Descargar Imprimir esta página
Husqvarna P4A 18-C70 Instrucciones De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para P4A 18-C70:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Operator's Manual
EN
Battery Charger
Betriebsanleitung
DE
Ladegerät
Mode d'emploi
FR
Chargeur de batterie
Instrucciones de empleo
ES
Cargador de batería
Manual de instruções
PT
Carregador de bateria
Istruzioni per l'uso
IT
Caricabatterie
Gebruiksaanwijzing
NL
Acculader
Brugsanvisning
DA
Accu-oplader
Bruksanvisning
SV
Batteriladdare
Bruksanvisning
NO
Batterilader
Käyttöohje
FI
Akkulaturi
Οδηγίες χρήσης
EL
Φορτιστής μπαταρίας
Kullanma Kılavuzu
TR
Akü Şarj Cihazı
Instrukcja obsługi
PL
Ładowarka akumulatorów
P4A 18-C70
Návod k obsluze
CS
Nabíječka akumulátorů
Návod na obsluhu
SK
Nabíjačka akumulátorov
Használati utasítás
HU
Akkumulátortöltő
Оператор нұсқаулығы
KK
Зарядтағыш құрылғы
Instrucţiuni de utilizare
RO
Încărcător de acumulatori
Инструкция за експлоатация
BG
Зарядно устройство за акумулаторни батерии
Упатство за ракување
MK
Полнач за батерии
Uputstvo za rad
SR
Punjač za baterije
Navodilo za uporabo
SL
Polnilnik akumulatorjev
Upute za uporabu
HR
Punjač baterije
Kasutusjuhend
ET
Akulaadija
Eksploatavimo instrukcija
LT
Akumuliatoriaus kroviklis
Lietošanas instrukcija
LV
Akumulatoru lādētājs
JA 取扱説明書
取扱説明書
バッテリー充電器

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna P4A 18-C70

  • Página 1 P4A 18-C70 Operator’s Manual Návod k obsluze Battery Charger Nabíječka akumulátorů Betriebsanleitung Návod na obsluhu Ladegerät Nabíjačka akumulátorov Mode d’emploi Használati utasítás Chargeur de batterie Akkumulátortöltő Instrucciones de empleo Оператор нұсқаулығы Cargador de batería Зарядтағыш құрылғы Manual de instruções Instrucţiuni de utilizare Carregador de bateria Încărcător de acumulatori...
  • Página 2 (2) (1) P4A 18-C70...
  • Página 3 English ............Page 4 Deutsch .
  • Página 4 English sensory or mental English limitations or a lack of experience Safety instructions or knowledge. This charger can be used Read all by children aged 8 or older and by safety persons who have and general instruc- physical, sensory or tions.
  • Página 5 Do not open the battery charging the charger yourself, voltage of the char- and have it repaired ger. Do not charge only by Husqvarna any non-rechar- or by an authorised geable batteries. after-sales Otherwise there is a service centre using...
  • Página 6 English a flammable envi- area is well-ventila- ronment. There is a ted and seek medical risk of fire due to the attention should you charger heating up experience any during operation. adverse effects. The u Do not cover the vapours may irritate ventilation slots the respiratory system.
  • Página 7 English Technical Data its place by an authorised custo- mer service agent. The replace- Battery charger P4A 18- ment plug should have the same fuse rating as the original plug. Protection class / II The severed plug must be disposed of to avoid a possible Charging current 3,0 A shock hazard and should never...
  • Página 8 P4A 18-C70 re and voltage. Rechargeable In this way, the battery is treated 18V POWER with care and remains perman-...
  • Página 9 English What the display ele- Continuous light green battery charge indicator ments mean The continuous light of the green battery Green battery charge indi- charge indicator (2) cator flashing (quickly) signals that the The rapid-charging battery is fully procedure is indica- charged.
  • Página 10 10 | English Flashing light red error charger checked by an authori- sed after-sales service centre for indicator Husqvarna products. The flashing light of the red indicator (1) Cause: Battery is not correctly signals that the inserted. charging process has...
  • Página 11 English | 11 Indicators do not light up Only for EU countries: According to the European Directi- None of the indicators are ve 2012/19/EU on Waste lighting up, battery will not be Electrical and Electronic Equip- charged. ment and its implementation into national law, chargers that Cause: Plug socket, mains cable are no longer usable must be...
  • Página 12 Deutsch 12 | chende Anweisungen Deutsch erhalten haben. u Dieses Ladegerät ist nicht vorgesehen für Sicherheitshinweise die Benutzung Lesen durch Kinder und Sie alle Personen mit ein- Sicher- geschränkten physi- heitshinweise und schen, sensorischen Anweisungen. Ver- oder geistigen Fähig- säumnisse bei der keiten oder man- Einhaltung der Sicher- gelnder Erfahrung...
  • Página 13 Deutsch | 13 beaufsichtigt werden Ladespannung des oder von dieser im Ladegerätes passen. sicheren Umgang Laden Sie keine nicht mit dem Ladegerät wiederaufladbaren eingewiesen Akkus. Ansonsten worden sind und die besteht Brand- und damit verbundenen Explosionsgefahr. Gefahren verstehen. Benutzen Sie Andernfalls besteht das Ladegerät die Gefahr von Fehl-...
  • Página 14 Brandgefahr. Öffnen Sie das Lade- u Decken Sie die gerät nicht selbst, Lüftungsschlitze und lassen Sie es des Ladegerätes nur von Husqvarna nicht ab. Das Lade- oder einem auto- gerät kann sonst risierten Kunden- überhitzen und nicht dienstzentrum unter mehr ordnungsgemäß...
  • Página 15 überwachung/Fehler Vermeiden Sie den (2) grüne Ladezustandsanzeige Kontakt damit. Bei (3) Ladeschacht zufälligem Kontakt Technische Daten mit Wasser abspülen. Ladegerät P4A 18-C70 Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, Schutzklasse / II nehmen Sie zusätz- Ladestrom 3,0 A liche ärztliche Akku-Lade- 14,4–18 V...
  • Página 16 Akkutyp und von der Temperatur des Akkus im Temperatur ab. zulässigen Ladetemperaturbe- reich ist (0–45 °C). P4A 18-C70 Durch das intelligente Ladever- Wiederaufladba- fahren wird der Ladezustand des re 18 V POWER Akkus automatisch erkannt und FOR ALL-Sys- abhängig von Akkutemperatur...
  • Página 17 Deutsch | 17 sich das Blinken der grünen Wiederaufladba- Ladezustandsanzeige. Der re 18 V POWER Schnellladevorgang ist nun ab- FOR ALL-Sys- geschlossen. Verbleibt der Akku temakkus im Ladegerät, wird der Ladevor- gang mit geringerer Geschwindig- keit abgeschlossen. ≈32 ≈45 2,0 Ah 2,5 Ah ≈40 ≈60...
  • Página 18 Wenn der Fehler erneut auftritt, bereiches (0–45 °C) ist. Sobald lassen Sie das Ladegerät von der zulässige Temperaturbereich einem autorisierten Kunden- erreicht ist, beginnt der Ladevor- dienstzentrum für Husqvarna gang. Geräte überprüfen. Blinklicht rote Anzeige Ursache: Akku nicht richtig ein- Fehler...
  • Página 19 Deutsch | 19 Nur für EU-Länder: Ursache: Akkutemperatur außer- Gemäß der Europäischen Richt- halb des zulässigen Ladetempe- linie 2012/19/EU über Elektround raturbereichs Elektronik-Altgeräte und ihrer Abhilfe: Warten Sie, bis die Akku- Umsetzung in nationales temperatur wieder innerhalb Recht müssen nicht mehr des zulässigen Ladetemperatur- gebrauchsfähige Ladegeräte bereichs (0–45 °C) ist.
  • Página 20 20 | Deutsch 1. bei der Abgabe eines neuen ob bei der Auslieferung des neuen Elektro- oder Elektronikgeräts Geräts ein Altgerät zurückgege- an einen Endnutzer ein Altgerät ben wird. des Endnutzers der gleichen Dies gilt auch bei Vertrieb unter Geräteart, das im Wesentlichen Verwendung von Fernkommunika- die gleichen Funktionen tionsmitteln, wenn die Lager- und...
  • Página 21 Français | 21 sans réserves ou après avoir reçu des instruc- Français tions correspondantes. u Ce chargeur n’est pas prévu pour Consignes de être utilisé par des sécurité enfants ni par des Lisez personnes souffrant attenti- d’un handicap phy- vement sique, sensoriel ou toutes les instructions mental ou manquant...
  • Página 22 22 | Français responsable de leur capacité de 1,5 Ah. sécurité ou après La tension d’accu avoir reçu des inst- doit être adaptée à ructions sur la façon la tension de charge d’utiliser le chargeur du chargeur. Ne re- en toute sécurité chargez pas de piles et après avoir bien non rechargeables...
  • Página 23 Le chargeur même et faites-le risque sinon de sur- réparer uniquement chauffer et de ne plus par Husqvarna ou fonctionner correcte- par un centre de ment. service après-ven- u Ne recharger te agréé n‘utilisant qu’avec le chargeur...
  • Página 24 24 | Français des irritations ou des u Si l’accu est brûlures. endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent Description des s’échapper. Ventilez prestations et du le local et consultez un médecin en cas de produit malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies Utilisation conforme...
  • Página 25 Français | 25 Caractéristiques techni- Assurez-vous que l’accu est bien en place dans le chargeur. ques La charge débute dès que le Chargeur P4A 18- câble d’alimentation du chargeur est inséré dans la prise électrique et que l’accu est en place Indice de protec- / II dans le logement (3).
  • Página 26 (2). P4A 18-C70 L’accu peut à tout moment être retiré et utilisé. Batteries re- Dès que le niveau de charge chargeables du atteint env.
  • Página 27 (0–45 °C). La se reproduit, faites contrôler le charge débute dès que la chargeur par un centre de service température se trouve à nouveau après-vente agréé pour les pro- dans la plage de températures de duits Husqvarna. charge admissible.
  • Página 28 28 | Français Les LED ne s’allument pas Cause : L’accu n’est pas bien en Aucune LED n’est allumée, place dans le chargeur. l’accu n’est pas rechargé. Remède : Insérez correctement Cause : Prise électrique, câble l’accu dans le chargeur. d’alimentation secteur ou char- Cause : Contacts électriques de geur défectueux...
  • Página 29 Español | 29 Español Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive Indicaciones de européenne 2012/19/UE relative seguridad aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques et sa mise en vigueur conformément íntegra- aux législations nationales, les chargeurs dont on ne peut plus mente se servir doivent être mis de côté...
  • Página 30 30 | Español del cargador y en- u Este cargador no tendido los peligros está previsto para inherentes. En caso la utilización por contrario, existe el niños y personas peligro de un manejo con limitadas ca- erróneo y lesiones. pacidades físicas, u Vigile a los niños sensoriales o inte- durante la utilizaci-...
  • Página 31 Español | 31 qvarna o un taller de caso contrario existe servicio postventa peligro de incendio y autorizado puede explosión. realizar las repara- Utilice el carga- ciones necesarias dor sólo en exclusivamente con espacios cerrados y piezas de repuesto manténgalo alejado de originales.
  • Página 32 32 | Español gador. En caso con- u La utilización trario, el cargador se inadecuada del puede sobrecalentar acumulador pue- y dejar de funcionar de provocar fugas correctamente. de líquido. Evite el u Solamente recargar contacto con él. En los acumuladores caso de un contacto con los cargadores accidental, enjuagar...
