Vega PULS C 22 Instrucciones De Servicio

Vega PULS C 22 Instrucciones De Servicio

Sensor de radar para la medición continua de nivel
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Sensor de radar para la medición
continua de nivel
VEGAPULS C 22
De dos hilos 4 ... 20 mA/HART
Document ID: 58344

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vega PULS C 22

  • Página 1 Instrucciones de servicio Sensor de radar para la medición continua de nivel VEGAPULS C 22 De dos hilos 4 … 20 mA/HART Document ID: 58344...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Acerca de este documento ..................... 4 Función ..........................4 Grupo destinatario ......................4 Simbología empleada ...................... 4 Para su seguridad ........................5 Personal autorizado ......................5 Uso previsto ........................5 Aviso contra uso incorrecto ....................5 Instrucciones generales de seguridad ................5 Modos de operación para el empleo en todo el mundo ............
  • Página 3 Índice 11 Diagnóstico y Servicio ......................37 11.1 Mantenimiento ....................... 37 11.2 Eliminar fallos ......................... 37 11.3 Diagnóstico, mensajes de error ..................38 11.4 Mensajes de estado según NE 107 ................38 11.5 Tratamiento de errores de medición ................41 11.6 Actualización del software ....................
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    ID de documento Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID (identificación) del documento. Entrando la ID de documento en www.vega.com se accede al área de descarga de documentos. Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso.
  • Página 5: Para Su Seguridad

    2 Para su seguridad Para su seguridad Personal autorizado Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el titular de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto VEGAPULS C 22 es un sensor para la medición continua de nivel Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-...
  • Página 6: Modos De Operación Para El Empleo En Todo El Mundo

    2 Para su seguridad La reducida potencia emitida del sensor de radar se encuentra por debajo de los valores límite permitidos internacionalmente. En caso de un uso previsto no cabe esperar ningún tipo de efectos negativos para la salud. La gama de banda de la frecuencia de medición se indica en el capítulo "...
  • Página 7: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto Descripción del producto Estructura Alcance de suministros El alcance de suministros comprende: • Sensor de radar • Hoja informativa Documentos y software con: – Número de serie del instrumento – Código QR con enlace para escanear directamente •...
  • Página 8: Principio De Operación

    Código QR para la documentación del equipo Código de acceso de Bluetooth Número de pedido Documentos y software Vaya a " www.vega.com" e introduzca el número de serie de su dispo- sitivo en el campo de búsqueda. Allí encontrará la siguiente información sobre el dispositivo: •...
  • Página 9: Embalaje, Transporte Y Almacenaje

    3 Descripción del producto Fig. 3: Conexión inalámbrica con dispositivos de configuración estándar con Bluetooth LE integrado Sensor Smartphone/tableta PC/Notebook Ajuste mediante la línea En equipos con salida de señal 4 … 20 mA/HART es posible también de señal un ajuste mediante línea de señal. Esto se lleva a cabo a través de un adaptador de interface y de un PC/portátil mediante DTM/PACTware.
  • Página 10: Transporte

    3 Descripción del producto transporte están aseguradas mediante un control basándose en la norma DIN EN 24180. El embalaje es de cartón, compatible con el medio ambiente y reci- clable. En el caso de versiones especiales se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los desperdicios de material de embalaje a través de empresas especializadas en reciclaje.
  • Página 11: Montaje

    Soporte de montaje Para un montaje en pared se recomienda un brazo de soporte con apertura para rosca G1½, p.ej. de la gama de productos de VEGA. La fijación del equipo en el soporte se realiza con una contratuerca G1½ de plástico. Para la distancia recomendada con respecto a la pared hay que observar el capítulo "...
  • Página 12: Instrucciones De Montaje

    4 Montaje > 200 mm (7.87") Fig. 6: Montaje a través de un brazo de soporte Instrucciones de montaje Polarización Los sensores de radar para la medición de nivel emiten ondas electromagnéticas. La polarización es la dirección del componente eléctrico de esas ondas. La posición de la polarización se encuentra en el centro de la placa de características del equipo.
  • Página 13: Plano De Referencia

