Página 1
Instrucciones de servicio Sensor de radar para la medición continua de nivel VEGAPULS 42 Tres hilos con IO-Link (2 x transistor o 4 … 20 mA más 1 x transistor) Document ID: 1016153...
Página 2
Preparación ........................23 Establecer la conexión ....................23 Parametrización ......................24 Sinopsis del menú ......................... 26 App VEGA Tools y DTM (Bluetooth) ................26 Explicación de parámetros especiales ................29 10 Diagnóstico y Servicio ......................31 10.1 Mantenimiento ....................... 31 10.2 Eliminar fallos .........................
Página 3
Índice 10.6 Actualización del software ....................37 10.7 Procedimiento en caso de reparación ................38 11 Desmontaje ..........................39 11.1 Pasos de desmontaje ..................... 39 11.2 Eliminar .......................... 39 12 Certificados y homologaciones ................... 40 12.1 Homologaciones radiotécnicas ..................40 12.2 Certificados alimentarios y farmacéuticos ..............40 12.3 Conformidad ........................
Página 4
ID de documento Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID (identificación) del documento. Entrando la ID de documento en www.vega.com se accede al área de descarga de documentos. Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso.
Página 5
2 Para su seguridad Para su seguridad Personal autorizado Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el titular de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto VEGAPULS 42 es un sensor para la medición continua de nivel Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-...
Página 6
2 Para su seguridad La reducida potencia emitida del sensor de radar se encuentra por debajo de los valores límite permitidos internacionalmente. En caso de un uso previsto no cabe esperar ningún tipo de efectos negativos para la salud. La gama de banda de la frecuencia de medición se indica en el capítulo "...
Página 7
3 Descripción del producto Descripción del producto Estructura Material suministrado El material suministrado incluye: • Sensor de radar • Hoja informativa Documentos y software con: – Número de serie del instrumento – Código QR con enlace para escanear directamente • Hoja informativa "...
Página 8
Placa de tipos La placa de características contiene los datos más importantes para la identificación y empleo del instrumento. Vaya a " www.vega.com" e introduzca el número de serie de su dispo- Documentos y software sitivo en el campo de búsqueda. Allí encontrará la siguiente información sobre el dispositivo: •...
Página 9
Bluetooth Condición: El sensor tiene un módulo Bluetooth integrado. • El sensor puede manejarse con un smartphone/tableta (sistema operativo iOS o Android). La VEGA Tools app necesaria para ello puede ser descargada e instalada gratuitamente de la tienda correspondiente. •...
Página 10
3 Descripción del producto Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y cuando no se indique otra cosa: • No mantener a la intemperie • Almacenar seco y libre de polvo • No exponer a ningún medio agresivo • Proteger de los rayos solares •...
Página 11
4 Montaje Montaje Instrucciones generales Condiciones ambientales El equipo es adecuado para condiciones ambientales normales y ampliadas según DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Se puede utilizar tanto en interiores como en exteriores. Indicaciones: Condiciones de El dispositivo debe ser operado por razones de seguridad sólo dentro proceso de las condiciones de proceso permisibles. Las especificaciones respectivas se encuentran en el capítulo "...
Página 12
4 Montaje Sin embargo, el ajuste mín./máx. comienza matemáticamente con el plano de referencia, situado de forma diferente según la versión del sensor. Fig. 2: Plano de referencia 1-4 VEGAPULS 42 con rosca: El plano de referencia es la superficie de junta abajo en el hexágono. 5-6 VEGAPULS 42 con conexión higiémica: El plano de referencia es el punto de contacto más elevado entre el sensor de conexión a proceso sensor y racor para soldar.
Página 13
4 Montaje Fig. 4: Montaje del sensor de radar en depósito con fondo cónico Afluencia de producto No montar los equipos sobre la corriente de llenado o dentro de ella. Asegúrese, de detectar la superficie del producto y no la corriente de llenado. Fig. 5: Montaje del sensor de radar en flujo de entrada de producto Rosca y tubuladura En caso de una conexión roscada, el borde de antena tiene que sobresalir como mínimo 5 mm (0,2 in) de la tubuladura.
Página 14
4 Montaje tiene que ser liso y estar libre de rebabas, y a ser posible estar inclu- so redondeado. En la siguiente figura o en las tablas encontrará valores orientativos para las longitudes de la tubuladura. Los valores han sido derivados de aplicaciones típicas. Divergiendo de las dimensiones propuestas son posibles también longitudes de tubuladura mayores, pero es ne- cesario en cualquier caso tener en cuenta las circunstancias locales.
Página 15
4 Montaje que prestar atención para que las señales de radar tengan una " vista libre" al producto en la medida de lo posible. En caso existencia de estructuras en el depósito hay que realizar una supresión de señal de interferencia durante la puesta en marcha. En caso de que elementos grandes del depósito tales como arrios- tramientos y soportes produzcan ecos parásitos, éstos pueden debi- litarse mediante medidas adicionales.
