Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Sensor de radar para la medición
continua de nivel
VEGAPULS C 11
De dos hilos 4 ... 20 mA
Document ID: 58340

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vega PULS C 11

  • Página 1 Instrucciones de servicio Sensor de radar para la medición continua de nivel VEGAPULS C 11 De dos hilos 4 … 20 mA Document ID: 58340...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Acerca de este documento ..................... 4 Función ..........................4 Grupo destinatario ......................4 Simbología empleada ...................... 4 Para su seguridad ........................5 Personal autorizado ......................5 Uso previsto ........................5 Aviso contra uso incorrecto ....................5 Instrucciones generales de seguridad ................5 Modo de operación - Señal de radar ................
  • Página 3 Índice 10.4 Mensajes de estado según NE 107 ................36 10.5 Tratamiento de errores de medición ................39 10.6 Actualización del software ....................43 10.7 Procedimiento en caso de reparación ................43 11 Desmontaje ..........................45 11.1 Pasos de desmontaje ..................... 45 11.2 Eliminar ..........................
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    ID de documento Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID (identificación) del documento. Entrando la ID de documento en www.vega.com se accede al área de descarga de documentos. Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso.
  • Página 5: Para Su Seguridad

    2 Para su seguridad Para su seguridad Personal autorizado Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el titular de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto VEGAPULS C 11 es un sensor para la medición continua de nivel Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-...
  • Página 6: Modo De Operación - Señal De Radar

    2 Para su seguridad La reducida potencia emitida del sensor de radar se encuentra por debajo de los valores límite permitidos internacionalmente. En caso de un uso previsto no cabe esperar ningún tipo de efectos negativos para la salud. La gama de banda de la frecuencia de medición se indica en el capítulo "...
  • Página 7: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto Descripción del producto Estructura Material suministrado El material suministrado incluye: • Sensor de radar • Contratuerca G1 • Hoja informativa Documentos y software con: – Número de serie del instrumento – Código QR con enlace para escanear directamente •...
  • Página 8: Componentes

    Código QR para la documentación del equipo Código de acceso de Bluetooth Número de pedido Documentos y software Vaya a " www.vega.com" e introduzca el número de serie de su dispo- sitivo en el campo de búsqueda. Allí encontrará la siguiente información sobre el dispositivo: •...
  • Página 9: Principio De Operación

    3 Descripción del producto Principio de operación Rango de aplicación El VEGAPULS C 11 es un sensor de radar para la medición continua de nivel sin contacto. Es apropiado para líquidos y sólidos a granel en casi todas las ramas de la industria. Principio de funciona- El equipo envía a través de su antena una señal de radar continua de miento...
  • Página 10: Transporte

    3 Descripción del producto Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en Transporte el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como consecuencia daños en el equipo. Inspección de transporte Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integri- dad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
  • Página 11: Montaje

    4 Montaje Montaje Instrucciones generales Condiciones ambientales El equipo es adecuado para condiciones ambientales normales y ampliadas según DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Se puede utilizar tanto en interiores como en exteriores. Indicaciones: Condiciones de El dispositivo debe ser operado por razones de seguridad sólo dentro proceso de las condiciones de proceso permisibles. Las especificaciones respectivas se encuentran en el capítulo "...
  • Página 12: Instrucciones De Montaje

    4 Montaje Instrucciones de montaje Polarización Los sensores de radar para la medición de nivel emiten ondas electromagnéticas. La polarización es la dirección del componente eléctrico de esas ondas. La posición de la polarización se encuentra en el centro de la placa de características del equipo.
  • Página 13: Plano De Referencia

    4 Montaje Fig. 7: Montaje del sensor de radar en depósito con fondo cónico El centro de la lente de antena es el comienzo del rango de medición Plano de referencia y es al mismo tiempo también el plano de referencia para el ajuste mín./máx., ver el gráfico siguiente: Fig.
  • Página 14: Estructuras Internas Del Depósito