    4 Montaje > 200 mm (7.87") Fig. 8: Montaje del sensor en tapas de depósito redondas En caso de depósitos de fondo cónico, puede resultar ventajoso montar el equipo en el centro del depósito, ya que así es posible la medición hasta el fondo.
  • Página 14 En caso de un racor roscado, el borde de antena tiene que sobresalir como mínimo 5 mm (0,2 in) de la tubuladura. Fig. 12: Valores recomendados para el montaje de racor roscado del VEGA- PULS C 22 En caso de buenas condiciones de reflexión del producto, es posible montar el VEGAPULS C 22 también sobre tubuladuras con una longitud mayor que la de la antena.
  • Página 15: Estructuras Internas Del Depósito

    4 Montaje Diámetro de tubuladura d Longitud de tubuladura h 40 mm 1½" ≤ 150 mm ≤ 5.9 in 50 mm 2" ≤ 200 mm ≤ 7.9 in 80 mm 3" ≤ 300 mm ≤ 11.8 in 100 mm 4" ≤ 400 mm ≤ 15.8 in 150 mm 6" ≤ 600 mm ≤ 23.6 in Estructuras internas del Hay que seleccionar la ubicación del sensor de radar de forma tal depósito que las estructuras internas no se crucen con las señales de radar.
  • Página 16: Configuración De Medición De Flujo

    4 Montaje Fig. 16: Agitadores El llenado, los agitadores u otros procesos en el recipiente pueden Formación de espuma provocar la formación de espumas muy compactas en la superficie del medio, que amortiguan muy fuertemente la señal de emisión. Si hay espumas que provocan errores de medición, conviene em- plear antenas de radar con el mayor tamaño posible o sensores con microonda guiada.
  • Página 17: Dimensiones (Iso-Standard)

    4 Montaje Dimensiones (ISO-Standard) Durante la selección de estas curvas hay que conocer las dimensio- nes del canal y entrarlas a través del asistente. Por ello, la precisión de la medición del caudal es mayor que con las curvas especificadas. • Canal rectángular (ISO 4359) • Canal trapezoidal (ISO 4359) • Canal en forma de U (ISO 4359) • Aliviadero triangular de paredes delgadas (ISO 1438) • Aliviadero rectangular de paredes delgadas (ISO 1438) • Presa rectangular de corona ancha (ISO 3846) Fórmula de caudal Si conoce la fórmula de caudal de su canal, debe seleccionar esta...
  • Página 18 4 Montaje Canal Khafagi-Venturi 3 ... 4 x h 90° Fig. 18: Medición de caudal con canal venturi Khafagi: h = llenado máx. del max. canal; B = mayor estrechamiento del canal Posición del sensor Canal venturi VEGAPULS C 22 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 19: Conectar A La Alimentación De Tensión

    5 Conectar a la alimentación de tensión Conectar a la alimentación de tensión Preparación de la conexión Instrucciones de segu- Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad ridad siguientes: • La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por personal cualificado y que hayan sido autorizados por el titular de la instalación Advertencia:...
  • Página 20: Esquema De Conexión

    5 Conectar a la alimentación de tensión Esquema de conexión Ocupación de conducto- res del cable de conexión Fig. 19: Dotación de conductores, cable de conexión de conexión fija Color de los Función Polaridad conductores Pardo Alimentación de tensión, salida Positivo (+) de señal Azul...
  • Página 21: Protección De Acceso

    6 Protección de acceso Protección de acceso Interfase inalámbrica Bluetooth Los equipos con interfase inalámbrica Bluetooth están protegidos contra el acceso no autorizado desde el exterior. Con ello, solo per- sonas autorizadas pueden recibir valores de medición y de estado y modificar la configuración del equipo a través de esta interfase.
  • Página 22: Almacenamiento De Códigos En Myvega

    6 Protección de acceso modificarse. El código del equipo de emergencia se encuentra en la hoja informativa adjunta " Access protection". Si se perdiera este documento, es posible acceder al código del equipo de emergencia después de la correspondiente legitimación a través de su perso- na de contacto. El almacenamiento y la transmisión del código de acceso de equipo tiene lugar siempre de forma encriptada (algoritmo SHA 256).
  • Página 23: Puesta En Funcionamiento Con Smartphone/Tableta (Bluetooth)

    Sistema operativo: Android 5.1 o posterior • Bluetooth 4.0 LE o superior Descargue la app VEGA Tools de " Apple App Store", de " Goo- gle Play Store" o de " Baidu Store" a su smartphone o tableta. Establecer la conexión Establecer conexión...
  • Página 24: Conexión Establecida

