Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

(IT)
SILVER CR S
CRONOTERMOSTATO SETTIMANALE DIGITALE
DESCRIZIONE PRODOTTO
SILVER CR S è un cronotermostato settimanale digitale programmabile con algoritmo
TPI, ideale per regolare il riscaldamento o il raffrescamento. Il display LCD
retroilluminato visualizza temperatura rilevata, ora e temperatura impostata, modalità
di funzionamento attiva e la programmazione oraria in uso. Offre 3 diversi programmi
preimpostati (Comfort, Economy e Vacanza) oltre alla possibilità di impostare un
programma manuale o settimanale personalizzato in passi da 1 ora, su due livelli di
temperatura (comfort e ridotta, giorno e notte). Include la funzione Antigelo e consente
la calibrazione della temperatura con un range di ±8°C.
• Programmazione giornaliera e settimanale
• Alimentazione a batteria (incluse nella confezione)
• Diverse opzioni di modalità
• Calibrazione del riscaldamento/raffrescamento
• Controllo ON/OFF
• Connessione via cavo alla caldaia
• Modalità riscaldamento/raffrescamento
• Algoritmo TPI
• Misurazione precisa della temperatura
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Direttive compatibili:
Regolamento sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30 / UE (EN 61000-6-3: 2021, EN
61000-6-1: 2019)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Imit SILVER CR S

  • Página 1 SILVER CR S CRONOTERMOSTATO SETTIMANALE DIGITALE DESCRIZIONE PRODOTTO SILVER CR S è un cronotermostato settimanale digitale programmabile con algoritmo TPI, ideale per regolare il riscaldamento o il raffrescamento. Il display LCD retroilluminato visualizza temperatura rilevata, ora e temperatura impostata, modalità...
  • Página 2 Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU (EN IEC 60730-2-9:2019/A2:2020, IEC 60730-1:2013/AMD2:2020) SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni: 85mm / 125mm / 20mm Corrente di funzionamento: 3V DC (2 batterie alcaline AAA) Relè NO Corrente di commutazione: 2A/30VDC (Carico resistivo) 2A/250VAC (Carico resistivo) Precisione della misurazione della temperatura: 0,1°C Sensibilità...
  • Página 3 Legenda dello schermo Temperatura ambiente Modalità Economy Modalità Comfort Modalità Vacanza Programmazione se0manale Indicatore del giorno Blocco schermo Indicatore baSeria Temperatura impostata Indicatore riscaldamento - Se l'indicatore di riscaldamento lampeggia, l'unità di riscaldamento è in funzione. - Se l'indicatore di riscaldamento è fisso, l'unità di riscaldamento non è in funzione. Indicatore raffrescamento - Se l'indicatore di raffrescamento lampeggia, l'unità...
  • Página 4 POSIZIONAMENTO DELLA BATTERIA Prima di iniziare, spegnere il dispositivo collegato al termostato ambiente e assicurarsi non sia alimentato da tensione. Come mostrato nell'immagine, spingere delicatamente il cacciavite negli spazi appositi, piegare le linguette e separare il coperchio anteriore dalla base. Inserire 2 nuove batterie alcaline AAA nell'alloggiamento seguendo la corretta direzione dei poli.
  • Página 5 SCHEMA ELETTRICO TERMOSTATO AMBIENTE UNITÀ DI RISCALDAMENTO/RAFFREDDAMENTO Attenzione! Gli interventi all'unità di riscaldamento/raffreddamento o all'impianto elettrico devono essere eseguiti da professionisti qualificati. TARATURA TEMPERATURA TERMOSTATO AMBIENTE I sensori di temperatura utilizzati nei termostati ambiente sono molto sensibili. Potrebbe essere necessario calibrare il termostato ambiente, se si desidera ottenere gli stessi valori di temperatura rilevati da altri termometri presenti.