    4 Montaje En caso de un racor roscado, el borde de antena tiene que sobresalir como mínimo 5 mm (0,2 in) de la tubuladura. Fig. 10: Valores recomendados para el montaje de racor roscado del VEGA- PULS C 11 En caso de buenas condiciones de reflexión del producto, es posible montar el VEGAPULS C 11 también sobre tubuladuras con una longitud mayor que la de la antena.
  • Página 15: Orientación - Sólidos A Granel

    4 Montaje En caso de que elementos grandes del depósito tales como arrios- tramientos y soportes produzcan ecos parásitos, éstos pueden debi- litarse mediante medidas adicionales. Pequeñas pantallas metálicas montadas oblicuamente sobre los elementos " dispersan" las señales de radar, impidiendo así la reflexión directa del eco parásito de una forma efectiva. Fig.
  • Página 16: Alineación

    4 Montaje r... Fig. 14: Posición de montaje y alineación Alineación Con un diseño correspondiente de la tubuladura o con un alineador es posible alinear sencillamente el equipo con respecto al centro del depósito. El ángulo de inclinación requerido depende de las dimen- siones del depósito.
  • Página 17: Agitadores

    4 Montaje La siguiente tabla indica el ángulo de inclinación necesario. Éste de- pende de la distancia de medición y de la distancia "a" entre el centro del depósito y la posición de montaje. Distancia d (m) 2° 4° 6° 8°...
  • Página 18: Fórmula De Caudal

    4 Montaje • Montaje aguas arriba o del lado de la entrada • Montaje en el centro del canal y perpendicular a la superficie del líquido. • Distancia con respecto al borde de rebose o al canal de Venturi • Distancia mínima con respecto a la altura máx. de la placa o del canal para una precisión de medición óptima: > 250 mm (9.843 in) •...
  • Página 19 4 Montaje Los siguientes ejemplos sirven como sinopsis para la medición de caudal. Aliviadero rectangular 3 ... 4 h 90° 90° Fig. 17: Medición de caudal con canal rectangular: h = llenado máx. del máx. canal rectangular Compuerta del aliviadero (Vista lateral) Aguas arriba Aguas abajo Compuerta del aliviadero (vista de aguas abajo)
  • Página 20: Conectar A La Alimentación De Tensión

    5 Conectar a la alimentación de tensión Conectar a la alimentación de tensión Preparación de la conexión Instrucciones de segu- Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad ridad siguientes: • La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por personal cualificado y que hayan sido autorizados por el titular de la instalación Advertencia:...
  • Página 21: Fase De Conexión

    5 Conectar a la alimentación de tensión Fase de conexión Después de la conexión de la tensión de alimentación, el equipo lleva a cabo una autocomprobación: • Comprobación interna de la electrónica • La señal de salida se pone a fallo A continuación se transmite el valor de medición actual a la línea de señal.
  • Página 22: Protección De Acceso

    6 Protección de acceso Protección de acceso Interfase inalámbrica Bluetooth Los equipos con interfase inalámbrica Bluetooth están protegidos contra el acceso no autorizado desde el exterior. Con ello, solo per- sonas autorizadas pueden recibir valores de medición y de estado y modificar la configuración del equipo a través de esta interfase.
  • Página 23: Código Del Dispositivo De Emergencia

    6 Protección de acceso El código del equipo de emergencia permite el desbloqueo del Código del dispositivo de emergencia equipo en caso de una pérdida del código de equipo. No puede modificarse. El código del equipo de emergencia se encuentra en la hoja informativa adjunta " Access protection". Si se perdiera este documento, es posible acceder al código del equipo de emergencia después de la correspondiente legitimación a través de su perso- na de contacto.
  • Página 24: Puesta En Funcionamiento Con Smartphone/Tableta (Bluetooth)

    Sistema operativo: Android 5.1 o posterior • Bluetooth 4.0 LE o superior Descargue la app VEGA Tools de " Apple App Store", de " Goo- gle Play Store" o de " Baidu Store" a su smartphone o tableta. Establecer la conexión Establecer conexión...
  • Página 25: Conexión Establecida