    7 Puesta en funcionamiento con smartphone/tableta (Bluetooth) Una vez establecida la conexión aparece el menú de configuración Conexión establecida del sensor en la herramienta de operación correspondiente. Si se interrumpe la conexión de Bluetooth, p.ej. debido a una distan- cia excesiva entre ambos dispositivos, entonces ello se indica corres- pondientemente en la herramienta de operación. Si se restablece la conexión, el mensaje desaparece.
  • Página 25: Puesta En Funcionamiento Con Pc/Notebook (Bluetooth)

    8 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) Puesta en funcionamiento con PC/ notebook (Bluetooth) Preparación Requisitos del sistema Asegúrese de que su PC/portátil cumple con los requisitos del siste- ma siguientes: • Sistema operativo Windows 10 • DTM Collection 10/2020 o posterior • Bluetooth 4.0 LE o superior Activar la conexión de Active la conexión de Bluetooth mediante el asistente de proyecto.
  • Página 26: Parametrización

    8 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) Fig. 22: Entrada del código de acceso de Bluetooth Encontrará el código en el exterior de la carcasa del equipo y en la hoja informativa " PINs y códigos" en el embalaje del equipo. Indicaciones: Si se entra un código incorrecto, es posible repetir la entrada sólo después de un tiempo de retardo.
  • Página 27 8 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) Fig. 23: Ejemplo de una vista de DTM - Configuración ajuste del sensor VEGAPULS C 22 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 28: Puesta En Funcionamiento Con Pc/Notebook (Vegaconnect)

    9 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (VEGACONNECT) Puesta en funcionamiento con PC/ notebook (VEGACONNECT) Conectar el PC A través de adaptador de interface a la línea de señal Fig. 24: Conexión del PC a la línea de señal Sensor Resistencia HART 250 Ω (opcional en dependencia de la evaluación) Cable de conexión con fichas monopolares de 2 mm y terminales Sistema de evaluación/PLC/Alimentación de tensión Adaptador de interface VEGACONNECT...
  • Página 29: Parametrización Con Pactware

    9 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (VEGACONNECT) A través de adaptador de interface al controlador VEGAMET TWIST Fig. 25: Conexión del PC al controlador VEGAMET Sensor Cable de conexión con fichas monopolares de 2 mm Controlador, p. ej. VEGAMET 381 Adaptador de interface VEGACONNECT Parametrización con PACTware Requisitos Para la parametrización del sensor a través de una PC Windows es necesario el software de configuración PACTware y un controlador...
  • Página 30: Aseguramiento De Los Datos De Parametrización

    Multiviewer para la indicación y evaluación de los valores medidos y curvas de ecos almacenados. La versión estándar se puede descargar de www.vega.com/downloads y " Software". La versión completa Usted la recibe en un CD a través de su representación correspondiente. Aseguramiento de los datos de parametrización...
  • Página 31: Menú De Configuración

    10 Menú de configuración 10 Menú de configuración 10.1 Sinopsis del menú Pantalla inicial (App) Información del equipo Valores de medición actuales Estado del equipo Nombre del equipo, versión Porcentaje, nivel de llenado, distancia, seguridad de OK, indicación de de software, número de serie medición, temperatura de la electrónica, velocidad de error medición, etc.
  • Página 32: Diagnóstico

    10 Menú de configuración Opción de menú Selección Ajustes básicos Supresión de señal parásita Nueva creación, ampliación, borrado, entrada manual Distancia sondeada hasta el producto Comportamiento en caso Último valor de medida, mensaje de mantenimiento, Último valor de fallo mensaje de fallo Tiempo hasta el mensaje de fallo 15 s Variables HART Primer valor HART (PV)
  • Página 33: Descripción De Las Aplicaciones