  • Página 6 IMPOSTAZIONE GIORNO E ORA Mentre il termostato ambiente è acceso, tenere premuto il pulsante “Programma settimanale” per 3 secondi. Alla prima schermata che appare, l’ora sul display lampeggerà. È possibile impostare l'ora con i pulsanti “Su” e “Giù”. Dopo aver impostato l'ora, è necessario premere una volta il pulsante “Riscaldamento/ Raffrescamento”.
  • Página 7 Tenere premuto il pulsante "Modalità" per 3 secondi mentre il termostato ambiente è acceso. Apparirà il valore della temperatura della Modalità Comfort. È possibile regolare il valore della temperatura della modalità Comfort premendo i pulsanti "Su" e "Giù". Al termine dell'impostazione, è possibile regolare il valore della temperatura della modalità...
  • Página 8 "P0" lampeggerà sullo schermo. Impostare il valore di temperatura di “P0” premendo ancora una volta il pulsante “Programma Settimanale”. L'impostazione dell'ora di “P0” non può essere modificata poiché è l'impostazione di fabbrica. Premere nuovamente il pulsante "Programma settimanale". L'indicatore del giorno lampeggerà.
  • Página 9 e meno controllo energetico. I termostati ambiente TPI, invece, garantiscono maggiore risparmio e comfort rispetto ai termostati ambiente On/Off, con i vantaggi che ne derivano. MODALITÀ RISCALDAMENTO Il termostato ambiente considera come base la temperatura ambiente media degli ultimi 40 secondi. L'algoritmo TPI crea un grafico generale della temperatura della tua casa, e apprende quanto tempo ci vuole per raggiungere la temperatura ambiente impostata e come mantenerla.
  • Página 10 GRAFICO DI FUNZIONAMENTO TERMOSTATO AMBIENTE TPI - MODALITÀ RAFFRESCAMENTO TEMPERATURA (ºC) Temperatura desiderata Termostato ambiente TPI TEMPO COSA SAPERE SUL TERMOSTATO AMBIENTE TPI Se la posizione dei termostati ambiente TPI viene modificata, il processo di apprendimento verrà riavviato. Se viene sostituita la batteria, il processo di apprendimento ricomincerà.
  • Página 11 CONDIZIONI DI GARANZIA Fare riferimento alle condizioni di garanzia presenti sul nostro catalogo o guida alla produzione attualmente in vigore, scaricabile sul sito Imit.it, o chiederne una copia a info@imit.it...
  • Página 12 DIGITAL ROOM THERMOSTAT GENERAL SPECIFICATIONS SILVER CR S is a programmable digital weekly chronothermostat with TPI algorithm, ideal for regulating heating or cooling. The backlit LCD display shows the temperature detected, the time and temperature set, the active operating mode and the time programming in use.
  • Página 13 TECHNICAL DATA Dimensions: 85mm / 125mm / 20mm Operating Current: 3V DC (2 x AAA alkaline battery) Relay NO Switching Current: 2A/30VDC (Resistive load) 2A/250VAC (Resistive load) Temperature Measurement Accuracy: 0,1°C Operating Sensitivity: 0,3°C Operating Temperature Range: 5°÷30°C Battery Life: 1 Year (2 x AAA) Operating Temperature: -10°÷50°C Storage Temperature: -20°÷60°C CONTROLS AND DISPLAY LEGEND...
  • Página 14 Screen Indicators Hour Indicator Room Temperature Economy Mode Comfort Mode Holiday Mode Weekly Program Mode Day Indicator Screen Lock BaSery Indicator Set Temperature HeaEng Indicator - If the HeaEng Indicator is blinking, the heaEng unit is working. - If the HeaEng Indicator is steady, the heaEng unit is not working. Cooling Indicator - If the Cooling Indicator is blinking, the cooling unit is working.
  • Página 15 BATTERY PLACEMENT Before starting, power off the device connected to the Room Thermostat and make sure that the energy is cut off. As shown in the picture above, press the screwdriver forward from the space shown, bend the tabs and separate the front cover. Insert 2 new AAA alkaline batteries in the battery housing with the correct battery direction.