    7 Puesta en funcionamiento con smartphone/tableta (Bluetooth) Una vez establecida la conexión aparece el menú de configuración Conexión establecida del sensor en la herramienta de operación correspondiente. Si se interrumpe la conexión de Bluetooth, p.ej. debido a una distan- cia excesiva entre ambos dispositivos, entonces ello se indica corres- pondientemente en la herramienta de operación. Si se restablece la conexión, el mensaje desaparece.
  • Página 26: Puesta En Funcionamiento Con Pc/Notebook (Bluetooth)

    8 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) Puesta en funcionamiento con PC/ notebook (Bluetooth) Preparación Requisitos del sistema Asegúrese de que su PC/portátil cumple con los requisitos del siste- ma siguientes: • Sistema operativo Windows 10 • DTM Collection 10/2020 o posterior • Bluetooth 4.0 LE o superior Activar la conexión de Active la conexión de Bluetooth mediante el asistente de proyecto.
  • Página 27: Parametrización

    8 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) Fig. 22: Entrada del código de acceso de Bluetooth Encontrará el código en el exterior de la carcasa del equipo y en la hoja informativa " PINs y códigos" en el embalaje del equipo. Indicaciones: Si se entra un código incorrecto, es posible repetir la entrada sólo después de un tiempo de retardo.
  • Página 28 8 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) Fig. 23: Ejemplo de una vista de DTM - Configuración ajuste del sensor VEGAPULS C 11 • De dos hilos 4 … 20 mA...
  • Página 29: Menú De Configuración

    9 Menú de configuración 9 Menú de configuración Sinopsis del menú Pantalla inicial Información del equipo Valores de medición actuales Estado del equipo Nombre del equipo, versión Porcentaje, nivel de llenado, distancia, seguridad de OK, indicación de de software, número de serie medición, temperatura de la electrónica, velocidad de error medición, etc.
  • Página 30: Diagnóstico

    9 Menú de configuración Opción de menú Selección Ajustes básicos Display Idioma del menú Valor indicado Distancia Iluminación Protección de acceso Código de acceso de Bluetooth Protección de la parametrización Desactivadas Supresión de señal parásita Nueva creación, ampliación, borrado, entrada manual Distancia sondeada hasta el producto Comportamiento en caso Último valor de medida, mensaje de mantenimiento, Último valor...
  • Página 31: Descripción De Las Aplicaciones

    9 Menú de configuración Opción de menú Selección Ajustes básicos Memoria de valores de medi- Visualización de valores de medición del DTM ción (DTM) Descripción de las aplicaciones Aplicación Este punto de menú permite adaptar el sensor de forma óptima a la aplicación, al lugar de aplicación y a las condiciones de medición. Las posibilidades de ajuste dependen de la selección realizada bajo "...
  • Página 32 9 Menú de configuración – Reflexiones múltiples debido a tapa de depósito con forma de bóveda – Deposiciones de producto, generación de condensado y de espuma Estación de bombeo/pozo de bombas • Condiciones de medición/proceso: – Superficie parcialmente muy movida – Elementos como bombas y escalerillas – Reflexiones múltiples debido a tapa de depósito plana – Deposiciones de suciedad y de grasa en la pared del pozo y en el sensor –...
  • Página 33 9 Menú de configuración – Medición a través de la tapa del depósito en dependencia de la aplicación – Condiciones de reflexión modificadas y saltos del valor de medición al cambiar de depósito • Otras recomendaciones – Con medición a través de la tapa del tanque, supresión de señal de interferencia por medio de la herramienta de configu- ración – Al medir a través de la tapa del tanque en exteriores, techo de protección para el punto de medición Medición de nivel en aguas •...
  • Página 34 9 Menú de configuración Tolva (de gran volumen) • Condiciones de medición/proceso: – Gran distancia hasta el producto – Ángulos de talud pronunciados, posiciones desfavorables del producto a granel debido a tolva de salida y cono de llenado – Reflexiones difusas por paredes del depósito estructuradas o elementos – Ecos múltiples/reflexiones difusas debido a posiciones desfa- vorables del producto a granel de grano fino –...
  • Página 35: Diagnóstico Y Servicio