    10 Menú de configuración Opción de menú Selección Ajustes básicos Simulación Valor de medición Valor de simulación Memoria de valores de medi- Visualización de valores de medición del DTM ción (DTM) 10.2 Descripción de las aplicaciones Aplicación Este punto de menú permite adaptar el sensor de forma óptima a la aplicación, al lugar de aplicación y a las condiciones de medición.
  • Página 34 10 Menú de configuración – Situación de montaje estrecha – Reflexiones múltiples debido a tapa de depósito con forma de bóveda – Deposiciones de producto, generación de condensado y de espuma Estación de bombeo/pozo de bombas • Condiciones de medición/proceso: – Superficie parcialmente muy movida – Elementos como bombas y escalerillas – Reflexiones múltiples debido a tapa de depósito plana – Deposiciones de suciedad y de grasa en la pared del pozo y en el sensor –...
  • Página 35 10 Menú de configuración – Medición a través de la tapa del depósito en dependencia de la aplicación – Condiciones de reflexión modificadas y saltos del valor de medición al cambiar de depósito • Otras recomendaciones – Al medir a través de la tapa del tanque, supresión de señal de interferencia mediante app de configuración o PACTware/DTM –...
  • Página 36 10 Menú de configuración – Gran distancia hasta el producto – Ángulos de talud pronunciados, posiciones desfavorables del producto a granel debido a tolva de salida y cono de llenado – Reflexiones difusas por paredes del depósito estructuradas o elementos – Ecos múltiples/reflexiones difusas debido a posiciones desfa- vorables del producto a granel de grano fino – Condiciones de señal cambiantes con deslizamientos de gran- des cantidades de material •...
  • Página 37: Diagnóstico Y Servicio

    11 Diagnóstico y Servicio 11 Diagnóstico y Servicio 11.1 Mantenimiento Mantenimiento En caso un uso previsto, no se requiere mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcionamiento. Medidas preventivas En algunas aplicaciones las incrustaciones de producto en el sistema contra adherencias de antenas pueden influenciar el resultado de medición. Por eso en dependencia del sensor y de la aplicación tomar precauciones...
  • Página 38: Diagnóstico, Mensajes De Error

    Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- Línea directa de asisten- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
  • Página 39 11 Diagnóstico y Servicio Fig. 27: Pictogramas de mensajes de estado Fallo (Failure) - rojo Fuera de la especificación (Out of specification) - amarillo Control de funcionamiento (Function check) - naranja Necesidad de mantenimiento (Maintenance) - azul Fallo (Failure): A causa de un fallo de funcionamiento detectado en el equipo, el equipo emite un mensaje de error.
  • Página 40: Function Check

    11 Diagnóstico y Servicio Código Causa Corrección DevSpec Mensaje de texto State in CMD 48 F040 Exceso del valor límite en el pro- Arrancar de nuevo el equipo Byte 5, byte 5, bit 4 cesamiento de señal de byte 0 … 5 Error en la elec- Enviar el equipo a reparación trónica...
  • Página 41: Tratamiento De Errores De Medición

    11 Diagnóstico y Servicio Maintenance Código Causa Corrección DevSpec Mensaje de texto State in CMD 48 M500 Durante el reset al estado de su- Repetir reset Bit 0 de ministro no se pudieron restaurar Byte 14 … 24 Error en el estado Cargar archivo XML con los datos los datos de suministro...
  • Página 42 11 Diagnóstico y Servicio time Nivel real Nivel indicado por el sensor Indicaciones: En caso de un nivel indicado como constante, la causa puede venir dada también por el ajuste de interrupción de la salida de corriente a " Mantener valor". En caso de una indicación de nivel demasiado baja, la causa podría también una resistencia de línea demasiado elevada.
  • Página 43 11 Diagnóstico y Servicio Líquidos: error de medición al llenar Descripción de errores Causa Corrección El valor de medición se detie- Eco parásito demasiado grande en las Eliminar señales parásitas en el área ne durante el llenado cercanías o eco de nivel demasiado pe- cercana queño Comprobar el punto de medición: La...
  • Página 44 11 Diagnóstico y Servicio Líquidos: error de medición al vaciar Descripción de errores Causa Corrección El valor de medición se de- Señal parásita mayor que el eco de ni- Comprobar el punto de medición: La tiene durante el vaciado en el antena tiene que sobresalir del racor área cercana roscado, es posible que haya ecos pa-...
  • Página 45 11 Diagnóstico y Servicio Sólidos a granel: error de medición al llenar Descripción de errores Causa Corrección Durante el llenado el valor El eco de nivel no puede distinguir del Eliminar/reducir eco parásito: minimizar de medición salta en direc- eco parásito en un punto de eco parási- estructuras perturbadoras, modificando ción 0 % to (salta a eco múltiple)
  • Página 46: Actualización Del Software

    Software actual del equipo en forma de archivo El software actual del instrumento así como informaciones detalladas sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona de descar- ga en www.vega.com Cuidado: Los equipos con homologación pueden estar unidos a determinados estados del software.
  • Página 47: Desmontaje