  • Página 16 ROOM THERMOSTAT WIRING DIAGRAM HEATING/COOLING UNIT Warning! Operations within the heating / cooling unit or the electrical installation must be carried out by professionally qualified persons. ROOM THERMOSTAT TEMPERATURE CALIBRATION Temperature sensors which are used in Room Thermostats are highly sensitive. You may need to calibrate your Room Thermostat if you would like to get the same temperature values with other thermometers in your living space.
  • Página 17 DAY AND HOUR SETTINGS While your Room Thermostat is on, keep pressing the “Weekly Program” button for 3 seconds. At the first screen that appears, hour part will be blinking. You may set the time with the “Up” and “Down” buttons. After setting the time, the “Heating &...
  • Página 18 You may press the “Mode” button to switch to the other modes. MANUAL MODE In order to change the manual mode temperature, press the “Up” or “Down” button while in the main screen. The Room Thermostat will switch to Manual Mode once pressed the “Up”...
  • Página 19 Note: In order to check the weekly schedule which has been set without making any changes, press the “Weekly Program” button once while your Room Thermostat is on. Press the “Up” and “Down” buttons to see the days, press the “Mode” button to see the settings between “P0-P6”.
  • Página 20 TPI ROOM THERMOSTAT HEATING MODE WORKING GRAPHIC Cooling Mode Your room thermostat takes the average room temperature of last 40 seconds as basis. With the TPI algorithm in the product by creating a general temperature map of your home, it learns how long it takes to reach the desired room temperature and how this temperature is maintained.
  • Página 21 DIAGRAM” section. The direction of the cable ends does not matter. WARRANTY CONDITIONS Refer to the warranty conditions in our catalog or production guide currently in force, which can be downloaded from the Imit.it website, or request a copy at info@imit.it...
  • Página 22 SILVER CR S THERMOSTAT D'AMBIANCE NUMÉRIQUE SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES SILVER CR S est un thermostat d’ambiance filaire. L'utilisateur peut régler la température ambiante en fonction de la température requise et obtenir un chauffage/ refroidissement plus confortable et plus économique. • Programmation quotidienne et hebdomadaire •...
  • Página 23 Relais NO Courant de commutation : 2A/30VDC (Charge résistive) 2A/250VAC (Charge résistive) Précision de la mesure de température : 0,1°C Sensibilité au fonctionnement : 0,3°C Plage de température de fonctionnement : 5°÷30°C Autonomie de la batterie : 1 an (2 x AAA) Température de fonctionnement : -10°÷50°C Température de stockage : -20°÷60°C COMMANDES ET LÉGENDE DE L'AFFICHAGE Fonctions des boutons...
  • Página 24 Mode Économie Mode Confort Mode Vacances Mode Programme hebdomadaire Indicateur de jour Verrouillage de l'écran Indicateur de baSerie Régler la température Indicateur de chauffage - Si l'indicateur de chauffage clignote, l'unité de chauffage foncEonne. - Si l'indicateur de chauffage est fixe, l'unité de chauffage ne foncEonne pas. Indicateur de refroidissement - Si l'indicateur de refroidissement clignote, l'unité...
  • Página 25 MISE EN PLACE DE LA PILE Avant de démarrer, éteignez l'appareil connecté au thermostat d'ambiance et assurez- vous que l'énergie est coupée. Comme indiqué sur l'image ci-dessus, appuyez sur le tournevis vers l'avant à partir de l'espace indiqué, pliez les languettes et séparez le couvercle avant. Insérez 2 piles alcalines AAA neuves dans le boîtier de la pile, dans le bon sens.
  • Página 26 Lorsque votre appareil est éteint, maintenez enfoncé le bouton « Marche/Arrêt » pendant 3 secondes. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » jusqu'à ce que le menu « CAL » s’affiche. Pour voir la température souhaitée, réglez la différence de température en appuyant sur les « boutons de réglage de température ». Cette valeur peut être comprise entre « -8 °C » et « +8 °C ».