  • Página 33 Español | 33 Proceso de carga Componentes principales u ¡Preste atención a la tensión (1) Indicador rojo de sistema de de red! La tensión de control de temperatura/ alimentación deberá coincidir avería con las indicaciones en la placa decaracterísticas del cargador. (2) Indicador del estado de carga de la batería verde Asegúrese de que el...
  • Página 34 34 | Español P4A 18-C70 Así se protege el acumulador y se Baterías recar- mantiene completamente gables de 18 cargado cuando se guarda en el V del sistema cargador. POWER FOR Si después de una recarga, el ≈24 ≈33 tiempo de funcionamiento del...
  • Página 35 Español | 35 Luz permanente del indica- El acumulador se puede sacar y dor del estado de carga del utilizar en todo momento. acumulador La luz permanente del Tan pronto se ha alcanzado aprox. indicador verde del 80 % de la capacidad del estado de carga del acumulador, se retarda el parpa- acumulador (2)
  • Página 36 La Luz intermitente a producirse, haga que un taller del indicador rojo (1) de servicio postventa autorizado señaliza otro fallo en de Husqvarna compruebe el el proceso de carga cargador. (ver „El acumulador no se está Causa: El acumulador no está...
  • Página 37 Español | 37 Remedio: Espere hasta que la temperatura del acumulador Sólo para los países de la UE: vuelva a estar dentro del margen Conforme a la Directiva Europea de temperatura de carga admisi- 2012/19/UE sobre aparatos ble (0–45 °C). eléctricos y electrónicos inservi- bles, tras su transposición en Los indicadores no se...
  • Página 38 38 | Português u Este carregador não pode ser utilizado Português por crianças e pes- soas com capaci- Instruções de dades físicas, sen- soriais ou mentais segurança reduzidas, ou com Leia insuficiente expe- todas riência e conhecimentos. Este instruções de seguran- carregador pode ça e instruções.
  • Página 39 Português | 39 do carregador e dos Caso contrário, existe perigos provenien- perigo de incêndio e tes do mesmo. Caso explosão. contrário há perigo Use o carrega- de operação errada e dor apenas em ferimentos. u Vigie as crianças espaços fechados e durante a utilização, mantenha-o afastado a limpeza e a...
  • Página 40 Português 40 | sua reparação ape- ventilação do carre- nas pela Husqvarna gador. Caso contrário, ou por um centro de o carregador pode serviço de pós-ven- sobreaquecer e deixar da autorizado que de funcionar correta- utilize unicamente mente. peças de substi- u Só...
  • Página 41 Português | 41 quaisquer sintomas. É Utilização adequada possível que os va- O carregador de bateria destina- se a carregar baterias do sistema pores irritem as vias POWER FOR ALL de 18 V recarre- respiratórias. gáveis. u No caso de aplicação incorrecta Componentes ilustrados pode vazar líqui-...
  • Página 42 42 | Português Processo de carrega- temperatura e da tensão da bateria. mento Desta forma, a bateria é poupada u Observar a tensão de rede! A e permanece completamente tensão da fonte de corrente carregada quando armazenada no deve coincidir com a chapa de carregador.
  • Página 43 Português | 43 P4A 18-C70 A bateria pode ser retirada em qualquer altura e utilizada. Baterias do Assim que for atingida 80% da sistema POWER capacidade da bateria, o piscar FOR ALL de 18 V do indicador do nível de carga recarregáveis...
  • Página 44 Se o erro ocorrer temperatura permitida seja novamente, solicite a verificação alcançada. do carregador a um centro de serviço de pós-venda para produ- tos Husqvarna. Luz intermitente vermelha Causa: bateria inserida de forma do indicador incorreta A luz intermitente Solução: insira a bateria correta-...
  • Página 45 Português | 45 Causa: a ficha de rede do carre- bateria e de carregamento; p. ex. inserindo e removendo gador não está (bem) inserida Solução: insira a ficha de rede várias vezes a bateria. (totalmente) na tomada. Causa: bateria danificada Eliminação Solução: substitua a bateria.
  • Página 46 Italiano 46 | essere effettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le relati- Italiano ve istruzioni. u Il presente Avvertenze di caricabatteria non è sicurezza previsto per l’utilizzo da parte di bambini, Leg- persone con limit- gere ate capacità fisiche, tutte sensoriali o mentali le avvertenze e dispo-...
  • Página 47 Italiano | 47 della loro sicurezza effettuare la ricari- o siano stati istruiti ca su batterie non in merito all’impiego ricaricabili. Sussiste sicuro del caricabat- il rischio d’incendio teria ed ai relativi ri- ed esplosione. schi. In caso contrario, Utilizzare il vi è...
  • Página 48 Non aprire il caricabat- In caso contrario, il terie da soli e farlo caricabatteria potreb- riparare solo da be surriscaldarsi, con Husqvarna o da un conseguenti problemi di funzionamento. centro di assistenza u Per ricaricare la post-vendita autor- batteria utilizzare...
  • Página 49 Italiano | 49 Descrizione del nell’ambiente e con- tattare un medico in prodotto e dei servizi caso di malessere. I forniti vapori possono irritare le vie respiratorie. Utilizzo conforme u In caso di condizioni Il caricabatterie serve per caricare d’uso non conformi, le batterie del sistema POWER FOR ALL da 18 V ricaricabili.
  • Página 50 Italiano 50 | batteria viene inserita nella sede Batterie ricaricabili P4A 18- di ricarica (3). del sistema POWER FOR ALL da 18 V La procedura di ricarica Tensione di carica 14,4–18 è possibile solo se la della batteria (rile- temperatura della vamento automatico batteria si trova nell’intervallo della tensione)
  • Página 51 (2). La batteria può essere prelevata e utilizzata in qualunque momento. P4A 18-C70 Una volta raggiunto l’80% circa Batteria della capacità della batteria, la frequenza di lampeggio dell’indi- ≈24 ≈33...
  • Página 52 Italiano 52 | Luce lampeggiante indica- Luce fissa indicatore del tore rosso errori livello di carica della La luce lampeggian- te dell’indicatore batteria verde rosso (1) segnala La luce fissa un’altra anomalia del dell’indicatore del processo di ricarica livello di carica (vedi «Batteria non in fase di verde (2) segnala ricarica», Pagina 52).
  • Página 53 Italiano | 53 alimentazione e reinserirla. Se do la temperatura della batteria l‘errore si verifica di nuovo, far non è scesa nuovamente all’inter- controllare il caricabatteria da un no del campo di temperatura di centro di assistenza post-vendita carica consentito (0–45 °C). autorizzato per i prodotti Hus- qvarna.
  • Página 54 54 | Nederlands Non gettare i caricabatteria tra i Nederlands rifiuti domestici! Veiligheidsaanwijzin- Lees Solo per i Paesi della CE: alle In conformità alla Direttiva Euro- pea 2012/19/UE sui rifiuti di veilig- apparecchiature elettriche ed heidsaanwijzingen en elettroniche (RAEE) ed all’at- instructies.
  • Página 55 Nederlands | 55 of door deze in het bestemde instructies veilige gebruik van heeft ontvangen. u Dit oplaadapparaat het oplaadapparaat is niet bestemd voor geïnstrueerd werden gebruik door kinde- en zij de hiermee ren en personen met verbonden gevaren beperkte lichame- begrijpen.
  • Página 56 Open de er brand- en explo- lader niet zelf en laat siegevaar. deze alleen repare- Gebruik het ren door Husqvarna oplaadapparaat of door een erkend alleen in gesloten after-sales service- ruimten en zorg dat het centrum die alleen niet nat kan worden.
  • Página 57 Nederlands | 57 van de accu kun- het opladen optreden- nen er ook dampen de verwarming van vrijkomen. Zorg voor het oplaadapparaat bestaat brandgevaar. frisse lucht en raad- u Dek de pleeg bij klachten ventilatiesleuven van een arts. De dampen het oplaadapparaat kunnen de luchtwegen niet af.
  • Página 58 58 | Nederlands Beschrijving van Oplaadproces product en werking u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron Beoogd gebruik moet overeenkomen met de De acculader is bedoeld voor het gegevens op het typeplaatje laden van de oplaadbare accu‘s van het oplaadapparaat.
  • Página 59 Nederlands | 59 P4A 18-C70 Daardoor wordt de accu ont- zien en blijft bij bewaren in het Oplaadbare oplaadapparaat altijd helemaal accu‘s van opgeladen. het 18V POWER Een duidelijk kortere gebruiksdu- FOR ALL- ur na het opladen duidt erop systeem...
  • Página 60 60 | Nederlands gesignaleerd. brandend van de oplaadaandui- ding (2) dat de netstekker in het De accu kan er op elk moment uitgenomen en gebruikt worden. stopcontact is gestoken en dat Zodra ca. 80% van de accucapa- het oplaadapparaat klaar is voor citeit bereikt werd, vertraagt gebruik.
  • Página 61 (0–45 °C). geautoriseerde klantendienst voor elektrische gereedschappen van Aanduidingen branden niet Husqvarna. Er brandt geen aanduiding, Oorzaak: Accu niet goed inges- accu wordt niet opgeladen. token Oorzaak: Stopcontact, netsnoer Verhelpen: Steek de accu correct of oplaadapparaat defect in het oplaadapparaat.
  • Página 62 62 | Dansk een geautoriseerde klantenser- afgedankte elektrische en vice. elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid Oorzaak: Netstekker van het van gevaarlijke stoffen schadelij- oplaadapparaat niet (of niet ke uitwerkingen op het milieu goed) ingestoken en de gezondheid van mensen Verhelpen: Steek de netstekker hebben.
  • Página 63 | 63 Dansk tager anvisninger på Brug kun laderen, hvis sikker omgang med du har fuldt overblik over laderen og således alle funktioner og uden forstår de farer, der begrænsninger kan gen- er forbundet hermed. nemføre dem, eller du har modtaget relevante I modsats fald er der anvisninger.
  • Página 64 Ellers kan laderen beskadiget. Åbn ikke blive overophedet og opladeren selv, og få ikke længere fungere den kun repareret af korrekt. Husqvarna eller af u Oplad kun batterier i et autoriseret efter- ladeapparater, der er salgsservicecenter, anbefalet af der anvender ori- producenten.
  • Página 65 (2) Grøn ladetilstandsvisning u Hvis batteriet anvendes forkert, (3) Ladeskakt kan der slippe væs- Tekniske data ke ud af batteriet - undgå kontakt. Hvis Lader P4A 18-C70 det alligevel skulle Kapslingsklasse / II Ladestrøm 3,0 A ske, skylles med Akku-ladespæn- 14,4–18 V vand.
  • Página 66 Ladetiden afhænger af akkutype ladeskakten (3). og temperatur. Der kan kun oplades, P4A 18-C70 hvis akkuens tempera- Genopladelige tur ligger inden for det 18 V POWER tilladte ladetemperaturområde FOR ALL-sys- (0-45 °C).
  • Página 67 | 67 Dansk Grøn akku-ladetilstandsin- dikator med konstantlys Visningselementer- Den konstant nes betydning lysende grønne ladetilstandsvis- ning (2) angiver, at Blinklys (hurtigt) grøn akkuen er ladetilstandsvisning fuldstændig opladet. Akkuen kan Hurtigopladningen efterfølgende tages ud og bruges angives ved en med det samme. blinkende grøn lade- tilstandsvisning (2).
