衡车。 2. 单击蓝牙遥控图标( )。 3. 拖动虚拟手柄( ) ,控制平衡车的方向。 * 遥控车速可自定义,最大速度为7km/h。 禁止突然加速或刹车,急 禁止超速行驶,超速时车 蓝牙遥控器 加减速 【2】 会导致车辆因 辆会后仰并报警 【1】 ,此时 力量不足或功率不足而失 请立即减速,否则车辆可 常用功能 去平衡摔倒。 能会因功率不足而失去平 衡摔倒。 蓝牙遥控 最大遥控速度 7.0km/h 车辆 圈子 发现 我的...
  • Página 89 10 搬运 和助力 模式 1 1 型 号参数表 九 号 平 衡 车 M a x 产 品 参 数 产品型号 N3M432 产品 产品尺寸 262 × 578 × (645-955)mm 载重范围 40—85kg 质量 净重 约21kg 适用年龄 16—60岁 骑行要求 适用身高 130—200cm 最大速度 约20km/h 典型续航...
  • Página 90 安 装 和 拆卸 日 常保 养 和维 护 清洁和储存 组装卡丁车Pro前,需先将平衡车切换到卡丁车模式。 方法:登陆App,连接平衡车,打开设置页面,切换为“卡丁车模式”。 用一块柔软湿布将主框架擦拭干净。如出现难以清洁的污渍,可使用牙膏涂抹并用牙刷反复刷洗,然后用 柔软的湿布清洁。不使用时,请将卡丁车Pro或平衡车存放在阴凉干燥处。请不要将卡丁车Pro或平衡车 长时间存放在户外。阳光暴晒和极端温度条件(过热和过冷)都将加速塑料部件的老化,并有可能导致电 池寿命降低。 查看信息或修改设置 警告 卡丁车(四轮 酷玩)模式 请勿使用酒精、汽油、煤油或其它具有腐蚀性、挥发性的溶剂清洗您的卡丁车Pro或平衡车。这些物质可 能会损坏车体的外观和内部结构。禁止使用压力水枪或水管喷淋冲刷。 清洁前,请确保卡丁车Pro或平衡车处于关机状态,且已经拔掉充电电缆并扣严充电口橡胶盖,否则可能 扫描上方二维码,观看平衡车与卡丁车Pro的拆装 导致电子元件受损或电池进水。 及平衡车脚控杆拆卸视频。 电池维护保养 1. 请勿使用其它型号或品牌的电池组,否则可能有安全风险。 2. 请使用原装充电器充电,否则有损坏或起火危险。 有 害 物质 声 明 3. 禁止触摸电池触点,禁止拆开或戳穿外壳。避免金属物体接触电池触点造成短路,否则可能造成电池损 坏或人员伤亡。 4. 禁止将电池组投入火中,否则可能导致电池失效、过热,甚至有起火风险。 有...
  • Página 91 商 标与 法 律声 明 维护状态良好的电池即便是在经过多里程的行驶后也能保持良好运行状态。在常温 22℃使用时,电池的 续航和性能最佳。然而,在温度低于 0℃使用时,电池的续航和性能可能下降。通常而言,相同电池在 Ninebot 、九号、九号平衡车、九号出行是纳恩博(北京)科技有限公司的商标;SEGWAY 和小飞人 -20℃时的续航能力和性能只有22℃时的一半。温度上升后,电池的续航能力将会恢复。更多细节请参见 图形商标是赛格威公司的注册商标;TRANSFORMERS及变形金刚相关的衍生作品图形是孩之宝有限 App。 公司的商标。Android 是谷歌公司的商标;App Store 是苹果公司的商标;文中所提及的其他商标,权 警告 利归属于其所有人。 请勿取出电池。拆卸电池的过程很复杂,可能会影响车体的运行。请不要试图拆卸电池 , 否则有火灾风 本说明书在印刷时已尽可能的包含各项功能介绍和使用说明。但由于产品功能不断完善、设计变更等,仍 险。用户不可自行维修本产品所含零件。 可能与您购买的产品有不符之处。敬请扫描“初次使用”的 App 二维码,下载用于 Android 或者 iOS 请勿在环境温度超过产品运行温度(请参见型号参数表)的情况下驾驶本卡丁车Pro或平衡车,因为低 / 系统的App 并阅读其中的最新使用说明书电子版。 高温都将导致最大功率受限。这样做可能发生打滑或跌倒,导致人身伤害或财产损失。 Ninebot 除了卡丁车Pro及九号平衡车Max之外,还有多个不同功能的系列和型号。本说明书中提及的部 分功能可能在您的其他 Ninebot 产品上无法实现。由于产品更新,本说明书与实际产品在颜色、外观等...