  • Página 27 Lorsque le réglage est terminé, vous pouvez quitter en appuyant sur le bouton « Programme hebdomadaire » pendant 3 secondes. OPÉRATION RÉGLAGE DU MODE Votre thermostat d’ambiance dispose de 5 modes différents. 3 d'entre eux (Mode Confort et Économie) sont des modes prédéfinis. Les autres modes sont le mode manuel et le mode programme hebdomadaire.
  • Página 28 PROGRAMME HEBDOMADAIRE Vous pouvez définir le programme de fonctionnement de votre thermostat d'ambiance avec le mode programme hebdomadaire. 7 valeurs de température différentes peuvent être définies pour chaque jour dans la programmation hebdomadaire. Ces valeurs peuvent être définies sur les pages de réglage de température « P0-P6 ». Pour régler l'horaire hebdomadaire, appuyez et maintenez enfoncé...
  • Página 29 « Bas » pour voir les jours, appuyez sur le bouton « Mode » pour voir les paramètres entre « P0-P6 ». LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT D'AMBIANCE TPI Votre thermostat d’ambiance fonctionne avec l'algorithme TPI. Les thermostats d'ambiance utilisant la technologie TPI prédisent quand la température de votre maison s'élèvera au-dessus ou au-dessous de la température définie et mettent en marche/arrêtent l'unité...
  • Página 30 GRAPHIQUE DE FONCTIONNEMENT DU MODE CHAUFFAGE DU THERMOSTAT D'AMBIANCE TPI TEMPÉRATURE Température souhaitée Thermostat d'ambiance TPI Heure Mode refroidissement Votre thermostat d'ambiance prend comme base la température moyenne de la pièce des 40 dernières secondes. Avec l'algorithme TPI intégré, en créant une carte de température générale de votre maison, il apprend combien de temps il faut pour atteindre la température ambiante souhaitée et comment maintenir cette température.
  • Página 31 « SCHÉMA DE CÂBLAGE DU THERMOSTAT D'AMBIANCE ». La direction des extrémités du câble n'a aucune importance. CONDITIONS DE GARANTIE Consultez les conditions de garantie de notre catalogue ou guide de production actuellement en vigueur, téléchargeable sur le site Imit.it, ou demandez-en une copie à info@imit.it...
  • Página 32 (DE) SILVER CR S DIGITALER RAUMTHERMOSTAT ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN SILVER CR S ist ein verdrahtetes Raumthermostat. Der Benutzer kann die Raumtemperatur mit der erforderlichen Temperatur einstellen und eine komfortablere und kostengünstigere Heizung/Kühlung erhalten. • Tägliche und wöchentliche Programmierung • Verschiedene Modusoptionen (Komfort, Echo) •...
  • Página 33 Temperaturmessgenauigkeit: 0,1°C Betriebsempfindlichkeit: 0,3°C Betriebstemperaturbereich: 5°÷30°C Akkulaufzeit: 1 Jahr (2 x AAA) Betriebstemperatur: -10°÷50°C Lagertemperatur: -20°÷60°C BEDIENELEMENTE UND DISPLAY-LEGENDE Tastenfunktionen Taste Wochenprogramm Taste Temperatureinstellung (zum Erhöhen) OpEon Heizung & Kühlung Taste Temperatureinstellung (zum Verringern) Modus-Taste On/Off-Taste – Entriegelungstaste Bildschirmanzeigen Stundenanzeige Raumtemperatur Öko-Modus Komfort-Modus...
  • Página 34 Ferienmodus Modus Wochenprogramm Tagesanzeige Bildschirmsperre BaSerieanzeige Einstellen der Temperatur Heizungsanzeige - Wenn die Heizungsanzeige blinkt, funkEoniert das Heizgerät. - Wenn die Heizungsanzeige konstant ist, funkEoniert das Heizgerät nicht. Kühlungsanzeige - Wenn die Kühlanzeige blinkt, funkEoniert das Kühlgerät. - Wenn die Kühlanzeige konstant ist, funkEoniert das Kühlgerät nicht. INSTALLATION POSITIONIERUNG RAUMTHERMOSTAT Das Raumthermostat muss in dem Raum aufgestellt werden, der am häufigsten...