Página 16
4 Montaje Fig. 10: Agitadores El llenado, los agitadores u otros procesos en el recipiente pueden Formación de espuma provocar la formación de espumas muy compactas en la superficie del medio, que amortiguan muy fuertemente la señal de emisión. Indicaciones: Si hay espumas que provocan errores de medición, hay que utilizar las antenas de radar más grandes posibles u opcionalmente senso- res de radar guiados.
Página 17
5 Conectar a la alimentación de tensión Conectar a la alimentación de tensión Preparación de la conexión Instrucciones de segu- Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad ridad siguientes: • La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por personal cualificado y que hayan sido autorizados por el titular de la instalación •...
Página 18
5 Conectar a la alimentación de tensión Esquema de conexión Enchufe M12 x 1 out 1 out 2 Fig. 11: Esquema de conexiones - tres hilos con IO-Link (2 x transistor o 4 … 20 mA más 1 x transistor) Alimentación de tensión PNP-conmutable NPN-conmutable...
Página 19
6 Protección de acceso Protección de acceso Interfase inalámbrica Bluetooth Los equipos con interfase inalámbrica Bluetooth están protegidos contra el acceso no autorizado desde el exterior. Con ello, solo per- sonas autorizadas pueden recibir valores de medición y de estado y modificar la configuración del equipo a través de esta interfase.
Página 20
6 Protección de acceso Código del dispositivo de El código del equipo de emergencia permite el desbloqueo del emergencia equipo en caso de una pérdida del código de equipo. No puede modificarse. El código del equipo de emergencia se encuentra en la hoja informativa adjunta " Access protection". Si se perdiera este documento, es posible acceder al código del equipo de emergencia después de la correspondiente legitimación a través de su perso- na de contacto.
Página 21
Sistema operativo: Android 5.1 o posterior • Bluetooth 4.0 LE o superior Descargue la app VEGA Tools de " Apple App Store", de " Goo- gle Play Store" o de " Baidu Store" a su smartphone o tableta. Establecer la conexión Inicie la aplicación de configuración y seleccione la función " Puesta...
Página 22
7 Puesta en funcionamiento con smartphone/tableta (Bluetooth) Conexión establecida Una vez establecida la conexión aparece el menú de configuración del sensor en la herramienta de operación correspondiente. Si se interrumpe la conexión de Bluetooth, p.ej. debido a una distan- cia excesiva entre ambos dispositivos, entonces ello se indica corres- pondientemente en la herramienta de operación.
Página 23
8 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) Puesta en funcionamiento con PC/ notebook (Bluetooth) Preparación Requisitos del sistema Asegúrese de que su PC/portátil cumple con los requisitos del siste- ma siguientes: • Sistema operativo Windows 10 • DTM Collection 10/2020 o posterior •...
Página 24
8 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) Fig. 14: Entrada del código de acceso de Bluetooth Encontrará el código en el exterior de la carcasa del equipo y en la hoja informativa " PINs y códigos" en el embalaje del equipo. Indicaciones: Si se entra un código incorrecto, es posible repetir la entrada sólo después de un tiempo de retardo.
Página 25
8 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) Fig. 15: Ejemplo de una vista de DTM - Configuración ajuste del sensor VEGAPULS 42 • Tres hilos con IO-Link (2 x transistor o 4 … 20 mA más 1 x transistor)
Página 26
9 Sinopsis del menú Sinopsis del menú App VEGA Tools y DTM (Bluetooth) Pantalla inicial Información del equipo Valores de medición actuales Estado del equipo Nombre del equipo, versión de Altura de llenado, distancia, seguridad de OK, indicación de error software, número de serie...
Página 27
9 Sinopsis del menú Opción de menú Selección Posibilidades de ajuste Salida Función del transistor (P-N) pnp, npn Función salida 2 (OU2) Salida de conmutación (SSC 1.2) Salida de corriente: 4 … 20 mA Función salida de corriente ≤ 3,6 mA ≥ 21 mA Último valor de medición vá- lido Ajuste con medio...
Página 28
9 Sinopsis del menú Opción de menú Selección Posibilidades de ajuste Parámetros especiales Activar la limitación del rango de medición Activar, desactivar Limitación manual del rango de medición 0 … 15 m Factor de promediación de ruido creciente. 0 … 10 Factor de promediación de ruido descen- 0 …...
Página 29
9 Sinopsis del menú Explicación de parámetros especiales SP01 - Activar inicio lími- Aquí se activa una limitación de inicio del rango de medición. El ajus- te rango de medición te del valor de distancia correspondiente se realiza en el parámetro especial SP02.