    12 Desmontaje 12 Desmontaje 12.1 Pasos de desmontaje Advertencia: Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas temperaturas, mediod agresivos o tóxicos, etc. Atender los capítulos " Montaje" y " Conexión a la alimentación de tensión"...
  • Página 48: Certificados Y Homologaciones

    13 Certificados y homologaciones 13 Certificados y homologaciones 13.1 Aprobaciones radiotécnicas Radar El equipo ha sido comprobado y homologado de acuerdo con la edición actual de las normas o estándares pertinentes específicos de cada país. Encontrará las especificaciones para el empleo en el documento " Regulations for radar level measuring instruments with radio appro- vals" en nuestro sitio web. Bluetooth El módulo de radio Bluetooth del dispositivo ha sido comprobado y homologado de acuerdo con la edición actual de las normas o están- dares específicos de cada país.
  • Página 49: Conformidad Ue

    13 Certificados y homologaciones 13.6 Conformidad UE El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni- tarias pertinentes. Con la marca CE confirmamos la conformidad del aparato con esas directivas. La declaración de conformidad UE se puede consultar en nuestra página web. 13.7 Recomendaciones NAMUR NAMUR es la sociedad de intereses técnica de automatización en la industria de procesos en Alemania.
  • Página 50: Anexo

    14 Anexo 14 Anexo 14.1 Datos técnicos Nota para equipos homologados Para equipos homologados (p. ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspon- dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión. Todos los documentos de homologación se pueden descargar de nuestra página web. Materiales y pesos Materiales, en contacto con el medio Ʋ...
  • Página 51 14 Anexo Rango de medición máx. 15 m (49.21 ft) Rango de medición recomendado hasta 10 m (32.81 ft) Constante dieléctrica mínima del pro- ε ≥ 1,6 ducto Distancia de bloqueo Ʋ Modos de operación 1, 2, 4 0 mm (0 in) Ʋ Modo de operación 3 ≥ 250 mm (9.843 in) Fase de conexión Tiempo de aceleración para U <...
  • Página 52 14 Anexo Señal de fallo salida de corriente (Ajus- ≤ 3,6 mA, ≥ 21 mA, último valor de medición válido table) Corriente máx. de salida 22 mA Corriente de arranque ≤ 3,6 mA; ≤ 10 mA por 5 ms después de conectar Carga Ver resistencia de carga bajo alimentación de tensión Atenuación (63 % de la magnitud de 0 … 999 s entrada), ajustable Valores de salida HART Ʋ...
  • Página 53: Las Especificaciones Se Aplican Adicionalmente A La Salida De Corriente

    14 Anexo 10 mm (0.3937 in) 2 mm (0.0787 in) - 2 mm (- 0.0787 in) 0,25 m (0.8202 ft) - 10 mm (- 0.3937 in) Fig. 30: Error de medición bajo condiciones de referencia Borde de la antena, plano de referencia Rango de medición recomendado Factores de influencia sobre la exactitud de medición Las especificaciones se aplican al valor digital...
  • Página 54 14 Anexo Ʋ Densidad de potencia de emisión +34 dBm/50 MHz EIRP espectral máxima Ʋ Densidad de potencia máxima a 1 m < 3 µW/cm² de distancia Condiciones ambientales Temperatura ambiente -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Temperatura de almacenaje y transporte -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Condiciones ambientales mecánicas Vibraciones (oscilaciones) 4 g según GL/E10 Choques (golpe mecánico)
  • Página 55 14 Anexo Ajuste PC/Notebook PACTware/DTM Smartphone/tableta App de configuración Alimentación de tensión Tensión de alimentación U Ʋ para 4 mA 12 … 35 V DC Ʋ para 20 mA 9 … 35 V DC Protección contra polarización inversa Integrada Ondulación residual permisible Ʋ...
  • Página 56: Dimensiones

    14 Anexo 14.2 Dimensiones 64 mm (2.52") G1½ 1½ - 14 NPT R 1½ ø 58 mm (2.28") Fig. 31: Medidas VEGAPULS C 22 Rosca G1½ Rosca 1½ NPT Rosca R1½ VEGAPULS C 22 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 57: Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 58 Notes VEGAPULS C 22 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 59 Notes VEGAPULS C 22 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 60: Fecha De Impresión

    Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2021 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Teléfono +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...

Este manual también es adecuado para:

Vegapuls c 22

Tabla de contenido