  • Página 68 Hvis fejlen opstår Lysdioderne lyser ikke igen, skal opladeren kontrolleres Ingen visning lyser. Akkuen af et autoriseret eftersalgsser- vicecenter for Husqvarna-pro- oplades ikke. dukter. Årsag: Stikkontakt, netkabel eller lader defekt Årsag: Akkuen er ikke korrekt isat...
  • Página 69 | 69 Svenska dingen. Får om nødvendigt lade- ren kontrolleret af et autoriseret kundeservicecenter. Svenska Årsag: Laderens netstik ikke (korrekt) isat Säkerhetsanvisningar Afhjælpning: Sæt netstikket (helt) i stikkontakten. Läs ige- Bortskaffelse Ladeaggregater, tilbehør og em- alla ballage skal genbruges på en säkerhetsanvisningar miljøvenlig måde.
  • Página 70 70 | Svenska fall föreligger fara för u Denna laddare är felanvändning och inte avsedd att skador. användas av barn u Ha barn under och personer med uppsikt vid begränsade fysis- användning, rengö- ka, sensoriska eller ring och underhåll. mentala förmågor På...
  • Página 71 överhettas och fun- skada. Öppna inte gerar då inte längre laddaren själv, låt korrekt. endast Husqvarna u Ladda batterierna eller ett auktorise- endast i de laddare rat servicecenter som tillverkaren reparera den och rekommenderat.
  • Página 72 (2) Grön lampa för batteristatus kontakt med väts- (3) Laddfack kan. Vid oavsiktlig kontakt spola med Tekniska data vatten. Om vätska Laddare P4A 18-C70 kommer i kontakt Skyddsklass / II med ögonen uppsök Laddström 3,0 A dessutom läkare. Batteriets ladd- 14,4–18 V...
  • Página 73 Laddningen startar så fort laddar- batterityp. Laddningstiden beror ens nätkontakt är ansluten till på batterityp och temperatur. ett vägguttag och batteriet är anslutet till (3) laddningsfacket. P4A 18-C70 Batteriet kan endast Laddningsbara laddas om batteritempe- 18 V POWER FOR raturen ligger inom ALL-systembat- tillåtet temperaturområde (0–45...
  • Página 74 74 | Svenska batteristatus(2) långsamt. Batteriet kan tas ut och användas Indikeringselemen- omedelbart. tens betydelse Den gröna lampan för Blinkande ljus (snabbt) batteriladdning lyser grön lampa för med fast ljus batteristatus Fast grön indikering Snabbladdningen för batteristatus (2) anges genom att den signalerar att gröna batteriet är helt...
  • Página 75 Åtgärd: vänta tills batteritempe- rier är fullständigt isatta i raturen befinner sig inom laddaren.Dra ur nätkontakten och tillåtet temperaturintervall för sätt i den igen. Om felet uppstår laddning (0–45 °C). igen ska laddaren kontrolleras av ett auktoriserat servicecenter för Husqvarna-produkter.
  • Página 76 76 | Norsk Lysdioderna lyser inte Endast för EU-länder: Enligt EU-direktivet 2012/19/EU Ingen indikering lyser, vilket om avfall som utgörs av eller betyder att batteriet inte innehåller elektrisk och elektro- laddas. nisk utrustning och dess Orsak: Fel på stickkontakten, tillämpning i nationell lag ska nätkabeln eller laddaren förbrukade laddare sorteras och Åtgärd: Kontrollera nätspännin-...
  • Página 77 Norsk | 77 eller sansemessige sikkerhetsanvisningene evner eller manglen- og instruksene tas til de erfaring og kunn- følge, kan det oppstå skap hvis bruken elektrisk støt, brann og/ skjer under tilsyn eller alvorlige person- av en person som er skader. Ta godt vare på...
  • Página 78 Ikke åpne riladespenning. Du laderen selv, og få må ikke lade bat- den reparert bare av terier som ikke er Husqvarna eller hos oppladbare. Annen et autorisert After Sales-servicesenter bruk medfører fare for som bare bruker ori- brann og eksplosjon.
  • Página 79 | 79 Norsk kontakt med denne Det kan føre til at væsken. Skyll med laderen overopphetes vann hvis det opp- og ikke lenger vil fun- står kontakt med gere som den skal. u Lad batteriet bare væsken. Hvis det med laderen som kommer væske i er angitt av produ- øynene, må...
  • Página 80 (3). Tekniske data Lading er bare mulig når temperaturen til batteriet Lader P4A 18-C70 er innenfor det tillatte Kapslingsgrad / II ladetemperaturområdet (0–45 °C). Ladestrøm 3,0 A Batteriets lade- 14,4–18 V...
  • Página 81 Ladetiden avhenger av batterity- pen og temperaturen. Batteriet kan når som helst tas ut og brukes. P4A 18-C70 Når ca. 80 % av batterikapa- Oppladbare 18 siteten er nådd, begynner den V POWER FOR grønne ladeindikatoren å blinke ALL-system- langsommere.
  • Página 82 82 | Norsk Blinkende lys på rød in- Kontinuerlig grønn lade- dikator indikator Det blinkende lyset på den røde Når den grønne indikatoren (1) ladeindikatoren (2) signaliserer en lyser kontinuerlig, annen feil under signaliserer det at lading (se „Batteriet lades ikke“, batteriet er Side 82).
  • Página 83 Norsk | 83 Indikatorene lyser ikke Årsak: Batteriet er ikke riktig satt Ingen indikator lyser, og batte- riet lades ikke. Løsning: Sett batteriet riktig inn i laderen. Årsak: Stikkontakt, strømkabel eller lader defekt Årsak: Skitne batteri- og lade- Løsning: Kontroller nettspennin- kontakter gen.
  • Página 84 84 | Suomi ja/tai vakavaan louk- brukes, samles sortert og leveres til miljøvennlig gjenvin- kaantumiseen. ning. Säilytä nämä ohjeet Ikke-forskriftsmessig håndtering hyvin. av elektrisk og elektronisk Käytä latauslaitetta avfall kan føre til miljø- og hel- vain, kun osaat arvioida seskader på grunn av eventuelle farlige stoffer.
  • Página 85 Suomi | 85 tai tietämättömyy- tä. Älä lataa kerta- tensä takia eivät käyttöisiä akkuja. osaa käyttää lataus- Muutoin syntyy tulipa- laitetta turvallisesti, lo- ja räjähdysvaara. eivät saa käyttää sitä ilman vastuulli- Käytä latauslai- sen henkilön valvon- tetta vain sisäti- taa tai neuvontaa. loissa, äläkä...
  • Página 86 86 | Suomi korjauta se Husqvar- valmistajan nalla tai valtuutetus- suosittelemassa sa huoltoliikkeessä, latauslaitteessa. joka käyttää ainoas- Latauslaite, joka so- taan alkuperäisiä veltuu määrätyntyyp- varaosia. Viallinen piselle akulle, saattaa latauslaite, johto ja muodostaa tulipalo- pistotulppa aiheutta- vaaran erilaista akkua vat sähköiskuvaaran. ladattaessa.
  • Página 87 Suomi | 87 vahingossa iholle, Tekniset tiedot huuhtele kosketus- Latauslaite P4A 18-C70 kohta vedellä. Jos Suojausluokka / II nestettä pääsee sil- Latausvirta 3,0 A miin, käänny lisäksi Akun latausjän- 14,4–18 V lääkärin puoleen. nite Akusta vuotava nes- (automaattinen jännitteen te saattaa aiheuttaa tunnistus) ärsytystä...
  • Página 88 (0–45 °C). akkutyypin mukaan. Latausaika riippuu akun tyypistä ja lämpöti- Älykäs lataustoiminto tunnistaa lasta. automaattisesti akun lataustilan ja lataa optimaalisella latausvir- P4A 18-C70 ralla akun lämpötilan ja jännitteen mukaan. Ladattavat 18 V:n POWER Tämä suojaa akkua ja akku pysyy FOR ALL aina täyteen ladattuna, kun...
  • Página 89 | 89 Suomi Merkkivalojen mer- Akun lataustilan merkkiva- kitys lon jatkuva palaminen Kun akun lataustilan Lataustilan vihreän merk- vihreä merkkivalo (2) palaa jatkuvasti, kivalon nopea akku on ladattu vilkunta täyteen. Tällöin akun Pikalataamisesta voi ottaa käyttöön. ilmoitetaan vihreänä vilkkuvalla latausti- Kun akku ei ole latauslaitteessa lan merkkivalolla (2).
  • Página 90 90 | Suomi Virheilmoituksen vilkkuva Husqvarna-tuotteiden huoltoliik- keessä. punainen merkkivalo Vilkkuva punainen Syy: akku ei ole kunnolla paikal- merkkivalo (1) laan ilmoittaa muusta Korjausohje: työnnä akku kun- lataushäiriöstä nolla paikalleen latauslaitteeseen. (katso „Akkua ei ladata“, Sivu 90). Syy: akku ja sen latauskosketti-...
  • Página 91 Suomi | 91 Merkkivalot eivät syty Koskee vain EU-maita: Mikään merkkivalo ei pala, Eurooppalaisen käytöstä poistet- akkua ei ladata. tuja sähkö- ja elektroniikkalaittei- Syy: pistorasia, verkkojohto tai ta koskevan direktiivin 2012/19/ latauslaite on viallinen EU ja sitä vastaavan kansallisen Korjausohje: tarkista verkko- lainsäädännön mukaan käyttökel- jännite.
  • Página 92 Ελληνικά 92 | περιορισμούς ή όταν έχετε λάβει ανάλογες οδηγίες. Ελληνικά Ελληνικά u u Αυτός ο φορτιστής δεν Αυτός ο φορτιστής δεν προβλέπεται για προβλέπεται για χρήση από παιδιά και χρήση από παιδιά και Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας άτομα με περιορισμένες άτομα...
  • Página 93 φορτιστή και αναθέστε φορτιστή και αναθέστε μπαταρία. μπαταρία. Διαφορετικά την επισκευή του μόνο την επισκευή του μόνο υπάρχει κίνδυνος πυρ- στη Husqvarna ή σε στη Husqvarna ή σε καγιάς και έκρηξης. εξουσιοδοτημένο κέντρο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις χρησιμοποιώντας σέρβις χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια ανταλλακτι-...
  • Página 94 Ελληνικά 94 | κά. κά. Τυχόν χαλασμένοι φορτιστής που είναι φορτιστές, χαλασμένα κατάλληλος μόνο για καλώδια και φις αυξά- ένα συγκεκριμένο τύπο νουν τον κίνδυνο μιας μπαταριών δημιουργεί ηλεκτροπληξίας. κίνδυνο πυρκαγιάς όταν u Μη λειτουργείτε τον Μη λειτουργείτε τον χρησιμοποιηθεί για άλ- φορτιστή...
  • Página 95 ζητήστε επιπλέον ιατρική ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. βοήθεια. Διαρρέοντα Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν σε ερεθι- Φορτιστής Φορτιστής P4A 18-C70 σμούς του δέρματος ή Βαθμός / II προστασίας σε εγκαύματα. Ρεύμα φόρτισης 3,0 A Τάση φόρτισης 14,4–18 V μπα-...