Página 30
9 Sinopsis del menú SP25 - Ajuste Aquí es posible seleccionar si el ajuste y la salida de valores de medi- ción tiene lugar en " Distancia" o en " Altura de llenado". VEGAPULS 42 • Tres hilos con IO-Link (2 x transistor o 4 … 20 mA más 1 x transistor)
Página 31
10 Diagnóstico y Servicio 10 Diagnóstico y Servicio 10.1 Mantenimiento Mantenimiento En caso un uso previsto, no se requiere mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcionamiento. Medidas preventivas En algunas aplicaciones las incrustaciones de producto en el sistema contra adherencias de antenas pueden influenciar el resultado de medición. Por eso en dependencia del sensor y de la aplicación tomar precauciones...
Página 32
Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
Página 33
10 Diagnóstico y Servicio Indicaciones: En los equipos con conector de acero inoxidable M12 x 1 no está disponible el anillo iluminado por LED. 10.4 Mensajes de estado según NE 107 El equipo dispone de un autocontrol y de un diagnóstico según NE 107 y VDI/VDE 2650.
Página 34
10 Diagnóstico y Servicio Este mensaje de estado se encuentra inactivo por defecto. Failure Código Causa Corrección Mensaje de texto F013 Ningún valor medido en la fase de cone- Comprobar o corregir montaje y/o para- xión o durante la operación metrización No existe valor medido Limpiar el sistema de antena...
Página 35
10 Diagnóstico y Servicio Código Causa Corrección Mensaje de texto M504 Fallo de la comunicación interna con Rearranque Bluetooth Error en una interface Enviar el equipo a reparación del equipo M507 Error durante la puesta en marcha Ejecutar reset y repetir puesta en marcha Error en el ajuste del Erro durante la ejecución de un reset equipo...
Página 36
10 Diagnóstico y Servicio Descripción de errores Causa Corrección Valor de medición salta en di- La amplitud del eco de nivel disminuye Realizar supresión de señal parásita rección 100 % condicionada por el proceso No se realizó la supresión de señal pa- rásita La amplitud o el lugar de un eco pa- Determinar la causa de las señales...
Página 37
10 Diagnóstico y Servicio Descripción de errores Causa Corrección Valor de medición salta al El eco de nivel no se detecta más en el Comprobar el punto de medición: La ≥ 100 % o. 0 m de distancia área cercana a causa de formación de antena tiene que sobresalir del racor espuma o señales parásitas en el área roscado, es posible que haya ecos pa- cercana.
Página 38
10 Diagnóstico y Servicio 10.7 Procedimiento en caso de reparación En el área de descargas de nuestro sitio web encontrará una hoja de retorno de equipo así como información detallada sobre el procedi- miento. De esta manera usted contribuye a que podamos realizar la reparación rápidamente y sin necesidad de más consultas.
Página 39
11 Desmontaje 11 Desmontaje 11.1 Pasos de desmontaje Para el desmontaje del equipo, lleve a cabo en el orden inverso los pasos descritos en los capítulos " Montaje" y " Conectar a la alimen- tación de tensión". Advertencia: Al llevar a cabo el desmontaje, preste atención a las condiciones de proceso dentro de los depósitos o de las tuberías.
Página 40
12 Certificados y homologaciones 12 Certificados y homologaciones 12.1 Homologaciones radiotécnicas Radar El equipo ha sido comprobado y homologado de acuerdo con la edición actual de las normas o estándares pertinentes específicos de cada país. Encontrará las especificaciones para el empleo en el documento " Regulations for radar level measuring instruments with radio appro- vals" en nuestro sitio web. Bluetooth El módulo de radio Bluetooth del dispositivo ha sido comprobado y homologado de acuerdo con la edición actual de las normas o están- dares específicos de cada país.
Página 41
12 Certificados y homologaciones 12.5 Sistema de gestión ambiental La protección de la base natural de vida es una de las tareas más urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio ambiente empresarial.
Página 42
13 Anexo 13 Anexo 13.1 Datos técnicos Nota para equipos homologados Para equipos homologados (p. ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspon- dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión.
Página 43
13 Anexo 20 mA 4 mA ≤ 3,6 mA Fig. 17: Tiempo de aceleración y salida del valor de medición Tiempo de arranque Salida del valor de medición Off Magnitud de salida - tres hilos 4 …20 mA Señal de salida 4 …...
Página 44
13 Anexo Corriente de bloqueo NPN < 25 µA Función Ʋ Salida 1 Salida de conmutación o IO-Link Ʋ Salida 2 Salida de conmutación o 4 … 20 mA (activa) Magnitud de salida - tres hilos IO-Link Señal de salida IO-Link según IEC 61131-9 Comportamiento dinámico salida Tiempo de reacción salida de transistor...