  • Página 35 Schalten Sie vor dem Start das an den Raumthermostat angeschlossene Gerät aus und stellen Sie sicher, dass die Energie abgeschaltet ist. Drücken Sie den Schraubendreher wie in der Abbildung oben gezeigt an der Stelle nach vorne, biegen Sie die Laschen und trennen Sie die Frontabdeckung. Legen Sie 2 neue AAA-Alkaline-Batterien mit der richtigen Batterierichtung in das Batteriegehäuse ein.
  • Página 36 Halten Sie die Taste „On/Off“ 3 Sekunden lang gedrückt, während Ihr Gerät ausgeschaltet ist. Drücken Sie die Taste „On/Off“, bis das Menü „CAL“ erscheint. Um die gewünschte Temperatur anzuzeigen, stellen Sie die Temperaturdifferenz durch Drücken der „Tasten Temperatureinstellung“ ein. Dieser Wert kann zwischen "-8° C" und "+8° C" angeordnet werden.
  • Página 37 Zahlen bezeichnen die folgenden Tage jeweils 2-Dienstag, 3-Mittwoch, 4-Donnerstag, 5-Freitag, 6-Samstag und 7-Sonntag Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, können Sie sie durch Drücken der Taste „Wochenprogramm“ für 3 Sekunden beenden. Funktion MODUSEINSTELLUNG Ihr Raumthermostat hat 5 verschiedene Modi. 3 davon (Komfort- und Echo-Modus) sind voreingestellte Modi.
  • Página 38 MANUELLER MODUS Um die Temperatur im manuellen Modus zu ändern, drücken Sie auf dem Hauptbildschirm die Taste „Nach oben“ oder „Nach unten“. Der Raumthermostat wechselt in den manuellen Modus, sobald die „Auf“- oder „Ab“-Taste gedrückt wird. Sie können die „Mode“-Taste drücken, um zu anderen Modi zu wechseln. WOCHENPROGRAMM Sie können den Betriebsplan Ihres Raumthermostats im Wochenprogrammmodus einstellen.
  • Página 39 Sobald alle Änderungen vorgenommen wurden, halten Sie die „Wochenprogramm“- Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um zu speichern. Anmerkung: Um den eingestellten Wochenplan ohne Änderungen zu überprüfen, drücken Sie die Taste „Wochenprogramm“ einmal, während Ihr Raumthermostat eingeschaltet ist. Drücken Sie die Tasten „Up“ und „Down“, um die Tage anzuzeigen, drücken Sie die Taste „Modus“, um die Einstellungen zwischen „P0-P6“...
  • Página 40 TPI-RAUMTHERMOSTAT HEIZMODUS ARBEITSDIAGRAMM TEMPERATUR Gewünschte Temperatur TPI-Raumthermostat Uhrzeit Kühlmodus Ihr Raumthermostat legt die durchschnittliche Raumtemperatur der letzten 40 Sekunden zugrunde. Mit dem TPI-Algorithmus im Produkt, der eine allgemeine Temperaturkarte Ihres Hauses erstellt, erfährt er, wie lange es dauert, bis die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist und wie diese Temperatur aufrechterhalten wird.
  • Página 41 Klemme im Wandhalter des Raumthermostats an, wie im Abschnitt "SCHALTPLAN RAUMTHERMOSTAT" gezeigt. Die Richtung der Kabelenden spielt keine Rolle. GARANTIEBEDINGUNGEN Beachten Sie die Garantiebedingungen in unserem derzeit gültigen Katalog oder Produktionsleitfaden, der von der Website Imit.it heruntergeladen werden kann, oder fordern Sie eine Kopie bei info@imit.it an...