  • Página 92 保 修政 策 5. 注意:卡丁车Pro不属于竞技类卡丁车,不适用于参加国家或地区举办的卡丁车体育赛事活动。卡丁车 Pro与九号平衡车Max均不属于交通工具,不可用于公共道路行驶。 卡丁车Pro产品售后服务严格依据《中华人民共和国消费者权益保护法》、《中华人民共和国产品质量法》 6. 当您收到本产品后,请立即检验产品及配件是否完好、齐全。所有部件必须按照说明书进行正确安装, 实行售后三包服务,服务内容如下: 安装不当可能会带来失控、碰撞或坠落的风险。 一、保修政策 7. 在每次使用本产品前,请务必按照您购买的型号对应使用说明书检查轮胎性能、电池电量运行状态以及 车体安装状态,确保包含车把、轮胎、刹车、螺钉、螺母在内的任何部分没有松散或损坏的迹象,避免 ● 卡丁车Pro自用户签收次日起7天内,发生非人为损坏性能故障,消费者可以选择退货、换货或维修,退 货凭有效的购车凭证办理。 因车体或部件不佳状态影响正常骑行,甚至发生意外事故。如发现异常,请立即停止使用,及时联系售 后进行检测指导。 ● 卡丁车Pro自用户签收次日起15天内,发生非人为损坏性能故障,消费者可以选择换货或维修,其中赠品 等不在换货范围内。 8. 请避免使用非原装电池、配件,禁止擅自拆解、破解和改装本产品及部件,由此造成的损坏及损失将由 ● 7天无理由退货仅适用于九号官方电商平台销售的商品。人为损坏、随机零配件缺失不在7 天无理由退货 您自行承担。如产品发生不属于保修服务范围的情况,需要您付费进行维修及购买相关服务。 范围内,7 天无理由退货产生的返回物流费用由消费者承担。 9. 警告:由于用户未对电池进行正常使用和维护造成电池性能衰减或不能正常使用,不在三包责任范围内。 ● 7天“无理由”退货需要满足以下两种情况之一: 10. 为了获得更好的驾驶体验,建议定期对产品进行维护。 1、商品在收到之后未开封,包装及车体完好无损; 2、商品收到已开封,车体及所有相关附(配)件(如说明书、充电器等)完好无损,产品未激活且无任 11. 产品数据和参数随不同型号有所区别,如有更改,恕不另行通知。 何使用痕迹, 不影响产品的二次销售,具体标准咨询客服(400-607-0001转9)。...
  • Página 93 二、非保修政策 1、已超过三包有效期限 2、人为原因造成的损坏 3、不可抗拒因素造成的损坏 4、未按《使用说明书》的要求使用、保养及调整造成的任何损坏 5、发票信息与产品不符 6、超出正常使用条件,强行使用本产品造成的故障或损伤,如过载、骑过障碍(包括但不限于骑下台阶、跌落 等)、进行极限运动等造成的损坏 7、未经九号公司授权的人员私自拆动或修理 8、恶意损坏产品序列号、车体信息, 包括模糊破坏、自行撕毁、篡改等 9、其他非产品本身设计、制造、质量等问题而导致的故障和损坏 三、退换货政策 分类 期限 退换货类型 具体描述 起始日期 经由九号公司或授权服 依次以购车发票、九号 国家法律规定的 务商检测确认,并出具 官方电商平台订单、产 功能性或商品质 退货 7天 检测报告确认属于商品 品激活日期或九号公司 量问题 质量问题。 系统记录日期起 经由九号公司或授权服 依次以购车发票、九号 国家法律规定的 务商检测确认,并出具 官方电商平台订单、产 换货 15天 功能性或商品质 检测报告确认属于商品 品激活日期或九号公司...

Este manual también es adecuado para:

Gokart pro optimus prime limited editionNinebot s-max