Descargar Imprimir esta página
Oase AquaMaxEco Gravity 10000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para AquaMaxEco Gravity 10000:

Publicidad

Enlaces rápidos

AquaMax
Eco Gravity 10000 / 15000 / 20000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oase AquaMaxEco Gravity 10000

  • Página 1 AquaMax Eco Gravity 10000 / 15000 / 20000...
  • Página 2 -  - Saugstutzen Druckstutzen Berührschutz Pumpengehäuse Gerätefuß Rohranschluss Schlauchanschluss Suction socket Pressure socket Contact protection Pump housing Support foot Tube connection Hose connection Buse d'aspiration Raccord de tuyau Protection de con- Carter de pompe Pied de l'appareil Raccord de tube Raccordement de de refoulement tact...
  • Página 3 -  -...
  • Página 4 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Página 5 Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Página 6 • Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani chemická ředidla, neboť by mohly poškodit plášť, nebo negativně ovlivnit funkce přístroje. • Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. • Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
  • Página 7 ňují těleso čerpadla. Vytáhněte jednotku rotoru proti lehkému odporu z bloku motoru a vyměňte ji za náhradní díl. Opět nasaďte a přišroubujte těleso čerpadla. Opět nasaďte ochranu proti dotyku a upevněte šroubový spoj. Obnovte připo- jení na síť a uveďte přístroj do provozu. Používejte jen originální náhradní díly OASE. Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení...
  • Página 8 Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Förderleistung Wassersäule Anschlüsse Wassertemperatur Type Dimensions Weight Rated voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Connections Water temperature Type Dimensions Poids Tension de mesure Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Raccordements Température de l’eau Type Afmetingen Gewicht...
  • Página 9 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Vor direkter Sonneneinstrah- Mögliche Gefahren für Perso- Trockenlaufschutz Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! lung schützen. nen mit Herzschrittmachern! entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung Dust tight. Submersible to 4 m depth. Protect from direct sun radia- Possible hazard for persons Dry run protection Do not dispose of together with...
  • Página 10 Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...

Este manual también es adecuado para:

Aquamaxeco gravity 15000Aquamaxeco gravity 20000