  • Página 96 επιτρεπόμενη περιοχή της Ο χρόνος φόρτισης εξαρτάται από θερμοκρασίας φόρτισης (0–45 °C). τον τύπο της μπαταρίας και από τη θερμοκρασία. Χάρη στην έξυπνη διαδικασία P4A 18-C70 φόρτισης αναγνωρίζεται αμέσως η κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας Επαναφορτιζόμενες Επαναφορτιζόμενες η οποία ακολούθως φορτίζε- μπαταρίες...
  • Página 97 Ελληνικά | 97 Επαναφορτιζόμενες Επαναφορτιζόμενες Μόλις επιτευχθεί περίπου το 80 % μπαταρίες μπαταρίες της χωρητικότητας της μπατα- συστήματος POW- συστήματος POW- ρίας, επιβραδύνεται το αναβόσβημα ER FOR ALL 18V ER FOR ALL 18V της πράσινης ένδειξης της κατάστασης φόρτισης. Η διαδικασία ≈69 ≈88 4,0 Ah Power Plus της...
  • Página 98 Ελληνικά 98 | Συνεχώς αναμμένο φως, Συνεχώς αναμμένο φως, εκτός της επιτρεπόμενης πε- ριοχής της θερμοκρασίας φόρτισης πράσινη ένδειξη της πράσινη ένδειξη της (0–45 °C). κατάστασης φόρτισης της κατάστασης φόρτισης της Μόλις επιτευχθεί η επιτρεπτή περιοχή θερμοκρασί- μπαταρίας μπαταρίας ας, αρχίζει η διαδικασία φόρτισης. Το...
  • Página 99 Η μπαταρία δε φορτίζεται και η Εάν το σφάλμα εμφανιστεί ένδειξη (1) ανάβει κόκκινη. ένδειξη (1) ανάβει κόκκινη. ξανά, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για τα προϊόντα Husqvarna για τον Αιτία: Αιτία: Θερμοκρασία μπαταρίας εκτός έλεγχο του φορτιστή. της επιτρεπόμενης περιο- χής θερμοκρασίας φόρτισης...
  • Página 100 Türkçe 100 | Αντιμετώπιση: Αντιμετώπιση: Τοποθετήστε το φις (εντελώς) στην πρίζα. Türkçe Απόσυρση Απόσυρση Οι φορτιστές, τα εξαρτήματα και οι Güvenlik talimatı συσκευασίες πρέπει να ανα- κυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς Bütün το περιβάλλον. gü- Μη ρίχνετε τους venlik φορτιστές στα talimatını...
  • Página 101 Türkçe | 101 çocukların ve kullanım ve yaralanma fiziksel, duyusal veya tehlikesi vardır. zihinsel yetenekleri u Kullanım, temizlik ve sınırlı veya yeterli bakım işlemleri deneyim ve bilgisi esnasında çocuklara olmayan kişilerin göz kulak olun. Bu kullanması için yolla çocukların şarj tasarlanmamıştır.
  • Página 102 şarj cihazı işlemleri yalnızca aşırı ölçüde ısınabilir orijinal yedek par- ve doğru işlev göre- çalar kullanılarak mez. Husqvarna veya u Aküyü sadece yetkili bir satış son- üreticinin tavsiye rası servis merkezi ettiği şarj cihazı ile tarafından yapıl- şarj edin. Bir akünün malıdır.
  • Página 103 Türkçe | 103 üretilmiş şarj cihazı cilt tahrişlerine ve başka bir akünün şarjı yanmalara neden için kullanılırsa yangın olabilir. tehlikesi ortaya çıkar. u Akü hasar görürse veya usulüne Ürün ve performans aykırı kullanılırsa dışarı buhar sızabilir. açıklaması Çalıştığınız yeri ha- valandırın ve şikayet Usulüne uygun kullanım olursa hekime başvu-...
  • Página 104 104 | Türkçe Teknik veriler Akünün şarj durumu, akıllı şarj yöntemi tarafından otomatik Şarj cihazı P4A 18-C70 olarak tanınır ve akü sıcaklığına ve voltajına bağlı olarak Koruma sınıfı / II optimum şarj akımı ile şarj edilir. Şarj akımı 3,0 A Akü...
  • Página 105 Türkçe | 105 P4A 18-C70 % 80 akü kapasitesine ulaşıldığında şarj göstergesi- Şarj edilebilir nin yeşil olarak yanıp sönmesi 18 V POWER yavaşlar. Bu durumda hızlı şarj FOR ALL siste- işlemi tamamlanmış demektir. mi aküleri Akü şarj cihazında kalırsa, şarj 1,5 Ah ≈24...
  • Página 106 Şebeke Yanıp sönen kırmızı gös- fişini çıkarın ve yeniden takın. Hata tekrar oluşursa şarj cihazını terge hatası Husqvarna ürünleri için yetkili Kırmızı göstergenin bir satış sonrası servis merkezine (1) yanıp sönen kontrol ettirin. ışığı, şarj işleminde (Bakınız „Akü...
  • Página 107 Türkçe | 107 Tasfiye çıkararak. Şarj cihazları, aksesuar ve amba- Sebep: Akü arızalı laj malzemesi çevre dostu Yardım: Aküyü değiştirin. tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır. Şarj cihazlarını evsel çöplerin içine atmayın! Akü şarj edilmiyor ve gösterge (1) kırmızı yanıyor. Sadece AB ülkeleri için: Sebep: Akü...
  • Página 108 108 | Polski Ładowarkę wolno uży- wać tylko wtedy, gdy jest się w stanie w pełni oce- Polski nić jej wszystkie funk- cje, wykonać wszystkie Wskazówki działania bez ograniczeń dotyczące lub po uzyskaniu odpo- bezpieczeństwa wiednich instrukcji. u Ładowarka nie jest Należy przeznaczona prze-...
  • Página 109 Polski | 109 fizycznych, senso- czenia rycznych lub umy- lub prac konserwa- słowych, a także cyjnych dzieci po- osoby nieposiada- winny znajdować się jące doświadczenia pod nadzorem. Tylko i/lub odpowiedniej w ten sposób można wiedzy, jeżeli znaj- zagwarantować, że dują się one pod dzieci nie będą...
  • Página 110 ładowarki pomieszczeniach i należy zlecać jej zamkniętych i należy naprawę wyłącznie chronić ją przed wilgo- firmie Husqvarna cią. Przedostanie się lub autoryzowane- mu centrum obsługi wody do ładowarki posprzedażowej, zwiększa ryzyko poraże- korzystając tylko z nia prądem elektrycz-...
  • Página 111 Polski | 111 temperatury ładowar- pożaru. u W przypadku ki podczas procesu uszkodzenia i ładowania istnieje niewłaściwego niebezpieczeństwo użytkowania aku- pożaru. u Nie wolno zasłaniać mulatora może dojść szczelin wentyla- do wydzielenia się cyjnych ładowarki. gazów. Należy zadbać Ładowarka może się o dopływ świeżego przegrzać...
  • Página 112 112 | Polski kać skórę wodą. W Dane techniczne przypadku dostania Ładowarka P4A 18-C70 się elektrolitu do Klasa ochrony / II oczu, należy do- Prąd ładowania 3,0 A datkowo zasięgnąć Napięcie 14,4–18 V porady lekarza. ładowania Elektrolit wyciekający akumulatora (automatyczne z akumulatora może...
  • Página 113 Czas ładowania zależy od typu Inteligentny proces ładowania akumulatora i od temperatury. pozwala na automatyczne roz- poznawanie stanu naładowania akumulatora i optymalny dobór P4A 18-C70 prądu ładowania, w zależności od napięcia i temperatury akumu- Akumulatory latora. 18 V systemu POWER FOR ALL Ma to wpływ na wydłużenie...
  • Página 114 114 | Polski Znaczenie 80% zielony wskaźnik stanu naładowania (2) miga powoli. wskaźników Akumulator można wyjąć w celu natychmiastowego użycia. Światło migające (szybko) zielonego wskaźnika stanu Światło ciągłe zielonego naładowania wskaźnika stanu Proces szybkiego naładowania akumulatora ładowania sygnali- Światło ciągłe zowany jest zielonego szybkim miganiem...
  • Página 115 Światło migające należy zlecić sprawdzenie czerwonego ładowarki w autoryzowanym wskaźnika (1) centrum obsługi posprzedażowej sygnalizuje inny dla produktów Husqvarna. rodzaj zakłóceń procesu ładowania (zob. „Akumu- Przyczyna: Akumulator nie jest lator nie jest ładowany“, Strona prawidłowo włożony 115). Rozwiązanie: Włożyć akumulator prawidłowo do ładowarki.
  • Página 116 116 | Polski Rozwiązanie: Włożyć wtyczkę (całkowicie) do gniazda. Utylizacja odpadów Ładowarki, osprzęt i opakowanie Akumulator nie jest ładowany, powinny zostać doprowadzone a wskaźnik (1) świeci się na do powtórnego przetworzenia zgodnego z przepisami ochrony czerwono. środowiska. Przyczyna: Temperatura akumu- Nie wolno wyrzucać...
  • Página 117 Čeština | 117 všechny funkce plně odhadnout a bez ome- zení provést nebo jste Čeština obdrželi příslušné poky- Bezpečnostní u Tato nabíječka není upozornění určená k tomu, aby ji používaly děti a osoby s ome- zenými fyzickými, smyslovými či duševními scho- Přečtěte si všechna pnostmi nebo bezpečnostní...
  • Página 118 Čeština 118 | ze tehdy, pokud na ru musí odpovídat ně dohlíží osoba nabíjecímu napětí zodpovědná za jejich nabíječky. Nenabíjej- bezpečnost nebo te nenabíjecí pokud je tato osoba akumulátory. Ji- instruovala ohledně nak hrozí nebezpečí bezpečného zachá- požáru a výbuchu. zení...
  • Página 119 Neoteví- štěrbiny nabíječky. rejte nabíječku sami Nabíječka se jinak a nechte ji opravit může přehřát a nebu- pouze společností de řádně fungovat. Husqvarna nebo u Akumulátory autorizovaným ser- nabíjejte pouze v visním střediskem nabíječce, která je pro poprodejní doporučena výrob- služby, které...
  • Página 120 Pokud kapali- na vnikne do očí, (3) Nabíjecí otvor navštivte lékaře. Kapalina vytékající z Technické údaje akumulátoru může Nabíječka P4A 18-C70 způsobit podráždění Třída ochrany / II pokožky nebo popá- Nabíjecí proud 3,0 A leniny. Nabíjecí napětí 14,4–18 V akumulátoru...
  • Página 121 Doba nabíjení Proces nabíjení je závisí na typu akumulátoru možný pouze v případě, a teplotě. že je teplota akumulátoru v přípustném rozsa- P4A 18-C70 hu nabíjecí teploty (0–45 °C). 18V dobíjecí Při inteligentním procesu nabíjení akumulátory je automaticky rozpoznáván systému POW- stav nabití...
  • Página 122 122 | Čeština Význam zobrazo- Nepřetržitě svítící zelený vaných prvků ukazatel stavu nabití aku- mulátoru (Rychlé) blikání zelené Nepřetržitě svítící kontrolky stavu nabití zelená kontrolka stavu Proces rychlonabíje- nabití (2) signalizuje, ní je signalizován že je akumulá- blikáním zeleného tor plně nabitý. Akumulátor lze ukazatele nabíjení...