  • Página 42 SILVER CR S TERMOSTATO DE AMBIENTE DIGITAL ESPECIFICACIONES GENERALES SILVER CR S es un termostato de ambiente con cable. El usuario puede ajustar la temperatura ambiente con la temperatura requerida y obtener una calefacción/ refrigeración más cómoda y económica. • Programación diaria y semanal •...
  • Página 43 Corriente de Conmutación del Relé NA: 2A/30VDC (Carga resistente) 2A/250VAC (Carga resistente) Precisión en la Medición de la Temperatura: 0,1°C Sensibilidad de Funcionamiento: 0,3°C Rango de Temperatura de Funcionamiento: 5°÷30°C Duración de la batería: 1 Año (2 x AAA) Temperatura de Funcionamiento: -10°÷50°C Temperatura de Almacenamiento: -20°÷60°C CONTROLES Y LEYENDA DE LA PANTALLA Funciones de los Botones...
  • Página 44 Modo Economía Modo Confort Modo Vacaciones Modo Programa Semanal Indicador de día Bloqueo de pantalla Indicador de Batería Ajustar temperatura Indicador de calefacción - Si el indicador de calefacción parpadea, la unidad de calefacción está funcionando. - Si el indicador de calefacción está fijo, la unidad de calefacción no funciona. Indicador de refrigeración - Si el indicador de refrigeración parpadea, la unidad de refrigeración está...
  • Página 45 COLOCACIÓN DE LA BATERÍA Antes de comenzar, apague el dispositivo conectado al termostato de ambiente y asegúrese de que la energía esté cortada. Como se muestra en la imagen de arriba, presione el destornillador hacia adelante desde el espacio que se muestra, doble las lengüetas y separe la cubierta frontal. Inserte 2 baterías alcalinas AAA nuevas en la carcasa de la batería con la dirección correcta de la batería.
  • Página 46 Con el dispositivo apagado, mantener pulsado el botón "Encendido/Apagado" durante 3 segundos. Pulse la tecla "On/Off" (Encendido/Apagado) hasta que aparezca el menú "CAL". Para ver la temperatura deseada, ajuste la diferencia de temperatura pulsando los "Botones de ajuste de temperatura". Este valor puede estar comprendido entre "-8° C" y "+8° C". Para guardar los ajustes y salir, pulse el botón "Encendido/Apagado"...
  • Página 47 Cuando finalice la configuración, puede salir presionando el botón "Programa semanal" durante 3 segundos. Marcha CONFIGURACIÓN DEL MODO Su termostato de ambiente tiene 5 modos diferentes. 3 de ellos (Modo Confort y Economía) son modos preestablecidos. Otros modos son el modo manual y el modo de programa semanal.
  • Página 48 que se presione el botón "Arriba" o "Abajo". Puede presionar el botón "Modo" para cambiar a otros modos. PROGRAMA SEMANAL Puede ajustar el horario de funcionamiento de su termostato de ambiente con el modo de programación semanal. Se pueden ajustar 7 valores de temperatura diferentes para cada día en la programación semanal.
  • Página 49 LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO DE AMBIENTE TPI Su termostato de ambiente funciona con el algoritmo TPI. Los termostatos de ambiente que utilizan la tecnología TPI predicen cuándo la temperatura de su hogar subirá por encima o por debajo de la temperatura establecida y encender y apagar la unidad de calefacción / refrigeración en consecuencia.
  • Página 50 GRÁFICO DE FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO DE AMBIENTE TPI MODO CALEFACCIÓN TEMPERATURA Temperatura Deseada Termostato de ambiente TPI Hora Modo de enfriamiento Su termostato de ambiente toma como base la temperatura ambiente media de los últimos 40 segundos. Con el algoritmo TPI en el producto mediante la creación de un mapa general de temperatura de su hogar, se aprende cuánto tiempo se tarda en alcanzar la temperatura ambiente deseada y cómo se mantiene esta temperatura.
  • Página 51 La dirección de los extremos del cable no importa. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Consulte las condiciones de garantía en nuestro catálogo o guía de producción actualmente en vigor, que se puede descargar desde el sitio web de Imit.it, o solicite una copia a info@imit.it...