Página 45
13 Anexo 10 mm (0.3937 in) 2 mm (0.079 in) - 2 mm (- 0.079 in) 0 0,25 m (0.8202 ft) - 10 mm (- 0.3937 in) Fig. 18: Error de medición bajo condiciones de referencia Plano de referencia Borde de la antena Rango de medición recomendado Características de medición y datos de rendimiento Frecuencia de medición...
Página 46
13 Anexo Condiciones ambientales mecánicas Resistencia a la vibración 5 g (5 … 200 Hz) IEC 60068-2-6 Resistencia al impacto 10 g/11 ms, 30 g/6 ms, 50 g/2,3 ms IEC 60068-2-27 Resistencia a los golpes 7 J (tapa de plástico IK06 según IEC 62262) Condiciones de proceso Para las condiciones de proceso hay que considerar adicionalmente las especificaciones en la placa de características.
Página 47
13 Anexo Ajuste PC/Notebook PACTware/DTM Smartphone/tableta App de configuración Maestro IO-Link IODD Alimentación de tensión Tensión de alimentación U 12 … 35 V DC Tensión de alimentación U - Comunica- 18 … 35 V DC ción IO-Link Consumo de energía máx Ʋ Sensor 3,5 W Ʋ...
Página 48
13 Anexo IO-Link Data Storage: Sí Parametrización de bloque: Si Parámetro directo Byte Parameter HexCode Remark, value MasterCycleTime MinCycleTime 0x28 5 ms M-SequenceCapability 0x2B Frametypes, SIO-Mode, ISDU Revision ID 0x11 IO-Link Revision 1.1 Input process data length 6 Byte Output process data length 0 Byte 8, 9 VendorID...
Página 50
13 Anexo Data ISDU ISDU Size Data type Access Value range (dez) (hex) (Byte) Device Revision 0x010B Unit of Lenght 0x010C 1010 = m 1013 = mm 1018 = ft 1019 = in Temperature unit 0x010D 1000 = K 1001 = °C 1002 = °F Type of medium 0x010E...
Página 51
13 Anexo Data ISDU ISDU Size Data type Access Value range (dez) (hex) (Byte) Siganlizing switching output: 0x011D 0=Individually colour, Switching output 1=Red, 2=Orange, 3=White, 4=Green, 5=Blue, 6=Yellow, 7=No signalling Siganlizing switching output: 0x011E 0=No, 1= Yes switching output Flashing Siganlizing switching output: 0x011F 0=Individually colour, Operating status...
Página 52
13 Anexo Data ISDU ISDU Size Data type Access Value range (dez) (hex) (Byte) Free signalling: Flashing 0x012F 0 = No, 1 = Yes range 2 Free signalling: Upper limit 0x0130 Float 0 … 15000 range 2 Free signalling: Colour se- 0x0131 0=Individually colour, lection range 3 1=Red, 2=Orange, 3=White, 4=Green, 5=Blue, 6=Yellow,...
Página 53
13 Anexo Data ISDU ISDU Size Data type Access Value range (dez) (hex) (Byte) Switching output: Range 0x0142 0 … 255 1 Red Switching output: Range 1 0x0143 0 … 255 Green Switching output: Range 0x0144 0 … 255 1 Blue Switching output: Range 0x0145 0 …...
Página 54
13 Anexo Data ISDU ISDU Size Data type Access Value range (dez) (hex) (Byte) (1) Activate limitation mea- 0x0155 0 = No, 1 = Yes suring range begin (2) Manual limitation of the 0x0156 Float 0 … 15000 measuring range begin (5) Averaging factor on in- 0x0157 0 …...
Página 55
13 Anexo Data ISDU ISDU Size Data type Access Value range (dez) (hex) (Byte) Device name 0x0173 String19 Serial number 0x0174 String16 Software version 0x0175 String19 Hardware version 0x0176 String19 Min. distance 0x0177 Float Max. distance 0x0178 Float Minimum filling height 0x0179 Float Maximum filling height 0x017A...
Página 56
13 Anexo Command ISDU (dez) ISDU (hex) Acceso Reset pointer distance 0x00A0 Reset pointer measurement reliability 0x00A1 Reset pointer electronics temperature 0x00A2 Reset pointer meas. rate 0x00A3 Reset pointer filling height 0x00A4 Create new false signal suppression 0x00A5 Extend fals signal suppression 0x00A6 Delete false signal suppression 0x00A7 Teach current output min value...
Página 57
13 Anexo ø 41 mm (1.61") SW 41 G 3/4, G 1, 3/4 NPT ø 32 mm 1 NPT ø 29,5 mm ø 39,9 mm ø 39 mm (1.26") (1.16") (1.57") (1.54") ø 39,9 mm (1.57") Fig. 21: Dimensiones VEGAPULS 42 con display Rosca G¾...
Página 58
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Página 59
Notes VEGAPULS 42 • Tres hilos con IO-Link (2 x transistor o 4 … 20 mA más 1 x transistor)