    10 Diagnóstico y Servicio 10 Diagnóstico y Servicio 10.1 Mantenimiento Mantenimiento En caso un uso previsto, no se requiere mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcionamiento. Medidas preventivas En algunas aplicaciones las incrustaciones de producto en el sistema contra adherencias de antenas pueden influenciar el resultado de medición. Por eso en dependencia del sensor y de la aplicación tomar precauciones...
  • Página 36: Diagnóstico, Mensajes De Error

    Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- Línea directa de asisten- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
  • Página 37 10 Diagnóstico y Servicio Fig. 24: Pictogramas de mensajes de estado Fallo (Failure) - rojo Fuera de la especificación (Out of specification) - amarillo Control de funcionamiento (Function check) - naranja Necesidad de mantenimiento (Maintenance) - azul Fallo (Failure): A causa de un fallo de funcionamiento detectado en el equipo, el equipo emite una señal de fallo.
  • Página 38: Function Check

    10 Diagnóstico y Servicio Código Causa Corrección Mensaje de texto F040 Exceso del valor límite en el procesamien- Arrancar de nuevo el equipo to de señal Error en la electrónica Enviar el equipo a reparación Error de hardware F080 Error general de software Arrancar de nuevo el equipo Error general de sof- tware...
  • Página 39: Tratamiento De Errores De Medición

    10 Diagnóstico y Servicio Maintenance Código Causa Corrección Mensaje de texto M500 Durante el reset al estado de suministro Repetir reset no se pudieron restaurar los datos Error en el estado de su- Cargar archivo XML con los datos del ministro sensor en el sensor M501 Error de hardware EEPROM Enviar el equipo a reparación Error en el estado de su-...
  • Página 40 10 Diagnóstico y Servicio Indicaciones: En caso de un nivel indicado como constante, la causa puede venir dada también por el ajuste de interrupción de la salida de corriente a " Mantener valor". En caso de una indicación de nivel demasiado baja, la causa podría también una resistencia de línea demasiado elevada.
  • Página 41 10 Diagnóstico y Servicio Descripción de errores Causa Corrección Durante el llenado el valor La amplitud del eco de nivel disminu- Realizar supresión de señal parásita de medición salta en direc- ye a causa de turbulencias fuertes y ción 100 % formación de espuma durante el llena- do.
  • Página 42 10 Diagnóstico y Servicio Sólidos a granel: error de medición con nivel constante Descripción de errores Causa Corrección El valor de medición indica Ajuste min.-/máx. incorrecto Adecuar ajuste mín.-/máx. un nivel demasiado bajo o Curva de linealización falsa Adecuar curva de linealización falsa demasiado alto time Valor de medición salta en di-...
  • Página 43: Actualización Del Software

    10 Diagnóstico y Servicio Sólidos a granel: error de medición al vaciar Descripción de errores Causa Corrección El valor de medición se de- Señal de fallo mayor que el eco de nivel Eliminar eco parásito en el área cerca- tiene durante el vaciado en el o eco de nivel demasiado reducido na.
  • Página 44 10 Diagnóstico y Servicio miento. De esta manera usted contribuye a que podamos realizar la reparación rápidamente y sin necesidad de más consultas. En caso de reparación, proceda como se indica a continuación: • Llenar y enviar un formulario para cada equipo •...
  • Página 45: Desmontaje

    11 Desmontaje 11 Desmontaje 11.1 Pasos de desmontaje Para el desmontaje del equipo, lleve a cabo en el orden inverso los pasos descritos en los capítulos " Montaje" y " Conectar a la alimen- tación de tensión". Advertencia: Al llevar a cabo el desmontaje, preste atención a las condiciones de proceso dentro de los depósitos o de las tuberías.
  • Página 46: Certificados Y Homologaciones