  • Página 123 Čeština | 123 Blikající červená kontrolka posprzedażowej dla produktów Husqvarna. chyby Blikající červená Příčina: Akumulátor není správně kontrolka (1) zasunutý signalizuje jinou Řešení: Zasuňte akumulátor chybu procesu na- správně do nabíječky. bíjení (viz „Akumu- látor se nenabíjí“, Stránka 123). Příčina: Akumulátor a nabíjecí...
  • Página 124 124 | Slovenčina Ukazatele nesvítí národního práva se musí již nepoužitelné nabíječky Nesvítí žádný ukazatel, akumu- shromažďovat odděleně a odev- látor se nenabíjí. zdat k ekologické recyklaci. Příčina: Zásuvka, síťový kabel Při nesprávné likvidaci mohou nebo nabíječka mají poruchu Řešení: Zkontrolujte síťové odpadní...
  • Página 125 Slovenčina | 125 obmedzenými fy- elektrickým prúdom, zickými, zmyslovými požiar a/alebo ťažké alebo duševnými poranenia. Tieto pokyny starostli- schopnosťami alebo vo uschovajte. s nedostatočnými skúsenosťami a Nabíjačku používajte len vedomosťami vtedy, v takom prípade, ak viete keď sú pod dozorom kompletne odhadnúť...
  • Página 126 126 | Slovenčina nabíjačku čistú. nabíjačkou hrať. u Slúži výhradne na Znečistením hrozí nabíjanie 18 V aku- nebezpečenstvo úrazu mulátorov systému elektrickým prúdom. POWER FOR ALL s u Pred každým kapacitou 1,5 Ah. použitím skontroluj- Napätie akumuláto- te nabíjačku vrátane ra sa musí...
  • Página 127 Slovenčina | 127 zí nebezpečenstvo u Nabíjačku požiaru. neprevádzkujte na u Po poškodení alebo veľmi horľavom neodbornom podklade (napr. pa- používaní môžu z pier, textílie a pod.), akumulátora unikať príp. v horľavom výpary. Zabezpečte prostredí. Z dôvodu prívod čerstvého tepla, ktoré vzniká pri vzduchu a v prípade nabíjaní, hrozí...
  • Página 128 128 | Slovenčina a vyhľadajte lekára. Technické údaje Unikajúca kvapalina z akumulátora môže Nabíjačka P4A 18-C70 Trieda ochrany / II spôsobiť podráždenie Nabíjací prúd 3,0 A pokožky alebo popá- Nabíjacie na- 14,4–18 V leniny. pätie akumulátora (automatické rozpoznanie Opis výrobku a napätia)
  • Página 129 Doba nabíjania závi- Nabíjanie je možné, iba sí od typu akumulátora a teploty. keď je teplota akumulá- tora v povolenom P4A 18-C70 rozsahu teploty nabíjania (0 – 45 °C). Nabíjateľné 18 V akumulátory Pri inteligentnom nabíjaní sa stav systému POW-...
  • Página 130 130 | Slovenčina Význam indikačných Trvalé svietenie zelenej indikácie stavu nabitia prvkov akumulátora Neprerušované Blikanie (rýchle) zelenej svetlo zelenej indikácie stavu nabitia indikácie stavu nabitia (2) signali- Rýchlonabíjanie je zuje, že akumulátor signalizované je plne nabitý. Akumulátor sa po- rýchlym blikaním tom dá...
  • Página 131 Blikanie červenej indiká- dôjde k chybe, dajte si nabíjačku skontrolovať v autorizovanom cie chyby servisnom stredisku pre výrobky Blikanie červenej indikácie (1) Husqvarna. signalizuje inú poruchu nabíjania Príčina: Akumulátor nie je správ- (pozri „Akumulátor ne zasunutý sa nenabíja“, Stránka 131).
  • Página 132 Slovenčina 132 | Likvidácia nabíjania. Pomoc: Počkajte, kým teplota akumulátora nebude opäť v povo- Nabíjačky, príslušenstvo a lenom rozsahu teploty nabíjania obaly treba dať na recykláciu (0 – 45 °C). zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Indikácie nesvietia Nevyhadzujte nabíjačky do Žiadna indikácia nesvieti, aku- bežného odpadu mulátor sa nenabíja.
  • Página 133 Magyar | 133 korlátozás nélkül végre tudja hajtani az összes Magyar funkciót vagy ha ehhez megfelelő utasításokat Biztonsági tájékoz- kapott. tató u Ez a töltőkészülék nincs arra elõirányozva, hogy gyerekek vagy kor- látozott fizikai, érzé- Olvassa el az összes kelési vagy szellemi biztonsági képességû, illetve figyelmeztetést és előí-...
  • Página 134 Magyar 134 | sztalataik, illetve Az akkumulátor tudásuk, ha az ilyen feszültségének meg személyekre a biz- kell egyeznie a tonságukért felelős töltőkészülék akku- más személy felügy- töltő-feszültségével. el, vagy a töltőkés- Ne töltsön fel nem zülék biztonságos újratölthető akku- kezelésére kioktatta mulátorokat.
  • Página 135 Ne takarja le a már megrongálódott. töltőkészülék Ne nyissa fel a töltőt, szellőzőnyílását. A és csak Husqvarna töltőkészülék ellenke- vagy engedéllyel ző esetben túlmele- rendelkező szakem- gedhet és ekkor nem berrel javíttassa működik megfelelően.
  • Página 136 136 | Magyar A termék és a telje- ból gőzök léphetnek sítmény leírása ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyi- Rendeltetésszerű ségbe, és ha panaszai használat vannak, keressen fel Az akkumulátortöltő a POWER egy orvost. A gőzök FOR ALL rendszer 18 V-os akku- mulátorainak töltésére szolgál.
  • Página 137 Magyar | 137 Töltési folyamat től függően az éppen optimális töltőárammal tölt. u Ügyeljen a helyes hálózati Ez kíméli az akkumulátort és az a feszültségre! Az áramforrás töltőkészülékben tárolva mindig feszültségének meg kell egyez- teljesen feltöltött állapotban marad. nie a töltőkészülék típustábláján található...
  • Página 138 138 | Magyar P4A 18-C70 Mihelyt az akkumulátor elé- POWER FOR ri kapacitása 80%-át, a zöld ALL rendszer 18 akkumulátortöltöttségi kijelző V-os újratölthető villogása lelassul. A gyors töltési akkumulátorai folyamat ezzel befejeződött. Ha az ≈24 ≈33 1,5 Ah akkumulátor a töltőkészülékben ≈32...
  • Página 139 Húzza ki a tápcsatlako- A piros hibakijelző villogó zót, majd dugja vissza. Ha a hiba ismét előfordul, vizsgáltassa meg fénye a töltőt egy hivatalos Husqvarna A (1) piros kijelző szervizközponttal. villogó fénye a töltési folyamat Ok: Az akkumulátor nincs megfe- egy másik hibáját...
  • Página 140 140 | Magyar Ok: Az akku- és töltőérintkezők töltőkészülék Megoldás: Ellenőrizze a hálózati szennyezettek Megoldás: Tisztítsa meg az ak- feszültséget. Ellenőriztesse a kuk és a töltő érintkezőit, pl. az töltőkészüléket egy hivatalos akkumulátor többszöri behelyezé- ügyfélszolgálati helyen. sével és kivételével. Ok: A töltőkészülék hálózati csat- Ok: Az akkumulátor meghibáso- lakozódugója nincs (helyesen)
  • Página 141 Қазақ | 141 өндірген мемлекет туралы ақпарат 2012/19/EU sz. Európai Irány- өнімнің корпусында жəне қосымшада elvnek és ennek a megfelelő көрсетілген. Өндірілген мерзімі országok jogharmonizációjának бұйым корпусында көрсетілген. megfelelően a már használhatat- Импортерге қатысты байланыс lan töltőkészülékeket külön össze ақпарат өнім қаптамасында kell gyűjteni és a környezetvédel- көрсетілген.
  • Página 142 Қазақ 142 | нұсқаулықтарын және Қызмет көрсету түрі мен жиілігі ескертпелерді оқыңыз. Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау Техникалық қауіпсіздік ұсынылады. нұсқаулықтарын және Сақтау ескертпелерді сақтамау – құрғақ жерде сақтау керек тоқтың соғуына, өрт – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс және/немесе...
  • Página 143 Қазақ | 143 зарядтау құралымен FOR ALL жүйесінің 18 8 жастан асқан В аккумуляторларын балалардың және ғана зарядтаңыз. дене, сезім, ойлау Аккумулятор қабілеттері шектелген кернеуі зарядтағыш не тәжірибесі мен құрылғының білімі аз адамдардың аккумуляторды жүйені қауіпсіз зарядтау кернеуіне пайдалану туралы сәйкес...
  • Página 144 Қазақ 144 | таза ұстаңыз. Құралдың арттырады. u Зарядтау құралын ластануы тоқ соғуы қосулы күйде оңай қауіпін туындатады. u Әр пайдаланудан жанатын беттердің бұрын радио (мысалы, қағаз, зарядтағышты, соның мата және т.б.) ішінде кабель мен үстіне қоймаңыз ашаны тексеріңіз. немесе жанғыш Зақымдар...
  • Página 145 Қазақ | 145 қолдануда өрт қауіпіне күйіктерге алып келуі адып келуі мүмкін. мүмкін. u Аккумулятор зақымданған немесе оны дұрыс Өнім және қуат пайдаланбаған сипаттамасы жағдайда бу шығуы мүмкін. Бұл жағдайда Тағайындалу бойынша ішке таза ауа кіргізіңіз қолдану және шағымдар болса, Зарядтағыш...
  • Página 146 Қазақ 146 | Техникалық мәліметтер розеткаға жалғанғанда және аккумулятор зарядтау науасында (3) Зарядтағыш Зарядтағыш P4A 18- салынған бойда басталады. құрылғы құрылғы Қорғаныс класы Зарядтау процесі тек / II аккумулятор Зарядтау тогы 3,0 A температурасы рұқсат Аккумулятордың 14,4–18 В етілген зарядтау температурасының зарядтау...
  • Página 147 Жылдам зарядтау қараңыз. Зарядтау уақыты процесі жасыл заряд аккумулятордың түріне және деңгейінің индикаторы температураға байланысты. (2) жылдам жыпылықтауымен P4A 18-C70 белгіленеді. POWER FOR ALL POWER FOR ALL Аккумуляторды кез келген уақытта жүйесінің 18 В жүйесінің 18 В шығарып қайта зарядталатын...
  • Página 148 Қазақ 148 | Заряд деңгейінің тұрақты Қызыл түсті қате жасыл түсті индикаторы индикаторының Жасыл түсті заряд жыпылықтауы деңгейі Қызыл түсті индикаторының (2) индикатордың (1) үздіксіз жануы жыпылықтауы аккумулятордың толық зарядтау процесінің зарядталғанын білдіреді. Содан кейін басқа ақауын білдіреді аккумуляторды бірден пайдалану (қараңыз...
  • Página 149 Қазақ | 149 қайталанса, зарядтағышты Hus- рұқсат етілген зарядтау qvarna өнімдерінің сатудан кейінгі температураларының диапазонына уәкілетті қызмет көрсету орталығына (0–45°C) қайтып оралғанша күтіңіз. тексертіңіз. Индикаторлар жанбай тұр Себебі: аккумулятор тиісінше салынбаған Индикатор жанбайды, Шешімі: аккумуляторды зарядтау аккумулятор зардталмайды. құрылғысына тиісінше салыңыз. Себебі: розетка, қуат...