  • Página 52 SILVER CR S DIGITALNI SOBNI TERMOSTAT OPĆE SPECIFIKACIJE SILVER CR S je žičani sobni termostat. Korisnik može podesiti sobnu temperaturu potrebnom temperaturom i dobiti ugodnije i ekonomično grijanje/ hlađenje. • Dnevno i tjedno programiranje • Različite opcije načina (udobnost, ekonomičnost) •...
  • Página 53 Operativna osjetljivost: 0,3°C Raspon radne temperature: 5°÷30°C Trajanje baterije: 1 godina (2 x AAA) Radna temperatura: -10°÷50°C Temperatura skladištenja: -20°÷60°C KONTROLE I LEGENDA ZASLON Funkcije tipki Tipka Tjedni program Tipka za podešavanje temperature (za povećanje) Opcija grijanja i hlađenja Tipka za podešavanje temperature (za smanjenje) Tipka načina Tipka za uključivanje/isključivanje –...
  • Página 54 Tjedni način rada programa Indikator dana Zaključavanje zaslona Indikator baterije Podesite temperaturu Indikator grijanja - Ako indikator grijanja treperi, jedinica grijanja radi. - Ako indikator grijanja treperi, jedinica grijanja radi. Indikator hlađenja - Ako indikator hlađenja treperi, rashladna jedinica radi. - Ako je indikator hlađenja stabilan, rashladna jedinica ne radi.
  • Página 55 poravnajte prednji dio sobnog termostata sa stražnje strane i stisnite ga prema stražnjoj strani. Upozorenje na praznu bateriju: Kad se na zaslonu pojavi ikonica „ ", to znači „Upozorenje na slabu bateriju". Preporuča se zamjena baterija kad se pojavi ovo upozorenje.
  • Página 56 RESETIRANJE TVORNIČKIH POSTAVKI Možete resetirati sobni termostat na zadane tvorničke postavke. Ovaj postupak resetira vrijednosti temperature načina, postavku kalibracije i načine grijanja/ hlađenja na tvorničku postavku. Za resetiranje sobnog termostata na tvorničku postavku: Dok je uređaj isključen, pritisnite i zadržite tipku „Uključivanje/ Isključivanje" na 3 sekunde.
  • Página 57 Funkcioniranje PODEŠAVANJE MODA Vaš sobni termostat ima 5 različita načina rada. 3 od njih (Comfort i Economy način) su unaprijed podešeni načini. Ostali načini rada su ručni način rada i tjedni način rada programa. U unaprijed postavljenim načinima, vrijednosti temperature temelje se na odabiru korisnika koji je postavljen na početku.
  • Página 58 Dani u tjednu će treperiti na zaslonu. Možete pokrenuti tjednu postavku programa ako želite postaviti isti raspored za svaki dan u tjednu. Pritisnite tipku „Gore" jednom ako želite podesiti isti raspored za radne dane. Prvih pet dana u tjednu će treperiti na zaslonu. Pritisnite tipku „Gore"...
  • Página 59 minimalnu potrošnju energije izračunavajući koliko dugo vaša jedinica za grijanje/ hlađenje treba raditi. U čemu je razlika? Kod sobnih termostata koji nisu TTP uređaji, jedinica za grijanje/ hlađenje radi i neprekidno se zaustavlja sve dok ne premaši zadanu temperaturu. Ako podešena temperatura padne ispod određene količine, jedinica za grijanje/ hlađenje će ponovno raditi.
  • Página 60 što je prikazano u odjeljku „DIJAGRAM OŽIČENJA SOBNOG TERMOSTATA". Smjer kraja kabela nije bitan. IZJAVA O SUKLADNOSTI Pregledajte uvjete jamstva u našem katalogu ili vodiču za proizvodnju koji je trenutno na snazi, a koji se mogu preuzeti s web stranice Imit.it ili zatražite kopiju na info@imit.it...