    12 Certificados y homologaciones 12 Certificados y homologaciones 12.1 Homologaciones radiotécnicas Radar El equipo ha sido comprobado y homologado de acuerdo con la edición actual de las normas o estándares pertinentes específicos de cada país. Encontrará las especificaciones para el empleo en el documento " Regulations for radar level measuring instruments with radio appro- vals" en nuestro sitio web. Bluetooth El módulo de radio Bluetooth del dispositivo ha sido comprobado y homologado de acuerdo con la edición actual de las normas o están- dares específicos de cada país.
  • Página 47 12 Certificados y homologaciones Ayúdenos a cumplir estos requisitos y respete las instrucciones medioambientales de los capítulos " Embalaje, transporte y almace- namiento", " Eliminación" de este manual de instrucciones. VEGAPULS C 11 • De dos hilos 4 … 20 mA...
  • Página 48: Anexo

    13 Anexo 13 Anexo 13.1 Datos técnicos Nota para equipos homologados Para equipos homologados (p. ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspon- dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión. Todos los documentos de homologación se pueden descargar de nuestra página web. Materiales y pesos Materiales, en contacto con el medio Ʋ...
  • Página 49 13 Anexo Fig. 25: Datos para la magnitud de entrada Plano de referencia Magnitud medida, rango de medida máx. Rango de medición máx. 8 m (26.25 ft) Rango de medición recomendado hasta 5 m (16.4 ft) Constante dieléctrica mínima del medio ε ≥ 1,6 Distancia de bloqueo Ʋ Modos de operación 1, 2, 4 0 mm (0 in) Ʋ...
  • Página 50 13 Anexo Tensión de alimentación Corriente del sensor 12 V DC 18 V DC 24 V DC ≤ 3,6 mA < 45 mW < 65 mW < 90 mW 4 mA < 50 mW < 75 mW < 100 mW 20 mA <...
  • Página 51: Las Especificaciones Se Aplican Adicionalmente A La Salida De Corriente

    13 Anexo 10 mm (0.3937 in) 5 mm (0.1969 in) - 5 mm (- 0.1969 in) 0,25 m (0.8202 ft) - 10 mm (- 0.3937 in) Fig. 27: Error de medición bajo condiciones de referencia Borde de la antena, plano de referencia Rango de medición recomendado Factores de influencia sobre la exactitud de medición Las especificaciones se aplican al valor digital...
  • Página 52 13 Anexo Ʋ Densidad de potencia de emisión +34 dBm/50 MHz EIRP espectral máxima Ʋ Densidad de potencia máxima a 1 m < 3 µW/cm² de distancia Condiciones ambientales Temperatura ambiente -40 … +60 °C (-40 … +140 °F) Temperatura de almacenaje y transporte -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Condiciones ambientales mecánicas Vibraciones (oscilaciones) Clase 4M8 según IEC 60271-3-4 (5 g con 4 … 200 Hz) Choques (golpe mecánico)
  • Página 53 13 Anexo Alimentación de tensión Tensión de alimentación U Ʋ para 4 mA 12 … 35 V DC Ʋ para 20 mA 9 … 35 V DC Protección contra polarización inversa Integrada Ondulación residual permisible Ʋ para 12 V < U <...
  • Página 54: Dimensiones

    13 Anexo 13.2 Dimensiones ø 76 mm (2.99") ø 6 mm (0.24") 1 NPT R 1½ 1½ NPT G1½ Fig. 28: Medidas VEGAPULS C 11 Rosca G1½ Rosca 1½ NPT Rosca R1½ VEGAPULS C 11 • De dos hilos 4 … 20 mA...
  • Página 55: Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 56 Notes VEGAPULS C 11 • De dos hilos 4 … 20 mA...
  • Página 57 Notes VEGAPULS C 11 • De dos hilos 4 … 20 mA...
  • Página 58 Notes VEGAPULS C 11 • De dos hilos 4 … 20 mA...
  • Página 59 Notes VEGAPULS C 11 • De dos hilos 4 … 20 mA...
  • Página 60: Fecha De Impresión

    Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2022 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Teléfono +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...

Tabla de contenido