  • Página 150 Română 150 | Тек қана ЕО елдері үшін: cutare, incendiu şi/sau Электр және электрондық ескі răniri grave. құралдар бойынша Еуропа 2012/19/ Păstraţi cu grijă pre- EU ережесі және оның ұлттық заңдарға сай пайдалануға жарамсыз zentele instrucţiuni. зарядтау құралдары бөлек жиналып Utilizaţi încărcătorul кәдеге...
  • Página 151 Română | 151 soane cu capacităţi baterii de 18 V cu fizice, senzoriale o capacitate de 1,5 sau intelectuale Ah pentru sistemul limitate sau lipsi- POWER FOR ALL. te de experienţă şi Tensiunea acumula- cunoştinţe, numai torului trebuie să se dacă...
  • Página 152 Nu obturaţi înşivă încărcătorul, fantele de ventilaţie ci duceți-l la reparat ale încărcătorului. numai la Husqvarna În caz contrar, sau la un centru de încărcătorul se poate service post-vân- supraîncălzi şi este zare autorizat care posibil să...
  • Página 153 Română | 153 În cazul contactului unui anumit tip de lichidului cu ochii, acumulator este folo- consultaţi de ase- sit la încărcarea altor menea un medic. tipuri de acumulator decât cele prevăzute Lichidul scurs din pentru el, există peri- acumulator poate pro- col de incendiu.
  • Página 154 în comparti- mentul de încărcare (3) şi pe contactele acumulatorului. Date tehnice Asigură-te că acumulatorul este introdus complet. Încărcător P4A 18-C70 Clasa de / II Procesul de încărcare începe protecţie imediat ce fişa de reţea a Curent de 3,0 A încărcătorului este introdusă...
  • Página 155 Română | 155 P4A 18-C70 încărcat întotdeauna cu un curent de încărcare optim, în funcţie de Baterii temperatura şi tensiunea sa. reîncărcabile de 18 V din sis- Astfel, acumulatorul este pro- temul POWER tejat, iar dacă acesta rămâne FOR ALL în încărcător, el este încărcat...
  • Página 156 156 | Română Indicatorul cu aprinde- intermitentă şi în cadenţă rapidă a indicatorului verde al nivelului re continuă în verde al de încărcare (2). nivelului de încărcare a acumulatorului Acumulatorul poate fi extras şi Aprinderea continuă utilizat în orice moment. a indicatorului verde al nivelului Imediat ce acumulatorul este...
  • Página 157 încărcătorul să fie (1) indică o altă verificat de un centru de service eroare a procesului post-vânzare autorizat pentru de încărcare (vezi „Acumulatorul produse Husqvarna. nu se încarcă“, Pagina 157). Cauză: Acumulatorul nu este introdus corect Remediere: Introdu corect acu- Remedierea mulatorul în încărcător.
  • Página 158 158 | Română la un centru de service autorizat. Cauză: Fişa de reţea a încărcătorului nu este introdusă (corect) în priză Remediere: Introdu (complet) fişa de reţea în priză. Acumulatorul nu se încarcă, iar indicatorul (1) este aprins în roşu. Eliminare Cauză: Temperatura acumulato- Încărcătoarele, accesoriile şi...
  • Página 159 Български | 159 пожар и/или тежки травми. În cazul eliminării Съхранявайте тези necorespunzătoare, aparatele указания на сигурно electrice şi electronice pot avea място. un efect nociv asupra mediului şi sănătăţii din cauza posibilei Използвайте зарядното prezenţe a substanţelor pericu- устройство само ако loase.
  • Página 160 Български 160 | възможности или без Ah. Напрежението достатъчно на акумулаторната опит, ако са под батерия трябва непосредствен надзор да съответства на от лица, отговорни за зарядното напрежение безопасността им, или на зарядното ако са били обучени устройство. Не за сигурна работа със се...
  • Página 161 Не отваряйте сами съществува опасност от зарядното устройство пожар. и го предоставяйте u Не покривайте за ремонт само вентилационните на Husqvarna или отвори на зарядното оторизиран център устройство. В противен за следпродажбено случай зарядното обслужване, като устройство може да използвате само...
  • Página 162 Български 162 | устройства, от нея може да препоръчвани от изтече електролит. производителя. Когато Избягвайте контакта с използвате зарядни него. Ако въпреки това устройства за зареждане на кожата Ви попадне на неподходящи електролит, изплакнете акумулаторни батерии, мястото обилно с вода. Ако електролит съществува...
  • Página 163 Български | 163 Изобразени елементи свободни от груба мръсотия. Уве- рете се, че акумулаторната батерия (1) Червен индикатор температурно е пъхната докрай. следене/грешка (2) Зелен индикатор за състояние на Процесът на зареждане започва, зареждане когато щепселът на зарядното (3) Гнездо за зареждане устройство...
  • Página 164 на зареждане зависи от типа на зареждане (2). акумулаторната батерия и от Акумулаторната батерия може да температурата. бъде извадена и използвана по P4A 18-C70 всяко време. Когато бъдат достигнати прибл. 80 Презареждаеми Презареждаеми % от капацитета на акумулаторната 18 V 18 V батерия, мигането...
  • Página 165 Български | 165 на състоянието на зареждане (2) акумулаторната батерия е извън мига бавно. допустимия диапазон на Акумулаторната батерия може да температура на зареждане бъде извадена и ползвана веднага. (0–45 °C). Когато бъде достигнат допустимия температурен диапазон, Непрекъснато светене в зареждането...
  • Página 166 Акумулаторната батерия не се устройство в оторизиран център зарежда и индикаторът (1) свети в за следпродажбено обслужване за червено. продукти на Husqvarna. Причина: Температурата на Причина: Акумулаторната батерия акумулаторната батерия е извън не е правилно пъхната допустимия диапазон на зареждане...
  • Página 167 Македонски | 167 Причина: Щепселът на зарядното опасни вещества могат да окажат устройство не е (правилно) вкаран вредни влияния върху околната Отстраняване: Пъхнете щепсела среда и човешкото здраве. (напълно) в контакта. Бракуване Македонски Зарядните устройства, принадлежностите и опаковките им Безбедносни трябва...
  • Página 168 Македонски 168 | ракување со полначот само откако ќе ги проучите и ги разбираат сите функции и може да опасностите кои може ги примените истите без ограничувања да произлезат поради или откако ќе ги добиете тоа. Инаку постои потребните упатства. опасност...
  • Página 169 Македонски | 169 повторно полнење. го на поправка само во Husqvarna или во Инаку постои опасност овластен центар за од пожар и експлозија. постпродажна услуга Користете го каде што се користат полначот само во само оригинални затворени простории и резервни делови.
  • Página 170 Македонски 170 | од батеријата; полначот може да избегнувајте се прегрее и да не контакт. При случаен функционира правилно. u Полнете ја батеријата допир, измијте се само со полнач со млаз вода. Ако наведен од течноста влезе во производителот. очите, побарајте дополнителна...
  • Página 171 Македонски | 171 Технички податоци се приклучи во приклучницата и батеријата се стави во отворот за Полнач Полнач P4A 18-C70 полнење (3). Класа на заштита / II Полнењето е можно само Струја за 3,0 A кога температурата на полнење батеријата е во...
  • Página 172 на батеријата. Времето на полнење зелен приказ за состојба на зависи од типот и температурата на наполнетост батеријата. Процесот на брзо полнење се P4A 18-C70 сигнализира со брзо Батерии на Батерии на трепкање на полнење од 18 V полнење од 18 V зелениот...
  • Página 173 напојување и повторно вметнете го. дозволените граници на полнење Ако грешката се повтори, однесете (0–45 °C). Веднаш штом се го полначот на проверка во овластен постигнат дозволените граници на центар за постпродажна услуга за температура, започнува процесот на производи од Husqvarna. полнење.
  • Página 174 Македонски 174 | полни. Причина: Батеријата не е правилно вметната Причина: Приклучницата, струјниот Помош: Вметнете ја батеријата кабел или полначот се дефектни правилно во полначот. Помош: Проверете го мрежниот напон. Доколку е потребно, Причина: Батеријата и контактите за проверете го полначот кај овластен полнење...
  • Página 175 Srpski | 175 да се собираат и да се рециклираат električni udar, požar i/ili на еколошки прифатлив начин. teške povrede. Dobro čuvajte ova Доколку се отстрануваат неправилно, електричната и uputstva. електронската опрема може Koristite uređaj za pun- да имаат штетни влијанија врз животната...
  • Página 176 Srpski 176 | sobnostima ili lica Napon akumulatora sa nedostatkom mora da odgovara iskustva i znanja, naponu punjenja ukoliko ih nadzire akumulatora na lice koje je odgo- punjaču. Nemojte da vorno za njihovu punite akumulatore sigurnost ili ako ih koji nisu za ponovno ono uputi u siguran punjenje.
  • Página 177 | 177 Srpski utikač. Nemojte da prekrivate prore- koristite punjač, ze za ventilaciju ukoliko primetite na punjaču. Inače, oštećenja. Nemoj- punjač može da se te samostalno da pregreje i ne može otvarate punjač, a više pravilno da funk- popravku poverite cioniše.
  • Página 178 . (3) Utičnica za punjenje Kod slučajnog kon- takta isperite sa vodom. Ako tečnost Tehnički podaci dospe u oči, po- Punjač P4A 18-C70 tražite i dodatnu Klasa zaštite / II lekarsku pomoć. Struja punjenja 3,0 A Tečnost iz akumulato- Napon za pun- 14,4–18 V...
  • Página 179 Srpski | 179 Proces punjenja Na taj način se akumulator štiti i ostaje uvek potpuno napunjen dok se drži u punjaču. u Vodite računa o naponu mreže! Napon izvora struje mora Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je akumula- da se podudara sa podacima na tor istrošen i da se mora zameniti.
  • Página 180 180 | Srpski P4A 18-C70 Akumulator može da se ukloni i Punjivi akumu- koristi u bilo kom trenutku. latori od 18 V za sistem POW- Čim se dostigne približno 80% ER FOR ALL kapaciteta akumulatora, uspora- ≈24 ≈33 1,5 Ah va se treptanje zelenog prikaza ≈32...
  • Página 181 Ukoliko se greška počinje proces punjenja. ponovo pojavi, odnesite akumu- lator da ga pogleda ovlašćeni serviser za proizvode kompanije Trepćuće svetlo crvenog Husqvarna. prikaza greške Trepćuće svetlo Uzrok: Akumulator nije pravilno crvenog prikaza (1) postavljen signalizuje drugu Rešenje: Postavite akumulator...
  • Página 182 182 | Srpski akumulatora i za punjenje, npr. treba eventualno da proveri pomoću ponovljenog postavljanja punjač. i vađenja akumulatora. Uzrok: Mrežni utikač punjača nije (ispravno) utaknut Uzrok: Neispravan akumulator Rešenje: Utaknite mrežni utikač Rešenje: Zamenite akumulator. (potpuno) u utičnicu. Uklanjanje đubreta Uređaji za punjenje, pribor i pako- vanja treba odvoziti regeneraciji Akumulator se ne puni, a prikaz...
  • Página 183 Slovenščina | 183 funkcije v celoti ocenite Ukoliko se elektronski i električni uređaji otklone u otpad na nei- in jih lahko brez omejitev spravan način, moguće opasne izvajate ali če ste prejeli materije mogu da imaju štetno dejstvo na životnu sredinu i ustrezna navodila.
  • Página 184 184 | Slovenščina njihovo varnost, ali latorskih baterij, ki če so seznanjeni, niso namenjene po- kako varno upora- novnemu polnjenju. bljati polnilnik, in se V nasprotnem primeru zavedajo s tem po- lahko pride do požara vezanih nevarnosti. ali eksplozije. V nasprotnem primeru Polnilnik upora- obstaja nevarnost bljajte le v za-...
  • Página 185 Slovenščina | 185 sami. Polnilnika ne ru se lahko polnilnik odpirajte sami. Po- pregreje in ne deluje pravilo lahko opravi več pravilno. le družba Husqvar- u Akumulatorske na ali pooblaščeni baterije polnite servisni center, ki samo s polnilniki, ki uporablja samo ori- jih priporoča proiz- ginalne nadomestne vajalec.
  • Página 186 (3) Polnilna reža z njo. Če tekočina vseeno po naključju pride v stik s kožo, Tehnični podatki jo sperite z vodo. Polnilnik P4A 18-C70 Če pride tekočina Razred zaščite / II v oči, poiščite Polnilni tok 3,0 A Polnilna napetost 14,4–18 V...
  • Página 187 Čas polnjenja je odvisen od temperatura vrste akumulatorske baterije in akumulatorske baterije med temperature. polnjenjem v dovoljenem območju (0–45 °C). P4A 18-C70 Pametni postopek polnjenja Akumulatorske omogoča samodejno zaznavanje sistemske ba- napolnjenosti akumulatorske terije z 18-volt- baterije. Akumulatorska baterija no močjo...
  • Página 188 Slovenščina 188 | Akumulatorsko baterijo lahko takoj odstranite in začnete upo- Pomen prikazovalnih rabljati. elementov Prikaz stanja napolnje- Zeleni prikaz stanja na- nosti akumulatorske ba- polnjenosti (hitro) utripa terije neprekinjeno sveti Hitro polnjenje je zeleno nakazano s hitrim Če zeleni prikaz utripanjem zelene- stanja napolnjenosti ga prikaza stanja...
  • Página 189 Izvlecite glav- doseženo dovoljeno temperaturno ni vtič in ga ponovno priključite. območje, se polnjenje začne. Če se napaka ponovi, naj polnilnik pregleda pooblaščen servisni center za izdelke Husqvarna. Rdeči prikaz napake utripa Vzrok: akumulatorska baterija ni Če rdeči prikaz pravilno vstavljena napake (1) utripa, to Odpravljanje težave: akumula-...
  • Página 190 190 | Slovenščina Odlaganje Vzrok: temperatura akumulators- ke baterije je zunaj dovoljenega Stare polnilnike, pribor in emba- območja za polnjenje lažo oddajte v okolju prijazno Odpravljanje težave: počakajte, recikliranje. da temperatura akumulatorske baterije znova doseže dovoljeno Polnilnika ne območje (0–45 °C). zavrzite med gospodinjske odpadke!
  • Página 191 Hrvatski | 191 pridržavate odgovarajućih uputa. Hrvatski u Ovaj punjač ne smiju koristiti djeca i Sigurnosne osobe s ograničenim napomene fizičkim, osjetil- nim i mentalnim sposobnostima ili nedostatnim is- kustvom i znanjem. Treba pročitati sve Ovaj punjač smiju sigurnosne napomene i koristiti djeca starija upute.
  • Página 192 192 | Hrvatski suprotnom postoji Punjač koristite opasnost od pog- samo u zatvor- rešnog rukovanja i enom prostoru i držite ozljeda. ga dalje od vlage. u Djeca moraju biti Prodiranje vode u punjač pod nadzorom pri- povećava opasnost od likom korištenja, električnog udara.
  • Página 193 Hrvatski | 193 dijelovima. Oštećeni kompleta baterija ra- punjači, kabel i utikač bite s drugim komple- povećavaju opasnost tom baterija, postoji od električnog udara. opasnost od požara. u Ne radite punjačem u U slučaju oštećenja i na lako zapaljivoj nestručne upora- podlozi (npr.
  • Página 194 194 | Hrvatski Tekućina istekla iz Tehnički podaci baterije može uzroko- Punjač P4A 18-C70 vati nadraženost kože Klasa zaštite / II i opekline. Struja punjenja 3,0 A Napon punjača 14,4–18 V akubaterija (automatsko prepoznavanje napona) Opis proizvoda i Težina prema...
  • Página 195 Vrijeme punjenja ovisi o tipu u dopuštenom području tempera- aku-baterije i temperaturi. ture punjenja (0–45 °C). Inteligentnim procesima punjenja P4A 18-C70 se automatski prepoznaje stanje napunjenosti aku-baterije i ovisno Punjive baterije o temperaturi akubaterije i napo- sustava POWER...
  • Página 196 196 | Hrvatski Značenje elemenata Aku-bateriju možete odmah koristiti. pokazivača Stalno svijetli zeleni Treperi (brzo) zeleni pokazivač stanja napunje- pokazivač stanja napun- nosti aku-baterije jenosti Stalno svjetlo zelenog pokazivača Brzo treperenje stanja napunjenosti zelenog pokazivača (2) signalizira da je stanja napunjenosti aku-baterija potpuno (2) signalizira napunjena.
  • Página 197 Hrvatski | 197 Treperi crveni pokazivač centar za Husqvarna proizvode. smetnje Uzrok: Aku-baterija nije ispravno Treptajuće svjetlo utaknuta crvenog pokazivača Pomoć: Ispravno umetnite aku- (1) signalizira neku bateriju u punjač. drugu smetnju u procesu punjenja Uzrok: Aku-baterija i kontakti za (vidi „Aku-baterija se ne puni“,...
  • Página 198 198 | Eesti Pokazivači ne svijetle Samo za zemlje EU: U skladu s europskom Direktivom Pokazivač ne svijetli, aku-ba- 2012/19/EU o električnim i terija se ne puni. elektroničkim starim uređajima i njihovom provedbom u nacional- Uzrok: Neispravna utičnica, nei- no pravo neupotrebljivi punjači spravni mrežni kabel ili punjač...
  • Página 199 Eesti | 199 puuduvad seadme või raskeid vigastusi. Hoidke käesolevad kasutamiseks vaja- juhised hoolikalt alles. likud teadmised ja kogemused, tohivad Kasutage laadimissea- laadimisseadet ka- det üksnes siis, kui Teil sutada vaid siis, kui on täielik ülevaade selle nende üle teostatak- kõikidest funktsioonidest se järelevalvet või ning suudate seda kasu-...
  • Página 200 200 | Eesti mega mängima. u Kontrollige iga kord u Laadige ainult 18V enne kasutamist POWER FOR ALL laadimisseadet, sh süsteemi akusid võrgujuhet ja pis- mahuga 1,5 Ah. Aku tikut. Kahjustuste pinge peab vastama tuvastamise korral akulaadija akulaa- ärge võtke laadimis- dimispingele.
  • Página 201 Eesti | 201 likus keskkonnas. duda aure. Õhutage Laadimisseade läheb ruumi, halva enese- kasutamisel kuumaks, tunde korral pöörduge tekitades põlengu arsti poole. Aurud ohu. võivad ärritada hinga- u Ärge katke kinni misteid. laadimisseadme u Väärkasutuse korral ventilatsiooniavasid. võib akuvedelik välja voolata; välti- Vastasel korral võib ge sellega kokku- laadimisseade üle...
  • Página 202 ühendatud ja aku laadimispessa (3) asetatud. (3) Laadimispesa Laadimistoiming on võimalik ainult siis, kui Tehnilised andmed aku temperatuur on lubatud laadimistemperatuuripiir- Akulaadija P4A 18-C70 konnas (0–45 °C). Kaitseklass / II Intelligentne laadimisprotseduur Laadimisvool 3,0 A tuvastab automaatselt aku Aku laadimi- 14,4–18 V...
  • Página 203 Laadimisaeg oleneb aku tüübist Kiirlaadimistoimin- ja temperatuurist. gust signaliseeri- takse rohelise P4A 18-C70 laadimisoleku näidu (2) kiire Taaslaetavad vilkumisega. 18V POWER FOR ALL süs- Akut saab mis tahes ajal välja teemi akud võtta ja kasutada.
  • Página 204 (0–45 °C). Laadimine algab nii- sisemise vea pea, kui aku temperatuur on Kõrvaldamine: veenduge, et kõik akud on täielikult sisse asetatud. ettenähtud vahemikus. TEemaldage toitepistik ja sises- tage see uuesti. Kui tõrge ilmneb uuesti, laske laadijat Husqvarna toodete volitatud müügijärgses teeninduskeskuses kontrollida.
  • Página 205 Eesti | 205 Näidud ei põle Põhjus: aku ei ole sisse asetatud Kõrvaldamine: asetage aku kor- rektselt laadimisseadmesse. Ükski näit ei põle, akut ei laeta. Põhjus: aku- ja laadimiskontaktid Põhjus: pistikupesa, võrgukaabel on määrdunud või laadimisseade on defektne Kõrvaldamine: puhastage aku- Kõrvaldamine: kontrollige võrgu- ja laadimiskontaktid;...
  • Página 206 Latviešu 206 | lietošanai. Drošības Üksnes EL liikmesriikidele: noteikumu un norādījumu neievērošana Vastavalt Euroopa Parlamendi ja var izraisīt aizdegšanos nõukogu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete un būt par cēloni elek- jäätmete kohta ning direktiivi triskajam triecienam vai ülevõtvatele riiklikele õigusak- nopietnam savainoju- tidele tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad...
  • Página 207 Latviešu | 207 sensorajām vai saistītas ar tās garīgajām spējām lietošanu. Pretējā vai ar nepietie- gadījumā pastāv košu pieredzi un savainošanās bries- zināšanām. Šo mas izstrādājuma uzlādes ierīci var lie- nepareizas lietošanas tot bērni no 8 gadu dēļ. vecuma un perso- u Uzlādes ierīces nas ar ierobežotām lietošanas, tīrīšanas...
  • Página 208 Latviešu neuzlādējamas Nebandykite kro- baterijas. Pretējā viklio atidarinėti patys ir atiduo- gadījumā pastāv kite jį taisyti tik ugunsgrēka un „Husqvarna“ arba sprādziena risks. įgaliotam garantinės Izmantojiet priežiūros centrui, uzlādes ierīci kad būtų naudoja- tikai slēgtās telpās un mos tik originalios nepieļaujiet tam...
  • Página 209 Latviešu | 209 izgarojumus. Šādā briesmas. u Nenosedziet uzlādes gadījumā izvēdiniet ierīces ventilācijas telpu un, ja jūtaties atveres. slikti, griezieties pie Pretējāgadījumā ārsta. Izgarojumi var uzlādes ierīce var izraisīt elpošanas ceļu pārkarst un pārstāt kairinājumu. u Nepareizi lietojot pareizi funkcionēt. u Akumulatoru uzlādei akumulatoru, lietojiet tikai...
  • Página 210 210 | Latviešu Izstrādājuma un tā Uzlādes process funkciju apraksts u Pievadiet izstrādājumam pareizu elektrotīkla spriegu- Pielietojums mu! Spriegumam barojošajā Akumuliatoriaus kroviklis yra elektrotīklā jāatbilst uzlādes skirtas įkraunamiesiems 18 V POWER FOR ALL sistemos aku- ierīces marķējuma plāksnītē muliatoriams įkrauti. norādītajai sprieguma vērtībai.
  • Página 211 Latviešu | 211 P4A 18-C70 Tādējādi akumulators tiek Įkraunamieji 18 saudzēts un, uzglabājot to V POWER FOR uzlādes ierīcē, tas vienmēr ir ALL sistemos pilnībā uzlādēts. akumuliatoriai ≈24 ≈33 1,5 Ah Ja instrumenta darbības laiks starp akumulatora uzlādēm ≈32 ≈45 2,0 Ah manāmi saīsinās, tas nozīmē, ka...
  • Página 212 Latviešu 212 | Kad akumulatora ietilpība sas- Ja akumulators nav ievietots, niedz aptuveni 80 %, zaļā uzlādes pastāvīgi degošs uzlādes in- dikators (2), signalizē, ka tīkla indikatora mirgošana palēninās. Tādējādi ir noslēdzies akumula- kontaktdakša ir iesprausta tora ātrais uzlādes process. Ja kontaktligzdā...
  • Página 213 Novēršana: pagaidiet, līdz aku- Atjunkite maitinimo kištuką mulatora temperatūra atgriežas ir jį vėl prijunkite. Jei klaida pieļaujamajā uzlādes vėl įvyksta, atiduokite kroviklį temperatūras vērtību diapazonā patikrinti į įgaliotąjį „Husqvarna“ (0–45 °C). gaminių garantinių paslaugų centrą. Cēlonis: akumulators nav pareizi Indikatori nedeg ievietots Novēršana: pareizi ievietojiet...
  • Página 214 Lietuvių k. 214 | Novēršana: pārbaudiet tīkla Tikai EK valstīm. spriegumu. Lieciet uzlādes ierīci pārbaudīt autorizētā klientu Saskaņā ar Eiropas Savienības apkalpošanas centrā. Direktīvu 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un Cēlonis: uzlādes ierīces kontakt- elektroniskajām ierīcēm un šīs dakša nav (pareizi) iesprausta direktīvas transponēšanu valsts elektrotīkla kontaktligzdā...
  • Página 215 Lietuvių k. | 215 jutiminėmis ir gali trenkti elektros dvasinėmis negalio- smūgis, kilti gaisras, ga- mis arba asmenys, lima smarkiai susižaloti kuriems trūksta ir sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią patirties ar žinių, jei instrukciją. juos prižiūri ir už jų saugumą atsako Kroviklį...
  • Página 216 216 | Lietuvių k. V POWER FOR ALL smūgio pavojų. sistēmas akumula- u Kaskart prieš torus ar jaudu 1,5 pradėdami nau- Ah. Akumuliatoriaus doti patikrinkite įtampa turi sutapti kroviklį, įsk. kabelį su kroviklio tiekia- ir kištuką. Jei ap- ma akumuliatoriaus tikote pažeidimų, įkrovimo įtampa.
  • Página 217 Lietuvių k. | 217 gos ir pan.) ar gaisro Išvėdinkite patalpą atžvilgiu pavojingoje ir, jei nukentėjote, aplinkoje. Įkraunant kreipkitės į gydytoją. akumuliatorių, krovik- Šie garai gali sudir- lis įkaista, todėl atsi- ginti kvėpavimo takus. u Netinkamai randa gaisro pavojus. u Neuždenkite naudojant kroviklio akumuliatorių, iš...
  • Página 218 (3) Kroviklio lizdas Akumuliatorius pradedamas krau- ti, kai kroviklio kištukas įkišamas į kištukinį lizdą, o akumuliatorius Techniniai duomenys įstatomas į kroviklio lizdą (3). Kroviklis P4A 18-C70 Apsaugos klasė / II Įkrovimo procesas gali vykti tik tada, kai Įkrovimo srovė 3,0 A...
  • Página 219 Lietuvių k. | 219 P4A 18-C70 kroviklyje, jis visada būna visiškai įkrautas. Uzlādējami 18 V POWER FOR Pastebimas įkrauto akumuliatori- ALL sistēmas aus veikimo laiko sutrumpėjimas akumulatori rodo, kad akumuliatorius susidėvėjo ir jį reikia pakeisti. ≈24 ≈33 1,5 Ah Nuolat veikdamas arba be per- ≈32...
  • Página 220 Lietuvių k. 220 | Jei akumuliatorius neįstatytas, Kai akumuliatoriaus įkrova nuolat šviečiantis įkrovos būklės indikatorius (2) praneša, kad į pasiekia apie 80 %, žalias įkrovos būklės indikatorius pradeda tinklą yra įstatytas kištukas ir kad mirksėti lėčiau. Greitojo įkrovimo kroviklis yra paruoštas naudoti. procesas baigtas.
  • Página 221 Atvienojiet elektrotīkla įkrovimo temperatūros ribų. spraudni un ievietojiet. Ja kļūda Pašalinimas: palaukite, kol atkārtojas, uzticiet lādētāja akumuliatoriaus temperatūra pārbaudi pilnvarotam Husqvarna vėl bus leidžiamosios įkrovimo izstrādājumu pēcpārdošanas temperatūros diapazone (0–45 apkopes centram.. °C). Priežastis: akumuliatorius netin- Indikatoriai nešviečia...
  • Página 222 222 | Lietuvių k. Tik ES šalims: lizdas, maitinimo laidas arba kroviklis Pašalinimas: patikrinkite tinklo Pagal Europos direktyvą 2012/19/ įtampą. Kreipkitės į įgaliotas ES dėl elektros ir elektroninės specializuotas dirbtuves, kad įrangos atliekų ir šios direktyvos patikrintų kroviklį. perkėlimo į nacionalinę teisę aktus, naudoti nebetinkami kro- Priežastis: neįkištas (netinkamai vikliai turi būti surenkami atskirai...
  • Página 223 日本 | 223 お子様、 正常な体力 日本 や感覚、 精神力のな い方、 経験や知識のな い方による使用を想 安全注意事項 定していません。8 歳 以上のお子様、 正常な 安全 体力や感覚、 精神力の および ない方、 経験や知識の 一般 ない方でも、 使用者の 的な注 安全に責任を負う人 意事項をすべて読んでく だ から充電器の安全操 さい。 作について監督また 安全および一般的な注意 は指導を受け、 関連す 事項に従わない場合、 る危険を理解した場 感電、 火災、 あるいは深刻 合には、...
  • Página 224 日本 224 | V POWER FOR 前に必ず確認してく ALL システムバッ ださい。 損傷がある場 テリーのみを充電して 合は、 充電器の使用を ください。 バッテリー 中止してください。 充 電圧は、 充電器のバッ 電器を開けないでく テリー充電電圧と一致 ださい。 純正の交換部 する必要があります。 充 品のみを使用するハ 電式以外のバッテリー スクバーナまたは認定 は充電しないでくだ アフターセールスサー さい。充電すると、 火 ビスセンターに修理を 災や爆発を引き起こす 依頼してください。充 おそれがあります。 電器、 ケーブル、 プラグ が損傷すると、...
  • Página 225 日本 | 225 くなる可能性があり そのような場合、 液体に ます。 は触れないようご注意 u メーカー指定の充電器 ください。 誤って触れて のみを使って充電してく しまった場合は、 水で ださい。1 種類のバッ 洗い流してください。 液 テリーパックのみに適 体が目に入ってしまっ 合する充電器では、 別 た場合、 医師の診察を のバッテリーパックを 受けてください。バッ 使用した場合、 火災が テリーから漏れ出した 発生するおそれがあり 液体は、 炎症や火傷を ます。 引き起こすことがあり u バッテリーが損傷してい ます。 たり、 バッテリーを不適 切に使用したりすると、...
  • Página 226 日本 226 | 製品の特長 充電ベイ(3)とバッ (1) 赤色の温度モニタリン テリーの端子に汚れが グ/エラーインジケータ 付着していないことを確 (2) 緑色のバッテリー充 認してください。 バッテリーが完全 電インジケータ に差し込まれていることを確認して (3) 充電スロット ください。 充電プロセスは、 充電器の主電 源プラグを主電源ソケットに差 主要諸元 し込み、 バッテリーを充電ベイ P4A 18- バッテリー充電 (3)に差し込むとすぐに開始さ 器 れます。 保護クラス / II 充電は、 バッテリー温度 充電電流 3.0 A A) が許容充電温度範囲...
  • Página 227 (2) とに、 必要な充電状態になるまで が素早く点滅してい に要するおおよその時間を分単位 るときは、 急速充電されています。 で示しています。 充電時間は、 バッ バッテリーはいつでも取りはずし テリータイプや温度によって異な て使用できます。 ります。 バッテリー容量の約 80 %に達す ると、 緑色のバッテリー充電イン P4A 18-C70 ジケータの点滅が遅くなります。 これで急速充電プロセスが完了し 充電式 18 V POWER FOR ALL ます。 バッテリーが充電器と接続さ システムバッ れたままの場合は、 充電プロセス テリー が低速で実行されます。 1.5 Ah ≈24 ≈33 2.0 Ah...
  • Página 228 日本 228 | 緑色のバッテリー充電 赤色のエラーインジケータの インジケータの点灯 点滅 緑色のバッテリー充 赤色のインジケータ 電インジケータ(2) (1)が点滅している が点灯していると ときは、 別の不具合 ( きは、 バッテリーが完 「バッテリーが充電 全に充電されています。 バッテリー されていない」 、228 ページを は取りはずしてすぐに使用でき 参照) により充電プロセスが中断さ ます。 れています。 バッテリーが接続されていない場 合に、 バッテリー充電インジケータ (2)が点灯しているときは、 充電 トラブルシューティング 器の主電源プラグが主電源ソケッ トに差し込まれており、 充電器が使 バッテリーが充電されてい 用できる状態です。 ない 赤色の温度モニタリングイン...
  • Página 229 日本 | 229 認します。 主電源プラグを取りは ずし、 再度差し込みます。 エラーが 再発する場合は、ハスクバーナ製 品の認定アフターセールスサービ スセンターに充電器の点検を依頼 してください。 バッテリーが充電されていない状 態で、 インジケータ (1) が赤く点灯 原因 :バッテリーが正しく差し込ま している。 れていません。 是正措置 :バッテリーを充電器に 原因 :バッテリー温度が充電範 正しく差し込みます。 囲外 是正措置 :バッテリー温度が許容 原因 :バッテリーの端子と充電器 充電温度範囲 (0~45 °C) に戻るま の端子が汚れています。 で待ちます。 是正措置 :バッテリーの端子と 充電器の端子を清掃します。 例 えば、...
  • Página 230 日本 230 | 廃棄 充電器、 アクセサリー、 梱包材は、 環境に優しい方法でリサイクルし てください。 充電器を家庭ゴミ と一緒に廃棄しな いでください。 EU 諸国のみ : 廃電気電子機器に関する欧州指 令 2012/19/EU およびそれが導入 された国内法に従い、 使用できな くなった充電器は個別に収集し、 環境に優しい方法で廃棄する必要 があります。 廃棄が不適切な場合、 有害物質が 存在することがあるため、 廃電気電 子機器が環境や人の健康に有害な 影響を及ぼす可能性があります。...
  • Página 231 | 231...
  • Página 232 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Instrucciones originales Original instructions Orijinal talimatlar Instruções originais Originalanweisungen Оригинални инструкции Oryginalne instrukcje Instructions d’origine...